Adarna House , Inc. — филиппинская компания, занимающаяся изданием местной литературы для детей всех возрастов. Штаб-квартира компании находится в городе Кесон-Сити в столичном округе Манила .
Статус | Активный |
---|---|
Основан | 1980 ( 1980 ) |
Основатель | Вирджилио С. Альмарио |
Страна происхождения | Филиппины |
Расположение штаб-квартиры | Кесон-Сити |
Распределение | По всей стране |
Ключевые люди | Емелина Б. Сориано-Альмарио, президент и генеральный директор |
Типы публикаций | Книги и другие печатные образовательные материалы |
Жанры художественной литературы | Как художественная, так и документальная литература |
Официальный сайт | adarna.com.ph |
В середине 1970-х годов Центр питания Филиппин (NCP), организация, которая в первую очередь занимается проблемой недоедания в стране, признала не только физический дефицит филиппинских детей, но и необходимость программы питания, которая обогатила бы их умственные способности. [1] Вирхилио С. Альмарио , известный поэт и литературный критик того времени, был назначен для создания серии сборников рассказов для этого проекта. Он собрал авторов, редакторов, иллюстраторов и исследователей, которые он назвал Aklat Adarna.
Птица Адарна — мифический персонаж, известный своей способностью лечить болезни своей песней. Так же, как эта птица, Аклат Адарна затем служил образованием филиппинцев, чтобы исцелить их неграмотность из-за бедности. [2]
Позже правительственная организация закрыла программу, но Альмарио настоял и сотрудничал с Детским коммуникационным центром (CCC). [3] Adarna Book Services была создана для распространения и публикации сборников рассказов для CCC. Сегодня, переименованная в Adarna House, Inc., издательская компания работает с различными организациями, выпуская учебные материалы для детей всех возрастов, и постоянно стремится накормить филиппинские умы.
Adarna House Inc. выпускает учебные пособия, которые могут помочь учителям и родителям научить своих детей считать, раскрашивать, рисовать основные фигуры и определять символы. Некоторые из книг-занятий издательства — это серия Sanayang Adarna, представляющая собой смесь листов для раскрашивания, письма, рисования и счета, а также серия Magkulay Tayo, которая в первую очередь направлена на то, чтобы научить детей держать письменные принадлежности.
К своему 35-летию компания Adarna House Inc. опубликовала книгу Weewoo [4] , в которой представлены любимые персонажи из 35 различных книг компании.
Классические сборники рассказов, издаваемые Adarna House Inc., также выпускаются в больших форматах. Эти большие книги используются для сеансов повествования с большим количеством зрителей. Компания также выпускает планы уроков и сборники рабочих листов, которые учителя могут использовать в качестве руководства для эффективной обработки истории, рассказанной детям.
По состоянию на 2018 год в книжных магазинах продается пятьдесят четыре (54) больших книги.
Adarna House Inc. начала с коллекции из пяти (5) плакатов для дошкольного образования, чтобы помочь учителям обучать детей. В 2007 году компания выпустила серию Ready for School , которая состоит из десяти (10) флипбуков с текстом на филиппинском и английском языках, в которых обсуждаются концепции дошкольного образования.
В партнерстве с Reach Out и Read Philippines компания опубликовала первые в стране англо-филиппинские картонные книги.
Эти картонные книги обучают ребенка основным словам и понятиям, таким как цвета, числа, алфавиты, положение, эмоции и т. п. Несколько картонных книг Adarna House Inc. сегодня тонко прививают филиппинскую культуру в умы детей, например, Kakanin!, в которой представлены различные филиппинские закуски из риса, и Bahay Kubo, филиппинская народная песня об овощах.
Но что еще важнее, картонные книги предназначены для того, чтобы научить детей правильно держать книгу.
