Цю Цзинь

Китайская феминистка и революционерка (1875–1907)

Цю Цзинь
Рожденный( 1875-11-08 )8 ноября 1875 г.
Умер15 июля 1907 г. (1907-07-15)(31 год)
Шаньинь, Шаосин , Чжэцзян , династия Цин
Причина смертиКазнь через обезглавливание
Политическая партияГуанфухуэй
Тунмэнхуэй
СупругВан Тинцзюнь
ДетиВан Юаньдэ (王沅德)
Ван Гуйфэнь (王桂芬)
РодительЦю Синьхоу (秋信候)

Цю Цзинь ( кит .秋瑾; пиньинь : Цю Цзюнь ; Уэйд-Джайлз : Цю Чин ; 8 ноября 1875 — 15 июля 1907) — китайская революционерка, феминистка и писательница. Ее любезные имена - Сюаньцин ( китайский :璿卿; пиньинь : Xuánqīng ) и Цзинсюн ( традиционный китайский :競雄; упрощенный китайский :竞雄; пиньинь : Jìngxióng ). Ее прозвище - Цзяньху Нуся ( традиционный китайский :鑑湖女俠; упрощенный китайский :鉴湖女侠; пиньинь : Цзянху Нуся ; букв. «Женщина-рыцарь Зеркального озера»). Цю была казнена после неудавшегося восстания против династии Цин и считается в Китае национальной героиней и мученицей республиканизма и феминизма .

Биография

Восковая фигура Цю Цзинь за своим столом

Родившись в Фуцзяне , Китай, [1] Цю Цзинь провела свое детство в родовом доме [2] Шаосине , Чжэцзян . Цю родилась в богатой семье. Ее дедушка работал в городском правительстве Сямыня и отвечал за оборону города. Провинция Чжэцзян славилась женским образованием, и Цю Цзинь получила поддержку от своей семьи, когда была маленькой, чтобы продолжить свои образовательные интересы. Ее отец, Цю Шоунань, был государственным чиновником, а ее мать происходила из выдающейся семьи литераторов-чиновников . [3] Богатое и образованное происхождение Цю Цзинь, наряду с ее ранним знакомством с политическими идеологиями, стали ключевыми факторами в ее трансформации в женщину-пионера женского освободительного движения и республиканской революции в Китае. [3]

В начале 1900-х годов Япония начала испытывать западное влияние раньше, чем Китай. Чтобы не отставать, правительство Цин отправило многих представителей элиты учиться у японцев [ требуется ссылка ] . Цю Цзинь была одной из тех элит, которые получили возможность учиться за границей. [4] После обучения в женской школе в Японии Цю вернулась в Китай, чтобы принять участие в различных революционных мероприятиях; и благодаря ее участию в этих мероприятиях стало ясно, как Цю хотела, чтобы другие ее воспринимали. Цю называла себя «Женщиной-рыцарем озера Цзянь» — роль странствующего рыцаря , установленная в династии Хань, была прототипически мужской фигурой, известной своим владением мечом, храбростью, верностью и самопожертвованием — и «соперничеством за героизм». [5]

Ранняя жизнь в Китае

Детские мероприятия

У Цю Цзинь были забинтованы ноги , и она начала писать стихи в раннем возрасте. При поддержке семьи Цю Цзинь также научилась ездить на лошади и владеть мечом — занятия, которые в то время обычно разрешалось изучать только мужчинам.

Свадьба

В 1896 году Цю Цзинь вышла замуж. В то время ей было всего 21 год, что считалось поздно для женщины того времени. Отец Цю Цзинь устроил ее брак с Ван Тинчунем, младшим сыном богатого торговца из провинции Хунань . Цю Цзинь не ладила со своим мужем, так как его заботило только то, чтобы наслаждаться жизнью. [6] Находясь в несчастливом браке, Цю столкнулась с новыми идеями. Неудача ее брака повлияла на ее последующие решения, включая выбор учиться в Японии.

Последствия первой китайско-японской войны

Правительство Цин проиграло китайско-японскую войну 1894-1895 годов. Поражение Японии в этой войне заставило правительство Цин осознать, что Китай больше не является самой могущественной страной даже в Азии. Япония начала изучать западные технологии и принимать западные стандарты раньше, чем Китай. Это побудило правительство Цин к прогрессу и модернизации. [7] Вдовствующая императрица Цыси смотрела на Японию как на образец для подражания, и ее двор организовывал туры в Японию. Многие представители китайской элиты были отправлены в Японию, чтобы узнать, как они могут построить Китай так же, как это сделали японцы. [8] Цю Цзинь была одной из девочек, получивших шанс учиться за границей, поскольку такие возможности предоставлялись только детям из более высокого социального класса.

