En (Боргер 2003 № 164); U+ 12097 𒂗, см. также Ensí ) — шумерская клинопись для обозначения « господина /госпожи» или « жрицы [ессы]». Первоначально, по-видимому, она использовалась для обозначения верховного жреца или жрицы божества -покровителя шумерского города-государства [2] — должности, которая также подразумевала политическую власть. Это также мог быть первоначальный титул правителя Урука . Подробнее см. Lugal, ensi и en .
Божества, в имени которых есть слово «Эн», включают Д. Энлиля , Д. Энки , Д. Энгуруна и Д. Энзу .
Энхедуанна , аккадская богиня , 2285 г. до н. э. – 2250 г. до н. э. была первой известной обладательницей титула Эн, что здесь означает «жрица».
Соответствующее слово эмесальского диалекта было UMUN, которое может сохранять архаичную форму слова. Более ранние формы эмегира (стандартный диалект шумерского языка) можно постулировать как * ewen или * emen , в конечном итоге отбрасывая среднюю согласную и превращаясь в знакомое EN. [3]
В письмах Амарны 1350 г. до н. э. используется EN для bêlu , хотя и не исключительно. Чаще всего встречается написание be + li , чтобы получилось bêlí , или его эквивалент. Некоторые примеры писем, использующих клинописный EN, — это письма EA (для El Amarna ) 252 , EA 254 и EA 282 , [4] озаглавленные: «Требование признания» Абимилку ; «Ни мятежник, ни правонарушитель» (2) Лабаю ; и «Один» Шувардата .
Большинство случаев использования приходится на введение к письму, шаблонные обращения к фараону , обычно гласящие:
В текстах писем также повторяется фразеология «царь» или «мой господин», иногда дважды, как в письме EA 34 (используя be-li , как bêlu ), «На упрек фараона ответил царь Алашии » .