В начале 2000-х годов Adarna House Inc. запустила импринт Anino Comics, который сначала состоял только из Mythology Class и After Eden Арнольда Арре . На 35-й год существования компании комикс-линия была возрождена, и в том же году было опубликовано шесть (6) книг. Четыре из которых, а именно Kare-Kare Comics , Janus Silang at Ang Tiyanak ng Tabon, Sixty Six и Light, стали финалистами Национальной книжной премии Национального совета по развитию книг (NBDB). [5]
В 2017 году Эмилиана Кампилан снова всколыхнула и бросила вызов филиппинским комиксам, выпустив свою книгу Dead Balagtas. Ее первый том был признан лучшим филиппинским комиксом 2017 года по версии CNN Philippines Life.
Adarna House опубликовала свои первые подростковые новеллы , Jacobo's Ghost, Mga Ako и Sup?, под медальоном Pilar Perez Medallion for Young Adult Literature в 2001 году. [6] В 2014 году компания попыталась возродить жанр и опубликовала четыре (4) новых книги в том же году. Среди них Supremo и Janus Silang at Ang Tiyanak ng Tabon, которые являются победителями Национальной детской книжной премии. [7] В 2017 году вышла третья часть серии Supremo.
Adarna House Inc. публикует переводы классических филиппинских романов, таких как Noli Me Tangere , El Filibusterismo и Florante and Laura. Помимо этого, компания также выпускает романы о любви, культуре и фэнтези. Сюда входит серия Janus Silang , основа графического романа, который получил несколько наград, таких как премия Хуана С. Лайи за лучший роман на филиппинском языке. Электронная версия книги Woman in a Frame выиграла 2nd Filipino Readers' Choice Awards 2013 Novel на английском языке.
Adarna House Inc. обучает детей концепциям, словам и рифмам с помощью поэтических книг. Эти книги, Buwan, Buwang Bulawan и May Darating na Trak Bukas, написаны известным писателем и национальным артистом Рио Альмой . Последний был признан финалистом Национальной детской книжной премии 2014 года и получил награду Kid's choice award.
Помимо вымышленных историй, которые, как известно, предлагает Adarna, компания также предлагает информационные материалы, в которых обсуждаются более сложные концепции, такие как наука. Среди них « Можем ли мы жить на Марсе?», «Можем ли мы пить океан?» и «Можем ли мы жить без деревьев? » [8] Также есть книги, которые обучают базовой информации об архитектуре, истории, обществознании, еде и т. д.
В 1997 году Аклат Адарна опубликовал восемь (8) сборников рассказов карманного формата и альбомного формата. В их число входили «История ни Додонг» («История Додонга») в двух частях, «Си Пилар Катерпилар» («Гусеница Пилар») и «Анг Паг-ибиг ни Марианг». Макилинг (Любовь Марианг Макилинг). Названия, которые все еще находятся в печати, - это «Дигонг Дилау» («Желтый Диго»), «Мунтинг Патак-Улан» («Маленькая дождевая капля»), «Нанг Магкакулай анг Найон» («Когда в город пришел цвет») и «Си Эманг Энгкантада и Татлонг Хараган» («Эманг Чародейка и Три негодяя). Nang Magkakulay ang Nayon перезапустился в 2010 году с английским текстом и переводом на кебуанский язык - впервые в истории Adarna House.
Первые несколько книг Adarna House Inc. были сборниками коротких рассказов в форме басен, мифов и легенд. Позже появились исследования персонажей, обстановки и сюжетов. Некоторые из сборников рассказов, которые до сих пор рассказывают сегодняшнему поколению, — это Ang Barumbadong Bus, Ang Pambihirang Buhok ni Raquel, Ang Mahiyaing Manok и Xilef. Книги Adarna не просто учат ценностям — что делать или не делать, но и бросают вызов детскому уму, затрагивая вопросы, представленные в каждой истории.
Цифровые книги/электронные книги издательства теперь также доступны через приложение BuriBooks, где дети могут читать свои любимые истории, обучаясь интерактивно. Приложения, основанные на таких книгах, как Ang Pambihirang Buhok ni Raquel и Araw ng Palengke , также доступны онлайн через Adarna House Digital [9] .
Adarna House Inc. предлагает учебные пособия, которые помогут детям оценить и улучшить использование филиппинского языка. В 2012 году издательство разработало WiKAHON — коробку с карточками, содержащую упражнения для развития словарного запаса и понимания прочитанного. [10]
Издательство также выпускает плакаты/схемы, помогающие детям распознавать фигуры. Также есть руководства, помогающие учителям и родителям рассказывать истории и создавать задания, помогающие детям усваивать урок.