Жизнь во время учебы в Японии

В 1903 году она решила уехать за границу и учиться в Токио , Япония , [9] оставив своих двоих детей. Сначала она поступила в школу японского языка в Суругадай , но позже перешла в практическую школу для девочек в Кодзимачи , которой руководила Симода Утако (позже ставшая женским университетом Дзиссен ). [10] Школа подготовила Цю Цзинь с навыками, которые ей понадобились для революционной деятельности в дальнейшем. Получив образование в школе Симода, многие женщины-активистки приняли участие в Республиканской революции 1911 года. Во время своего пребывания в Токио Цю также помогла основать Общество всеобъемлющей любви, женскую группу, которая содействовала образованию женщин и протестовала против присутствия России на северо-востоке Китая. [5] Она очень любила боевые искусства , и ее знакомые знали ее за то, что она носила западную мужскую одежду [11] [12] [1] и за ее националистическую, антиманьчжурскую идеологию. [13] Она присоединилась к антицинскому обществу Гуанфухуэй , возглавляемому Цай Юаньпэем , которое в 1905 году объединилось с различными зарубежными китайскими революционными группами, чтобы сформировать Тунмэнхуэй , возглавляемую Сунь Ятсеном . Уже известная как каллиграф и поэтесса, Цю описывала себя как «отбросившую кисть, чтобы присоединиться к военным рядам», призывая образованных женщин не тратить время на поэзию, а вместо этого участвовать в прямом действии. [5]

В Революционном альянсе Цю отвечала за провинцию Чжэцзян. Поскольку китайские зарубежные студенты разделились на тех, кто хотел немедленно вернуться в Китай, чтобы присоединиться к продолжающейся революции, и тех, кто хотел остаться в Японии, чтобы подготовиться к будущему, было проведено собрание студентов Чжэцзяна для обсуждения этого вопроса. На собрании Цю безоговорочно присоединилась к первой группе и воткнула кинжал в трибуну, заявив: «Если я вернусь на родину, сдамся маньчжурским варварам и обману народ хань, заколите меня этим кинжалом!» [ нужна цитата ] Впоследствии она вернулась в Китай в 1906 году вместе с примерно 2000 студентов. [14]

Еще в Токио Цю в одиночку редактировала журнал Vernacular Journal ( Baighua Bao ). Ряд выпусков был опубликован с использованием народного китайского языка в качестве средства революционной пропаганды . В одном выпуске Цю написала «Уважительное воззвание к 200 миллионам женщин-товарищей Китая» , манифест, в котором она сетовала на проблемы, вызванные бинтованием ног и гнетущими браками. [15] Сама пережив оба испытания, Цю объяснила свой опыт в манифесте и получила подавляющее сочувствие от своих читателей. [16] В манифесте также излагалась вера Цю в то, что лучшее будущее для женщин лежит под властью западного типа, а не правительства Цин, которое было у власти в то время. Она объединила усилия со своим двоюродным братом Сюй Силином [11] , и вместе они работали над объединением многих тайных революционных обществ для совместной работы по свержению династии Цин.

Между 1905 и 1907 годами Цю Цзинь также писала роман под названием «Камни птицы Цзинвэй» в традиционной форме баллады, тип литературы, часто сочиняемой женщинами для женской аудитории. [5] В романе описываются отношения между пятью богатыми женщинами, которые решают бежать от своих семей и ожидающих их браков по договоренности, чтобы учиться и присоединиться к революционной деятельности в Токио. [5] Названия более поздних незаконченных глав предполагают, что женщины продолжат говорить об «образовании, производстве, военной деятельности, речах и прямых политических действиях, в конечном итоге свержении династии Цин и установлении республики» — все это были темы, в которых Цю либо участвовала, либо за которые выступала. [5]

Жизнь после возвращения в Китай

Цю Цзинь была известна как красноречивый оратор [17] , выступавшая за права женщин, такие как свобода вступать в брак, свобода образования и отмена практики бинтования ног . В 1906 году она основала China Women's News ( Zhongguo nü bao ), радикальный женский журнал вместе с другой поэтессой, Сюй Цзыхуа в Шанхае. [18] Они опубликовали всего два выпуска, прежде чем он был закрыт властями. [19] В 1907 году она стала главой школы Датун в Шаосине, якобы школы для учителей физкультуры, но на самом деле предназначенной для военной подготовки революционеров [ необходима цитата ] . Преподавая в школе Датун, она поддерживала тайную связь с местной подпольной организацией — Обществом восстановления. Эта организация стремилась свергнуть маньчжурское правительство и восстановить китайское правление.

