Акунтсу | |
---|---|
Родной для | Бразилия |
Этническая принадлежность | Народ акунтсу |
Носители языка | 4 (2016) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | aqz |
Глоттолог | akun1241 |
ЭЛП | Акунтсу |
Координаты: 12°50′0″ ю.ш. 60°58′0″ з.д. / 12,83333° ю.ш. 60,96667° з.д. / -12,83333; -60,96667 |
Акунтсу — один из языков тупи в Бразилии . [2] Мирный контакт с народом акунтсу был установлен только в 1995 году; в 1980-х годах они были истреблены скотоводами. [3]
Считается маловероятным, что язык или культура акунтсу выживут после смерти оставшихся членов племени. [4] По этой причине несколько наблюдателей описали племя как жертв геноцида . [5] Соседние каноэ также сократились в численности из-за контактов с поселенцами, [6] как и люди человека, недавно обнаруженного живущим в одиночестве в резервации Игарапе Омере , который, по-видимому, является единственным выжившим из своего племени. [7] [8]
Акунтсу — это тупийский язык, принадлежащий к подсемье тупари . Он родственен языкам тупари , кепкириват , макурап , мекен , варатегая и вайоро . Из них он наиболее близок к мекен, разделяя с ним примерно 79% словарного запаса. [9]
Согласные акунтсу следующие:
Билабиальный | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | ||
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | Безголосый | п | т | кк в | |
Озвученный | б | г | г | ||
Аффриката | тʃ | ||||
носовой | м | н | ŋ | ||
Лоскут | ɾ | ||||
Аппроксимант | ж | дж |
Велярный носовой звук не может встречаться в начале слова.
Всего 5 гласных.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ | |
Середина | е (ɛ) | о (у) | |
Открыть | а |
В общем, слоги акунцу могут быть образованы одной гласной (V), как в /i'top/ («взгляд»); согласной и гласной (CV), например в /taˈɾa/ («широкий»); или даже одной гласной и двумя согласными (CCV, VCC или CVC), см. /ˈhat/ («змея»), /ˈkwini/ («вилка») и /oˈajt/ («задница»). Из них CV является наиболее распространенным. [10]
В языке акунцу существует четыре открытых класса слов (существительные, наречия, прилагательные и глаголы) и пять закрытых классов (местоимения, послелоги, идиофоны, междометия и частицы).
Существительные относятся к конкретным сущностям (например, epapap, «луна»). Они могут брать на себя синтаксические функции аргументов глаголов и послелогов, а также быть детерминантами или детерминантами в отношениях номинального определения и составлять ядра номинальных предикатов.
Относительное склонение происходит через префиксы, которые склоняют существительное. Определителем существительного является непосредственно предшествующее синтаксическое выражение.
В отличие от языков Tuparí и Makuráp, которые также принадлежат к семье Tuparí, где взаимоисключающие префиксы обозначают смежность и несмежность определителей, Akuntsu различает существительные, которые сочетаются с алломорфом ø-, и те, которые сочетаются с алломорфом t. - (которые обозначают смежность определителя, несмежность является неотмеченным случаем). [11]
Два суффикса определяют причинное склонение в языке Acuntsú: локативный -po и детерминатив -et. Суффикс -et придает существительным определенный и определенный характер. Известно, что он существует в формах -t после гласной и -et после согласной.
В языке акунцу есть суффиксы, которые изменяют существительные (-tin, который их ослабляет, и -atʃo, который их усиливает), и один, который их образует. Также есть суффикс -kʷa, который в дополнение к образованию глагола делает это, привнося идею непрерывности и повторения действия.
Другой способ образования имен — это составление именных тем, например, образование ororope («одежда») из ororo («хлопок») и pe («покрытие»). Редупликация последнего слога также наблюдается в языке акунцу, как и в нескольких других языках группы тупи, и указывает на множественное число, как между pi («стопа») и pipi («ноги»).
Глаголы в Acuntsú делятся на переходные и непереходные. В целом они отличаются тем, что только переходные глаголы имеют объекты, и, в частности, в Acuntsú существуют определенные ограничения относительно суффиксов, которые может принимать каждый глагол.
Однако оба варианта используют тематический суффикс -a (в случае глаголов, оканчивающихся на /a/, используется -ø, а для глаголов, оканчивающихся на /o/, он заменяется на -a - как в "ko", глаголе "to eat", который становится "ka"), который обозначает глагол в самых разных конструкциях, независимо от других склонений.
Происходит посредством добавления префиксов, суффиксов и редупликации, основная роль деривации в глаголах заключается в их номинализации или изменении их транзитивности. Для номинализации выделяется суффикс -pa, который определяет обстоятельство (atʃo - «мыть», становится atʃopa - «стиралка»), и аффикс -i-, который встречается только в переходных глаголах и образует существительное, соответствующее объекту, полученному от глагола. Примером может служить образование imi («мертвый») из mi («убить»). Изменение транзитивности включает каузативную структуру. Его можно получить, добавив префикс mõ-, как в kara - mõkara («падать» - «заставлять [объект] падать») или суффикс -ka, как в morã - morãka («прыгать» - «заставлять [объект] прыгать»).