Главный офис Adarna House Inc. находится в городе Кесон-Сити. Офис также служит книжным магазином, где люди, особенно дети, могут просматривать и покупать продукцию компании.
Для дальнейшего взаимодействия с филиппинскими детьми компания участвует в книжных ярмарках в различных школах и учреждениях.
Издательство также проводит сеансы сторителлинга под названием Kuwentong Adarna, возглавляемые Adarna Group Foundation Inc. (AGFI) и пулом рассказчиков компании. AGFI фокусируется на взаимодействии с местными органами власти для реализации проекта по обучению грамоте детей.
Adarna House Inc. также сотрудничает со школой Raya School, чтобы обеспечить прогрессивное обучение от дошкольного до старшего школьного возраста.
Adarna House также организует летние семинары под названием Klasrum Adarna , на которых детей учат писать и рисовать; в то время как семинары для взрослых, в частности учителей и родителей, учат их рассказывать истории, знакомят с основами чтения и совершенствуют библиотеку, среди прочего.
Недавно Adarna House Inc. запустила свой конкурс Quiz Bee под названием Patinikan sa Panitikan, посвященный филиппинской литературе. В конкурсе принимают участие семьдесят (70) школ по всей стране.
Они также предлагают услуги по разработке книг для учреждений, которые хотели бы заказать производство книжного проекта. Услуги включают копирайтинг, редактирование, исследование, иллюстрирование, художественное руководство и печать.
Несколько книг издательства Adarna House завоевали награды на Филиппинах и за рубежом.
Учреждение | Год | Награда | Заголовок | Автор | Иллюстратор | В печати |
---|---|---|---|---|---|---|
Премия Католической прессы | 1981 | победитель | Патрульный Нгияв | Рене О. Вильянуэва | Ренато Гамос | НЕТ |
Премия «Выбор филиппинских читателей» | 2012 | Победитель в категории «Иллюстрированная книга» | Но это меня не разбудит. | Энни Деннис Лумбао, Анелька Лумбао | Лиза Флорес | ДА |
Гавад Церера Алабадо | 1998 | победитель | Анг Панганай | Феличе Пруденте Санта Мария | Альберт Э. Гамос | НЕТ |
Гавад Суриан и Виканг Памбанса | 1982 | победитель | Патрульный Нгияв | Рене О. Вильянуэва | Ренато Гамос | НЕТ |
Премия Джинтонга Аклата | 1981 | победитель | Патрульный Нгияв | Рене О. Вильянуэва | Ренато Гамос | НЕТ |
Премия Джинтонга Аклата | 2000 | Премия за литературу для детей и юношества | Си Чинг на Такот са Дилим | Алели Дью Батнаг | Пол Эрик Рока | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2000 | Премия за литературу для детей и юношества | Ченелин! Ченелин! | Рэнди Гарлитос | Лиза Флорес | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2001 | Финалист в номинации «Литература для детей и юношества» | Если вы хотите, чтобы Бантай-Каликасан | Вирджилио С. Альмарио | Кора Дандан-Альбано | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2002 | Премия за литературу для детей и юношества | Абот Мо Ба Анг Таинга Мо? | Хайди Эмили Эусебио-Абад | Хосе Мигель Техидо | НЕТ |
Премия Джинтонга Аклата | 2004 | Финалист в номинации «Литература для детей и юношества» | Ang Madyik Silya ni Titoy | Рассел Молина | Маркус Нада | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2004 | Премия за литературу для детей и юношества | Si Dindo Pundido | Джомике Техидо | Джомике Техидо | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2006 | Финалист в номинации «Литература для детей и юношества» | Покачивание Полливога | Хайди Эмили Эусебио-Абад | Бет Парроча-Доктолеро | ДА |
Премия Джинтонга Аклата | 2006 | Премия за литературу для детей и юношества | 100 вопросов, которые задают филиппинские дети. Том I | Эби Гой, Лиза Флорес, Пол Эрик Рока, Изабель Рохас, Берни Сим | ДА | |
Национальная книжная премия | 1998 | Премия за детскую литературу | Мейрун Аконг Алаганг Пуно | Карла М. Пасис, перевод Данило М. Рейеса | Мариано Чинг | НЕТ |
Национальная книжная премия | 1999 | Премия за детскую литературу | Памана и Андрес Бонифачо | Эммануэль Энкарнасьон | Фотографии Нестора Риверы | НЕТ |