Смерть

В 1907 году Сюй Силинь, друг Цю и соучредитель школы Датун, был казнен за попытку убийства своего маньчжурского начальника. [3] В том же году власти арестовали Цю в школе для девочек, где она была директором . Ее пытали, но она отказалась признать свою причастность к заговору. Вместо этого власти использовали ее собственные сочинения в качестве обвинения против нее, и несколько дней спустя она была публично обезглавлена ​​в своей родной деревне Шаньинь в возрасте 31 года. [2] Ее последние написанные слова, ее предсмертное стихотворение, используют буквальное значение ее имени, Осенняя жемчужина, чтобы оплакать неудавшуюся революцию, которую она никогда не увидит:

秋風秋雨愁煞人
(Осенний ветер, осенний дождь — от них умирает от печали) [20]

При жизни Цю она также получала поддержку от двух близких подруг: Сюй Цзыхуа и У Чжиин — обе из которых были сестричками по клятве. В течение нескольких месяцев после казни Цю У написала три эссе, оплакивая Цю, — в которых она критиковала чиновников Цин за казнь и утверждала, что Цю Цзинь была оклеветана, а ее действия «несправедливо опорочены». [5] Вскоре после этого две названые сестры отправились хоронить Цю должным образом возле Западного озера , исполняя желание Цю быть похороненной рядом с героями более ранних периодов. Чиновники Цин вскоре приказали снести ее могилу, но брат Цю ​​Цзинь успел вовремя забрать ее тело. [5] В конечном итоге У Чжиин завладела мемориальной стелой, установила ее в своем собственном доме и продавала оттиски стелы, чтобы почтить память своего павшего друга. [5]

По сей день люди продолжают иметь разные мнения о смерти Цю. Многие говорили, что ее смерть была ненужной, потому что у нее было достаточно времени, чтобы сбежать, прежде чем ее поймали императорские солдаты. Фактически, друзья Цю даже предупреждали ее о приближающихся солдатах сразу после смерти Сюй Силинь. [3] Лу Сюнь , один из величайших китайских писателей 20-го века, был одним из ее самых больших критиков; он «[...] считал, что безрассудное поведение Цю в Шаосине было связано с огромным обожанием, которое она получила во время своего пребывания в Японии». Она была «захлопана до смерти», — сказал он другу — хотя нет четкого объяснения того, почему Цю решила остаться в школе, несмотря на то, что знала, что власти уже в пути. [3]

Наследие

Вход в ее бывшую резиденцию в Шаосине, ныне музей.
Статуя мученика Цю Цзинь

Цю была посмертно увековечена в народном сознании и литературе Китайской Республики . Она похоронена рядом с Западным озером в Ханчжоу . Китайская Народная Республика создала музей для нее в Шаосине , бывшей резиденции Цю Цзинь (紹興秋瑾故居).

Китайский ученый Ху Ин, профессор восточноазиатских языков и литературы в Калифорнийском университете в Ирвайне , опубликовал в 2016 году монографию о Цю « Похороны осени » [21] , в которой исследуется дружба Цю Цзинь с ее назваными сестрами У Чжиин и Сюй Цзыхуа и рассматривается ее работа в более широком социально-политическом и литературном контексте того времени.

Ее жизнь была изображена в пьесах, популярных фильмах (включая гонконгский фильм 1972 года «Чоу Кен» (《秋瑾》) и документальный фильм «Осенняя жемчужина » [22], написанный Рэй Чангом и снятый Чангом и Адамом Тоу. Один фильм, просто названный « Цю Цзинь» , был выпущен в 1983 году и снят Се Цзинь . [23] [24] Другой фильм, выпущенный в 2011 году, «Цзин Сюн Нуся Цю Цзинь» (競雄女俠秋瑾), или «Женщина-рыцарь Зеркального озера» , был снят Германом Яу . Она кратко показана в начале 1911 года , когда ее ведут на место казни, чтобы обезглавить. Фильм был снят Джеки Чаном и Чжан Ли. Сразу после ее смерти китайские драматурги использовали этот инцидент, «что привело к появлению по крайней мере восьми пьес до конца правления династии Цин династия." [25]

В 2018 году газета The New York Times опубликовала запоздалый некролог о ней. [3]

Литературные произведения

Поскольку на Западе Цю в основном помнят как революционерку и феминистку, ее поэзию и эссе часто упускают из виду (хотя из-за ее ранней смерти их немного). Ее творчество отражает исключительное образование в области классической литературы, и она пишет традиционную поэзию ( ши и ци ). Цю сочиняет стихи с широким спектром метафор и намеков, которые смешивают классическую мифологию с революционной риторикой.