В отличие от других языков семьи тупари, в которых имеется маркер прошедшего времени, единственная ясная временная информация дается проективным маркером «ком», так что в языке четко различаются только «будущее» и «небудущее».
Маркер kom стоит в конце предложений и указывает на то, что событие произойдет в будущем, как правило, определенное событие. Примером может служить tekarap ita kom («пойдёт дождь»).
Есть еще три очень важных показателя вида, а именно суффикс -ɾa, который указывает на привычность, морфема ekʷa, которая указывает на итерацию, и суффикс -kʷa, который указывает на повторение/непрерывность действия. Примеры:
Особенностью является то, что ekʷa после непереходного глагола обозначает повторение действия (2), тогда как его присутствие после переходного глагола указывает на повторение объекта (3).
Редупликация также является важным процессом для глагольного аспекта, происходящим в последнем слоге корня, а также указывающим на итерацию/повторение (например, oøanam ãpika - oøanam ãpipika [«Я тяну свою голову» - «Я тяну и тяну свою голову многократно»]).
Что касается наклонения, то в языке Акунтсу используется изъявительное наклонение, которое не имеет явного обозначения в языке и, следовательно, является немаркированным падежом, в дополнение к повелительному и вопросительному наклонениям. Повелительное наклонение подтверждается суффиксом -tʃo, как в idaratʃo («разворачивать»). Однако существует вероятность, что повелительное наклонение появляется без обозначения (iko, «есть»). Вопросительное наклонение отмечается восходящей интонацией и делится на полярные вопросы, требующие утвердительных или отрицательных ответов, и содержательные вопросы, в которых ответ касается конкретного момента.
В акунтсу есть вспомогательные глаголы, которые выражают динамические или статические состояния субъекта и вносят вклад в аспект и направленность глагола, в дополнение к тому, что они могут представлять информацию о действии, не включенном в семантику основного глагола. Они появляются в конце предложения (за исключением морфемы tʃe, также наблюдаемой перед основным глаголом (1)) и изменяют всю конструкцию, а также могут встречаться как основные глаголы, когда они одни. Это:
стоя | являюсь |
сидящий | jã |
лежа | тоа |
в движении | ко |
приходящий | tʃe |
идущий | ка |
Эти показатели влияют на вид, выражая происходящее одновременно с действием основного глагола событие, как в mapi ata kom iko («он собирается получить стрелу»).
Наречия образуют небольшой открытый класс акунцу. Хотя они морфологически не отличаются от класса прилагательных, наречия отличаются по синтаксису, так как они не могут выступать в качестве аргументов глаголов. Функция наречий заключается в дополнении семантики глаголов, и они могут встречаться до или после глагола, который они изменяют. Процесс редупликации важен для наречий, так как он указывает на усиление или повторение описываемой характеристики. Редупликация сама по себе может выполнять адвербиальную функцию.
В языке акунцу мало прилагательных. Они относятся к абстракциям, таким как ощущения, цвета, состояния и т. д. (например, akop, «горячий»). Они модифицируют существительные и могут определяться в отношениях номинального определения, а также синтаксически выполняют функцию ядер номинальных предикатов.
Местоимения составляют закрытый подкласс и делятся на указательные и личные местоимения. Среди личных местоимений есть две серии: серия I кодирует как субъект именных предикатов, так и агент переходных предикатов (см. раздел 7.2). Они также могут выступать в качестве ядра обстоятельственных фраз (при модификации локативным суффиксом) или в качестве эмфатического субъекта непереходных глаголов. Они:
Человек | Единственное число | Множественное число | Клитик | |
---|---|---|---|---|
1 | на, один | kitʃe (включительно) otʃe (исключительно) | о- | ki- (вкл.), otʃe- (искл.) |
2 | эн, эн | джат | е- | джат- |
3 | те | кеджат | i-/t-, te- (относится к предыдущей теме) |
Второе лицо множественного числа используется только тогда, когда включается третье лицо, о котором не идет речь. Клитические местоимения обозначают определитель существительных, дополнения переходных глаголов и подлежащие непереходных глаголов.
Местоимение указательное | Перевод/referente |
эме | это/возле говорящего |
jȇ | этот/возле говорящего (сидит) |
jȇrom | что/далеко от говорящего и близко к слушателю |
(те)ике | вдали от говорящего и слушателя, приблизительно в пределах видимости |
В языке акунцу всего два числительных: kite («один») и tɨɾɨ («два»). Для обозначения больших чисел число два удваивается (например, tɨɾɨ tɨɾɨ — «четыре»). Числительное может стоять до или после определяемого им существительного, но в исследованиях языка до сих пор оно чаще встречается перед существительным. Числительное kite в некоторых контекстах может также означать «один» (oɾẽbõ kite — «я один»).