Национальная книжная премия | 1999 | Лучший дизайн, Лучшая книга по истории | 100 событий, которые сформировали Филиппины | Под редакцией Емелины С. Альмарио и др. | НЕТ | |
Национальная книжная премия | 2002 | Премия за детскую литературу | Помни, что Бухок и Лола | Рене Вильянуэва | Ибарра Кризостомо | ДА |
Национальная книжная премия | 2002 | Лучшая литература для молодежи | Анина нг мга Алон | Юджин Ю. Эваско | ДА | |
Национальная книжная премия | 2005 | Специальная цитата за детскую литературу | Си Диваен, Нунг Баго думают об Испании | Оги Ривера | Паоло Лим | ДА |
Национальная книжная премия | 2005 | Специальная цитата за детскую литературу | Си Джун-Джун, Нунг Баго расскажет о военных действиях | Оги Ривера | Брайан Валлестерос | ДА |
Национальная книжная премия | 2005 | Специальная цитата за детскую литературу | Если Хуанито, Нунг Панахон для американцев | Оги Ривера | Хосе Мигель Техидо | ДА |
Национальная книжная премия | 2005 | Специальная цитата за детскую литературу | Если вы Питонг, Noong Panahon Hapon | Оги Ривера | Маркус Нада | ДА |
Национальная книжная премия | 2005 | Специальная цитата за детскую литературу | Во второй раз, новый сезон в Испании | Оги Ривера | Перец Рохас | ДА |
Национальная книжная премия | 2006 | Премия за детскую литературу | Желтая скрепка с яркими фиолетовыми пятнами | Никки Ди-Лиакко | Мэй Энн Ликудин | ДА |
Национальная книжная премия | 2006 | Премия за детскую литературу | Кот-художник | Бекки Браво | Марк Рамсель Сальватус III | ДА |
Национальная книжная премия | 2007 | Премия за детскую литературу | Мальчик, коснувшийся небес | Айрис Джем Ли | Серхио Буматай III | НЕТ |
Национальная книжная премия | 2008 | Лучший перевод | Эль Флибустьеризм | Перевод Вирджилио С. Альмарио | ДА | |
Национальная книжная премия | 2008 | Лучший перевод | Noli Me Tangere | Перевод Вирджилио С. Альмарио | ДА | |
Национальная книжная премия | 2012 | Лучшая книга для досуга | 100 вопросов, которые задают филиппинские дети, том II | ДА | ||
Национальная книжная премия | 2014 | Лучшая графическая литература на филиппинском языке | ПиландоКомиксы: Вопросы о Карагатане | Борг Синабан | Борг Синабан | ДА |
Национальная книжная премия | 2015 | Лучший роман на филиппинском языке | Если Янус Силанг и Тиянак на Табоне | Эдгар Калабия Самар | ДА | |
Национальная детская книжная премия | 2010 | Лучшее чтение для детей | Арав са Паленке | Мэй Тобиас-Папа | Изабель Рохас | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2010 | Лучшее чтение для детей | Можем ли мы жить на Марсе? | Джиджет Роселес-Хименес | Бру Сим | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2010 | Лучшее чтение для детей | Просто добавь грязи | Бекки Браво | Джейсон Мосс | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Спасите детей/Премия за первое прочтение | Бахай Кубо | Пергилен Акунья | ДА | |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Финалист премии «Выбор детей» | Может Darating на Trak Bukas | Рио-Альма | Серхио Буматай III | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Лучшее чтение для детей | Ненавидящий Капатид | Раисса Ривера Фалгуи | Фран Альварес | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Лучшее чтение для детей | Нгумити си Андой | Си Цзук | Доминик Агсауэй | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Лучшее чтение для детей | Маленькая девочка в коробке | Фелинда В. Багас | Олди К. Агирре | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2014 | Лучшее чтение для детей | Что дети должны знать об Андресе и Катипунане | Венг Д. Кэхилес | Иса Н. Нативидад | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Финалист премии «Выбор детей» | Лига супергероев Марвино | Рэй Ривал-Косико | Джейми Бауза | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Финалист премии «Выбор детей» | Нававала си Мунингнинг | Майкл М. Короза | Токва С. Пеньяфлорида | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Лучшее чтение для детей | Думан и Бутики | Джиджи Константино | Рэй Назарин Сунга | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Лучшее чтение для детей | Халухало | Эли Ф. Камачо | ДА | |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Лучшее чтение для детей | Приветствую вас, Кей Куйя | Эрго Тинио | JC Галаг | ДА |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Лучшее чтение для детей | Если Янус Силанг и Тиянак на Табоне | Эдгар Калабия Самар | ДА | |