Например, в стихотворении « Ответный стих в соответствующей рифме» (для Ишии-куна, японского друга) [ 26] она написала следующее:

《日人石井君索和即用原韻》
китайскийАнглийский

漫云女子不英雄,
萬里乘風獨向東。
詩思一帆海空闊,
夢魂三島月玲瓏。
銅駝已陷悲回首,
汗馬終慚未有功。
如許傷心家國恨,
那堪客裡度春風。

Не говори о том, что женщины не могут стать героями:
один, я ехал по ветрам на восток, десять тысяч лиг.
Мои поэтические размышления расширились, парус между небом и морем,
мечтая о трех островах Японии, нежный нефрит под лунным светом.
Скорбя по падению бронзовых верблюдов, стражей ворот дворца Китая,
боевой конь опозорен, еще не выиграно ни одной битвы.
Когда мое сердце разбивается от ярости из-за бед моей родины,
как я могу задерживаться, гость за границей, наслаждаясь весенними ветрами?

Редакторы Сан Чан и Сосси объясняют метафоры следующим образом:

Строка 4: «Ваши острова» переводится как «саньдао», буквально «три острова», имея в виду Хонсю , Сикоку и Кюсю , опуская при этом Хоккайдо — устаревший способ обозначения Японии.
строка 6: ... состояние бронзовых верблюдов, символических стражей, размещенных перед императорским дворцом, традиционно считается отражающим состояние здоровья правящей династии. Но в поэзии Цю оно отражает состояние здоровья Китая. [27]

Покинув Пекин и отправившись в Японию, она написала стихотворение «Размышления» (написанное во время путешествий по Японии) [26], в котором подвела итог своей жизни до того момента:

《有怀——游日本时作》
китайскийАнглийский

日月無光天地昏,
沉沉女界有誰援。
釵環典質浮滄海,
骨肉分離出玉門。
放足湔除千載毒,
熱心喚起百花魂。
可憐一幅鮫綃帕,
半是血痕半淚痕。

Солнце и луна без света. Небо и земля во тьме.
Кто может поднять тонущий мир женщин?
Я заложила свои драгоценности, чтобы плыть по открытому морю,
расставшись со своими детьми, когда я покинула границу у Нефритовых ворот.
Развязывая ноги, чтобы излить тысячелетние яды,
я пробуждаю дух женщин, сотни цветов, цветущих.
О, этот бедный платок из сотканного русалками шелка,
наполовину запятнанного кровью и наполовину пропитанного слезами.

На севере полыхает война. Когда же все это закончится?

Я слышал, что бои на море продолжаются с неослабевающей силой.

Как и женщины Циши, я напрасно беспокоюсь о своей стране;

