Абдаллах ибн аль-Фадл аль-Антаки ( араб . عبد الله بن الفضل بن عبد الله المطران الانطاكي ) был арабским православным переводчиком и богословом, действовавшим в Антиохии в середине одиннадцатого века, в период обновления Византийское господство над городом. Ему принадлежит большое количество святоотеческих переводов, а также оригинальные богословские и философские труды.
Мало что известно о его жизни, за исключением того, что можно почерпнуть из рукописей его текстов. Он был дьяконом и внуком епископа, которого также звали Абдаллах. [1] Он получил прекрасное образование как на арабском, так и на греческом языках, изучив арабскую грамматику у известного поэта Абуль-Ала аль-Маарри и тексты отцов церкви у неизвестного учителя по имени Симеон. [1] Несколько его работ и переводов были заказаны знатными людьми из Антиохии и соседних городов на мусульманской территории. Он перевел Loci communes , греческий флорилегиум , и написал много работ, посвященных теологическим и философским вопросам. [1]
Наиболее влиятельной работой Ибн аль-Фадля был перевод Псалмов, а также чтений Евангелия и Послания на арабский язык, которые использовались в различных арабоязычных христианских общинах вплоть до современной эпохи. [1] Его псалмы были использованы в первой печатной арабской книге, Китаб Салят ас-Савай . [2]
В интеллектуальном плане его можно рассматривать как точку встречи эллинизма Византийской империи и арабского мира. [1]
В данной статье содержится текст из OrthodoxWiki, который распространяется по лицензии Creative Commons, совместимой с Wikipedia.