Национальная детская книжная премия | 2016 | Лучшее чтение для детей | Супремо | Си Цзук | Аль Эстрелла | ДА |
Некоторые книги издательства Adarna House также отмечены медалями, присужденными им до публикации.
Учреждение | Год | Награда | Заголовок | Автор | Иллюстратор | В печати |
---|---|---|---|---|---|---|
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1992 | Первая премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Nemo, Ang Batang Papel | Рене О. Вильянуэва | Хару Х. Сабиджон | НЕТ |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1995 | Первая премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Бумага для литья | Омпонг Ремигио | Бет Парроча-Доктолеро | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1995 | Вторая премия, «Рассказ для детей» | Эстреллита — маленькая звезда желаний | Мэй М. Тобиас | Мэри М. Тобиас | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1996 | Третья премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Ang Mahiyaing Manok | Ребекка Т. Аньонуэво | Рубен де Жезус | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1999 | Третья премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Ксилеф | Оги Ривера | Бет Парроча-Доктолеро | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 1999 | Вторая премия, «Рассказ для детей» | Великолепный Бенито и его два передних зуба | Оги Ривера, Майк Ривера | Джейсон Мосс | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 2003 | Первая премия, рассказ для детей | Самый жадный из раджей и самое белое из облаков | Онуэль Ибардолаза | Брайан Валлестерос | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 2004 | Первая премия, рассказ для детей | Кот-художник | Бекки Браво | Марк Рамсель Сальватус III | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 2009 | Первая премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Махабанг-Махабанг-Махаба | Дженаро Р. Годжо Круз | А. Гани Баутиста Мадуэньо | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 2013 | Третья премия, короткий рассказ для детей (филиппинский отдел) | Приветствую вас, Кей Куйя | Эрго Тинио | JC Галаг | ДА |
Премия имени Карлоса Паланки по литературе | 2013 | Первая премия, рассказ для детей | Лига супергероев Марвино | Рэй Ривал-Косико | Джейми Бауза | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1984 | Премия иллюстраторов | Каматис и Пелес | Вирджилио С. Альмарио | Ренато Гамос | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1993 | Премия иллюстраторов | Теренгати, действующая информация о Диватанге Тагалангите | Виктория Аньонуэво | Нихус Катиндой | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1994 | Премия иллюстраторов | Nemo, Ang Batang Papel | Рене О. Вильянуэва | Хару Х. Сабиджон | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1995 | Премия Саланги и премия Алькалы | Брю-ха-ха-ха-ха-ха ... Брю-привет-привет-привет-привет | Ма. Корасон Ремихио | Роланд Мехаэль Илаган | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1995 | Финалист премии «Саланга» | Аламат нг Ампалая | Оги Д. Ривера | Кора Д. Альбано | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1996 | Премия Саланги и премия Алькалы | Анг Итим на Кутинг | Наташа Вискарра | Фердинанд Гевара | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1997 | Премия Саланги и премия Алькалы | Федерико | Юджин Ю. Эваско | Пол Эрик Рока | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1997 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Ченелин! Ченелин! | Рэнди Гарлитос | Лиза Флорес | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1997 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Бисиклета и Момон | Ребекка Т. Аньонуэво | Джо Энн А. Беребер | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1998 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Анг Памбихиран Бухок и Ракель (BP) | Луис П. Гатмайтан | Бет Парроча-Доктолеро | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1998 | Премия Саланги и премия Алькалы | Мейрун Аконг Алаганг Пуно | Карла М. Пасис, перевод Данило М. Рейеса | Мариано Чинг | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1999 | Премия Саланги и премия Алькалы | Анг Татлонг Кахилинган и Джулиан | Ребекка Аньонуэво | Брейнер Медина | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 1999 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Мистерио! | Юджин Ю. Эваско | Авид Лионгорен | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2000 | Премия Саланги и премия Алькалы | Насаан Си Куя Эмиль? | Жермен Йиа | Майкл Адрао | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2001 | Премия Саланги и премия Алькалы | Бакит Матагал Анг Сундо Ко? | Кристина Кэнон | Мариано Чинг | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2002 | Премия Саланги и премия Алькалы | Уви, когда ты найдешь свою Дарну! | Эдгар Самар | Рассел Молина | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2002 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Когда я перехожу улицу | Лин Акасио-Флорес | Лось Маравилла | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2003 | Премия Саланги и премия Алькалы | Сандосенанг Куя | Рассел Молина | Юбер Фусио | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2004 | Премия Саланги и премия Алькалы | Дом папы, дом мамы | Джин Ли С. Патиндол | Марк Сальватус III | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2005 | Премия Саланги и премия Алькалы | Желтая скрепка с яркими фиолетовыми пятнами | Никки Ди-Лиакко | Мэй Энн Ликудин | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2007 | Премия Саланги и премия Алькалы | Тяжелые времена | Жанетт К. Патиндол | Серхио Т. Буматай III | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2008 | Премия Саланги и премия Алькалы | Наку, Накуу, Накууу! | Наной Рафаэль | Серхио Буматай III | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2009 | Премия Саланги и премия Алькалы | Может быть, мы есть | Рэнди Гарлитос | Фердинанд Гевара | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2012 | Почетное упоминание премии «Саланга» | Маленькая девочка в коробке | Фелинда В. Багас | Олди К. Агирре | ДА |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2012 | Премия Саланги и премия Алькалы | Ано'нг Гупит Натин Нгайон? | Рассел Молина | Юбер Фусио | НЕТ |
Филиппинский совет по книгам для молодежи | 2013 | Премия Саланги и премия Алькалы | Нгумити си Андой | Си Цзук | Доминик Агсауэй | ДА |
Учреждение | Год | Награда | Заголовок | Автор | Иллюстратор | В печати |
---|---|---|---|---|---|---|
Биеннале иллюстраций Братислава | 1983 | Почетное упоминание | Беберока | Вирджилио Альмарио | Хосе Тенсе Руис | НЕТ |
Международный совет по детской книге | 2005 | Выдающаяся книга для молодых людей с ограниченными возможностями | Ксилеф | Оги Ривера | Бет Парроча-Доктолеро | ДА |
Международный совет по детской книге | 2004 | Список почета | Сандосенанг Куя | Рассел Молина | Юбер Фусио | НЕТ |
IBBY Швеция - Премия Питера Пэна | 2013 | Победитель | Наку, Накуу, Накууу! | Наной Рафаэль | Серхио Буматай III | ДА |
Конкурс иллюстраций к книгам Noma | 1998 | 2-я премия | Сандалонг Патпат | Вирджилио Альмарио | Фердинанд Доктолеро | НЕТ |
Конкурс иллюстраций к книгам Noma | 1992 | Второе место | Пандагуан, Бакит Намаматай анг Тао | Вирджилио Альмарио | Альберт Гамос | НЕТ |
Конкурс иллюстраций к книгам Noma | 2002 | Поощрительная премия | Ang Mahiyaing Manok | Ребекка Аньонуэво | Рубен де Жезус | ДА |
