This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (July 2017) |
Акашита (赤舌, дословно «красный язык») — японский ёкай , который появляется в ёкай-эмаки в период Эдо, среди прочих мест. Он изображается как зверь с когтистыми руками и очень волосатым лицом, покрытым тёмными облаками, но его полный облик неизвестен. В его открытом рту находится большой язык. Сэкиэн не приложил пояснительную записку об этом ёкае , но его происхождение можно идентифицировать как Акагути, который появляется в более старых свитках ёкаев периода Эдо, таких как Бакемоно но э . Этот ёкай известен попеременно как Акагути и Акашита. [1]
Обычно они не изображаются в сопровождении чего-либо, кроме черного облака, но в Gazu Hyakki Yagyō Ториямы Сэкиэна они изображены на вершине шлюза . Однако нет никакого сопровождающего объяснения, поэтому подробности об этом неизвестны. Что касается имени «акашита», современный литературовед Ацунобу Инада среди прочих предполагает, что они связаны с сякудзетсудзин (赤舌神) и сякудзетсуничи (赤舌日), которые защищают западные ворота Тай Суй (Юпитер), как объясняется в онмёдо . [2]
В э-сугороку периода Эдо , Дзиккай Сугороку (в Национальной парламентской библиотеке ) и эмакимоно Хякки Ягё Эмаки (Ода Гочо, 1832) они изображены под названием «акашита», но на изображениях, более близких к упомянутому позднее «Акагути», они изображены иначе, чем на картине Сэкиена, и там нет изображения шлюза. [3]
Что касается того, как на картине в «Газю Хякки Ягё» Ториямы Сэкиэна изображен шлюз , исследователь ёкаев Кацуми Тада и журналист, пишущий о ёкаях Кэндзи Мураками, утверждают, что это один из видов объяснения картин Сэкиэна. По их словам, «ака» (красный) можно понимать как «ака» (淦, трюмная вода, вода, которая собирается на дне кораблей) и «ака» (垢, грязь), поэтому это метафора грязи, а «шита» (язык) можно понимать как «шита» (下, вниз, в данном случае это означает глубины разума), поэтому это можно понимать как популярную поговорку «язык (шита) — врата бедствий», поэтому акашита — это разновидность бога расэцу , поэтому изображение, вероятно, говорит о том, что пока рот человека открыт, он никогда не будет благословлен удачей.
В период Эдо в ёкай эмаки Хяккай Дзукан (Саваки Сууси, 1737), Бакемонодзукуси (автор и год неизвестны, хранится у Кагаи Рэя), Бакемоно Эмаки (автор и год неизвестны, находится в Музее города Кавасаки) есть изображение ёкая, называемого « акагути » (赤口 или あか口), которое, по-видимому, было смоделировано по образцу «акашита», нарисованного Сэкиеном. У них широко раскрытый красный рот (включая язык), когтистые руки, волосатое лицо, что является точками общности со зверем, изображенным покрытым черными облаками в Дзиккай Сугороку и «акашита» Сэкиена. Они не изображают шлюз. [4]
Согласно письму «Кию Сёран» (嬉遊笑覧), написанному периодом Эдо, можно увидеть, что один из отмеченных в нем ёкаев изображен в Бакемоно E (化物絵), нарисованном Кохогеном Мотонобу , по имени «акагути». [4]
Что касается «акагути», Кацуми Тада поддерживает идею, что они произошли от сякко/сякку (赤口) рокуё (六曜, системы счастливых и неудачных дней). [4]
В литературе, начиная с Сёвы , в публикациях появлялось несколько объяснений акашита, но, за исключением внешнего вида, все они, по-видимому, не связаны с тем, что есть в эмакимоно и у Сэкиена. Ниже приводится их приблизительное резюме.
В «Ёкай Гадан Дзэнсю Нихон Хен» (妖怪画談全集 日本篇) (1929) исследователя фольклора Морихико Фудзисавы, помимо изображения «акашиты», опубликованного Сэкиеном для иллюстрации, есть следующая подпись:
Существо, которое появляется и открывает врата, чтобы смыть поля злодеев, в основном это странное существо, акашита (何物か至りて関口を開き悪業の田を流す其主怪こそ赤舌なり) [5]
по сути, утверждая, что он смывает поля злодеев. Эта подпись не взята из Сэкиена или какой-либо старой литературы, а является собственной оригинальной интерпретацией картины Фудзисавой.
В иллюстрированных справочниках ёкаев «Ёкай Дайдзукан» (妖怪大図鑑, «Большой иллюстрированный справочник ёкаев») (1973) и «Ёкай Дайзенка» (妖怪大全科), среди прочих, Арифуми Сато, есть объяснение, что они — ёкаи, которые по вечерам высовывают языки из красного неба и похищают людей. [6] [7] Они утверждают, что семьи тех людей, которых похитил акашита, впоследствии будут процветать, [6] помимо прочего, но ничего, что указывало бы на существование такой легенды, не найдено в Сэкиэн или старой литературе.
В « Tōhoku Kaidan no Tabi» (1974) Норио Ямады говорится, что Акагути появился в фермерской деревне в регионе Цугару в префектуре Аомори и разрешил спор из-за воды для полей. Начиная с эпохи Сёва, история о появлении Акагути в регионе Цугару широко использовалась в иллюстрированных ссылках на ёкаи или в книгах на тему ёкаи среди других публикаций, и все они ссылаются на эту историю.
Понятно, что история о том, как акашита разрешила спор из-за воды, основана на легенде, бытующей в этом месте, о разрешенном споре из-за воды, но позже в историю было вставлено слово «акашита» Сэкиена. [3]
Акагути ассоциируется с использованием воды в сельском хозяйстве. [1] Хотя некоторые источники говорят, что Акагути — это просто предзнаменование неудачи, другие представляют Акагути как защитного духа. [1] [8] Во время засухи вода тщательно контролируется и распределяется поровну между фермерами в этом районе. В качестве формы войны некоторые откачивали больше выделенного количества воды для своих личных полей. Это было большим преступлением и могло стоить соседним фермерам их средств к существованию. Считалось, что виновные в этом преступлении, не наказанные по закону, будут наказаны Акагути. Если эти преступники приближались к шлюзу, появлялся Акагути и проглатывал их, зачерпывая своим гигантским красным языком. [9]
Имя Акашита может быть связано с сякудзетсудзин (赤舌神, досл. «бог с красным языком»), который охраняет западные ворота Юпитера. Оно также может быть связано с сякудзетсунити (赤舌日) , днем неудачи в Онмёдо .