Этот класс включает термины, которые появляются после существительных и выражают некоторое конкретное семантическое понятие. Он приблизительно эквивалентен предлогам в таких языках, как английский и португальский, но появляется после терминов, которые он определяет, из-за синтаксической структуры акунцу
и т.д. | диффузный местный | ek etʃe ka | (домашний падеж идти) идти в дом |
ете | относительный/комитативный | та итек ете /эн бай ете | что [касается] его дома/с бурити |
пи | Инессивный | он тек пи тʃопа | увидеть внутреннюю часть дома |
нет | Переводной | икоп на | он красный |
Частицы представляют собой закрытый класс слов, которые могут указывать на очевидность, разграничивать фокус предложения, действовать как союзы, выполнять адвербиальные функции и даже указывать на существование.
В именных фразах акунцу определяемые существительные предваряются соответствующими им определителями. Они также могут быть модифицированы числительными, которые могут предшествовать или следовать за определяемыми ими существительными. Нет никакого рода склонения, и нет никакого склонения числа в существительном.
Генетивные конструкции в языке акунтсу основаны на сочетании существительных, в которых детерминатив предшествует определяемому, как в øpi, где pi означает «стопа», а ø- — префикс, определяющий относительное склонение.
Исходя из этого, существительные можно разделить на класс зависимых или неотчуждаемых существительных, которые обычно относятся к частям целого или элементам, существование которых связано с чем-то или кем-то (примерами являются ep [«лист»] и op [«отец»]), и независимые или отчуждаемые существительные, обычно это растения, животные или элементы природы (например, waʔi [«камень»] и ororo [«хлопок»]).
В то время как среди неотчуждаемых существительных конструкции с родительным падежом являются обязательными, среди отчуждаемых существительных они встречаются только через посредников, т. е. номинализатор -i- и использование имен родства.
Первая стратегия заключается в номинализации переходных глаголов, образуя конструкции, такие как øiko («моя еда») из глагола ko («есть»). Другая стратегия связана с историческим аспектом языка акунцу: поскольку индейцы убивали своих родственников (см. раздел 2.1), женщины этой группы воспитывали своих животных как своих детей. Таким образом, имена родства опосредуют генитивные конструкции, включающие независимые названия животных. Примером может служить wako Tʃaroj ømempit («jacu — сын Txarúi»), где стандартная генитивная конструкция встречается в ømempit («сын женщины»), связанном с отчуждаемым именем wako («jacu»).
Подобно именным фразам, глагольные фразы состоят из глагола, определяемого детерминантом, который ему предшествует. Важное различие происходит между непереходными глаголами, которые получают клитические местоимения для указания на свой субъект, и переходными глаголами, которые используют независимые личные местоимения в качестве субъектов в соответствии с определенными правилами.
Примером глагольной фразы с непереходным глаголом является oakata, где o- — клитическое местоимение для 1-го лица единственного числа, которое выполняет функцию подлежащего глагола akata («падать»), образуя фразу «Я упал». Для переходных глаголов характерно наличие одного или иногда даже двух объектов, и только одна клитика может сопровождать глагол.
Порядок слов по умолчанию в языке акунцу — Подлежащее-Объект-Глагол . [12] Что касается выравнивания, акунцу считается эргативно-абсолютивным языком. Это связано с тем, что подлежащее непереходных глаголов и дополнение переходных глаголов встречаются с одинаковой обработкой (в форме клитических местоимений, предшествующих глаголу — абсолютивный падеж), в то время как подлежащие переходных глаголов встречаются с другой обработкой (отдельно в предложении — эргативный падеж). Однако, когда в переходном предложении в качестве объекта выступает имя неодушевленного элемента, эргативно-абсолютивное выравнивание может быть нейтрализовано.
Вопросительные конструкции в языке акунтсу делятся на полярные и содержательные. Первые требуют ответов «да» или «нет» и отмечены восходящей интонацией. Последние обычно встречаются с частицами, которые начинают предложение (за исключением «ne», которое стоит в конце) и уточняют цель вопроса. Это следующие частицы:
aɾop | кто/что/для чего/чей | aɾop teimi? («на кого он собирается охотиться?») |
таа ... | что/кто | taɾa ijã? («что это?») |
ака | как/когда | ãka tetʃeta? («как он уходит?») |
ẽɾom | где | ẽɾom itʃoka ne? («где он может построить [это]?») |
не | Гипотетическая конструкция | enibõ ne ? («Это для сети?») |
С расширением контактов между группами акунтсу и фунаи, которые не говорят на этом языке, в дополнение к идиофонам, носители языка акунтсу включили в свой словарный запас слова из языка каноэ и португальского языка, чтобы быть понятыми неговорящими на этом языке. [13] Вот некоторые примеры:
Кредит от португальского | португальский | Перевод | Кредит от Каноэ | Перевод |
---|---|---|---|---|
[махаду] | мачадо | топор | [uˈɾɛ] | свинья |
[ˈdʒuka] | асукар | сахар | [tʃeˈɾe] | видеть |
[бакав] | лицо | мачете | [кани] | ребенок |
[питʃи] | пейше | рыба | [iˈwɛ] | боль |
[мадьюка] | маниока | маниока | [куни] | вода |
[ахой] | арроз | рис | [мукуджо] | спать |