Конкурс иллюстраций к книгам Noma | 2008 | Поощрительная премия | Наку, Накуу, Накууу! | Наной Рафаэль | Серхио Буматай III | ДА |
Премия Samsung KidsTime для авторов | 2015 | Главный приз | Халухало Эспезиал | Иветт Фернандес | Джилл Арвен Посадас | ДА |
Премия Samsung KidsTime для авторов | 2015 | Главный приз | Ано'нг Гупит Натин Нгайон? | Рассел Молина | Юбер Фусио | ДА |
Премия Samsung KidsTime для авторов | 2015 | 2-я премия | Диего и Мари | Роберт Магнусон | Роберт Магнусон | ДА |
Премия Samsung KidsTime для авторов | 2015 | 2-я премия | Сандосенанг Куя | Рассел Молина | Юбер Фусио | ДА |
Главный офис Adarna House находится в городе Кесон-Сити . У него есть только один филиал в Ла-Тринидад, Бенгет. Чтобы компенсировать ограниченную видимость, он проводит книжные ярмарки в школах и участвует в торговых ярмарках в течение всего года. [11]
Издательство также известно своими сессиями по повествованию , которые называются Kuwentong Adarna . Сессии, проводимые членом пула рассказчиков Adarna House, проводятся для того, чтобы побудить детей приобрести привычку читать. [12]
Помимо сторителлинга, Adarna House также организует многочисленные семинары для детей и взрослых. Klasrum Adarna для детей, регулярно проводимые во время летних каникул, предлагает разнообразные курсы письма и иллюстрации , в то время как предложения Klasrum для взрослых включают сторителлинг, обучение чтению на начальном этапе и улучшение библиотеки среди прочего. [13]
Adarna House также предлагает услуги по разработке книг частным лицам и учреждениям, желающим заказать производство книжного проекта. Услуги включают копирайтинг, редактирование, исследование, иллюстрирование, художественное руководство и печать. [14]
Adarna House сотрудничает с различными организациями для достижения своей главной цели «обучения и развлечения филиппинских детей». [15]
В партнерстве с Министерством образования и благотворительной организацией Bright Minds Read! Дома Рональда Макдональда (RMHC) были разработаны большие книги и сборники планов уроков , чтобы помочь учителям государственных школ использовать детскую литературу в качестве трамплина для развития навыков чтения у начинающих читателей.
Департамент образования ( DepEd ) и Департамент социального обеспечения ( DSWD ) и развития являются основными партнерами проекта развития детей младшего возраста. DSWD также работал с Adarna House над Ang Buhay ni Bimboy , руководством для родителей и работников детских садов по воспитанию детей.
Будучи одним из главных сторонников Teens Read, Too! (годовой кампании по чтению для филиппинских подростков), библиотека Filipinas Heritage Library провела под своей крышей множество мероприятий кампании. Именно благодаря этому партнерству были созданы новеллы Пилар Перес для молодых взрослых.
Фонд Meralco Management and Leadership Development Center ( MMLDC ) тесно сотрудничает с Adarna House for Lakbay Kalikasan , который способствует повышению осведомленности об охране окружающей среды посредством рассказывания историй, кукольных представлений и поездок на природу.
Adarna House выступает в качестве секретариата Филиппинского совета по книгам для молодежи . При логистической поддержке Adarna House PBBY может организовывать такие мероприятия, как празднование Национального дня детской книги, премия PBBY-Salanga, премия PBBY-Alcala и национальный конкурс рассказчиков Salaysayan.
Ассоциация чтения Филиппин присоединилась к программе Libro Mo, Libro Ko от Adarna House, чтобы помочь определить бенефициаров для программы. За каждое пожертвование этим бенефициарам RAP предлагает бесплатное обучение учителей , а Adarna House предоставляет дополнительные пожертвования книг.
В 2008 году Adarna House и Reach Out and Read-Philippines выпустили первые в стране двуязычные картонные книги во время открытия Aklatang Adarna, уголка для чтения в Филиппинском детском медицинском центре.
Две серии из пяти книг, Batang Historyador и Batang Katutubo , были завершены при поддержке Международного детского фонда ООН ( ЮНИСЕФ ).