Трудно сменить платок и платье на шлем [28]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Schatz, Kate; Klein Stahl, Miriam (2016). Радикальные женщины по всему миру: художники и спортсменки, пираты и панки, и другие революционерки, которые сформировали историю . Беркли, Калифорния: Ten Speed ​​Press. стр. 13.
  2. ^ ab Porath, Jason (2016). Отвергнутые принцессы: рассказы о самых смелых героинях, негодяях и еретиках в истории . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Dey Street Press. С. 272.
  3. ^ abcdef Цинь, Эми (8 марта 2018 г.). «Цю Цзинь, обезглавленная имперскими войсками, была «китайской Жанной д'Арк»» . The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 18 мая 2021 г.
  4. ^ Эдвардс, Луиза (2000). «Женское избирательное право в Китае: вызов научным условностям». Pacific Historical Review . 69 (4): 617– 638. doi :10.2307/3641227. JSTOR  3641227.
  5. ^ abcdefghi Хершэттер, Гейл (2019). Женщины и революции в Китае . Роуман и Литтлфилд.
  6. ^ Гилмартин, Кристина Келли (31 декабря 1995 г.). Гендеринг китайской революции. Издательство Калифорнийского университета. doi :10.1525/9780520917200. ISBN 978-0-520-91720-0.
  7. Энтони, Роберт Дж. (1 октября 1990 г.). «Оно Казуко: китайские женщины в век революции, 1850–1950». История: Обзоры новых книг . 18 (2): 80. doi :10.1080/03612759.1990.9945686. ISSN  0361-2759.
  8. ^ J, Kucharski. «Новые взгляды на гендер». Цю Цзинь: образец китайского феминизма, революции и национализма в конце династии Цин .
  9. ^ Барнстоун, Тони; Пин, Чоу (2005). Якорная книга китайской поэзии . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Anchor Books. стр. 344.
  10. ^ Оно, Казуко (1989). Китайские женщины в век революции, 1850-1950. Stanford University Press. стр. 61. ISBN 9780804714976.
  11. ^ ab Эшби, Рут; Гор Орн, Дебора (1995). Ее история: женщины, изменившие мир . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Viking Press. стр. 181. ISBN 9780670854349.
  12. ^ Порат, Джейсон (2016). Отвергнутые принцессы: рассказы о самых смелых героинях, негодяях и еретиках в истории . Нью-Йорк, Нью-Йорк. С. 271.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  13. ^ Филлиберт, Крис (2 сентября 2014 г.). «Прогрессивное женское образование». Исторический обзор Джеймса Блэра . 2 (1): 49.
  14. ^ Оно, Казуко (1989). Китайские женщины в век революции, 1850-1950. Stanford University Press. С. 61–62. ISBN 9780804714976.
  15. ^ Дулинг, Эми Д. (2005). Женский литературный феминизм в Китае двадцатого века . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. стр. 52. ISBN 9781403967336.
  16. ^ Оно, Казуко (1989). Китайские женщины в век революции, 1850-1950. Stanford University Press. С. 62–63. ISBN 9780804714976.
  17. ^ Дулинг, Эми Д. (2005). Женский литературный феминизм в Китае двадцатого века . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. стр. 50. ISBN 9781403967336.
  18. ^ Чжу, Юнь (2017). Воображая сестринство в современных китайских текстах, 1890–1937 . Lanham: Lexington Books. стр. 38.
  19. ^ Финчер, Лета Хонг (2014). Оставшиеся женщины: Возрождение гендерного неравенства в Китае . Лондон, Англия; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Zed Books. стр. 123. ISBN 978-1-78032-921-5.
  20. ^ Янь, Хайпин (2006). Китайские писательницы и феминистское воображение, 1905-1948 . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Routledge. стр. 33. ISBN 9780415232883.
  21. ^ Ин, Ху (2016). Похороны осени . Кембридж: Гарвард.
  22. ^ Чанг, Рэй (2017). Осенняя жемчужина . Сан-Франциско, Калифорния: Канопи.
  23. ^ Браун, Ник; Пикович, Пол Г.; Яу, Эстер, ред. (1994). Новое китайское кино: формы, идентичности, политика. Cambridge University Press. стр. 33. ISBN 0521448778.
  24. ^ Кун, Аннет; Радстоун, Сюзанна, ред. (январь 1994). Женский компаньон международного кино . Издательство Калифорнийского университета. стр. 434. ISBN 0520088794.
  25. ^ Майр, Виктор Х. (2001). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 844. ISBN 9780231109840.
  26. ^ ab Wang, Yilin (2021). «Перевод: Стихи китайской феминистки и революционной писательницы Цю Цзинь». NüVoices . Получено 10 марта 2021 г.
  27. ^ Чан, Кан-и Сан; Сосси, Хаун (1999). Женщины-писательницы традиционного Китая: антология поэзии и критики . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press. стр. 642.
  28. ^ Эдвардс, Луиза (2013). «Джоан Джадж и Ху Ин, ред. Beyond Exemplar Tales: Women's Biography in Chinese History. Беркли: University of California Press, 2011. xiv + 431 стр. $44.95/ £30.95. ISBN 978-0-9845909-0-2». Nan Nü . 15 (2): 337– 341. doi :10.1163/15685268-0152p0006. ISSN  1387-6805.

Дальнейшее чтение

  • Музей Цю Цзинь (архив) с chinaspirit.net.cn
  • «Осенняя жемчужина», документальный фильм
  • Пять стихотворений Цю Цзинь, современные переводы Илинь Вана
  • Перевод: Стихи китайской феминистки и революционной писательницы Цю Цзинь, современные переводы Илинь Ван, с презентацией
  • Феминистка, революционерка, поэтесса: подборка стихотворений Цю Цзинь в новом переводе Илинь Вана, биографическая справка и современные переводы Илинь Вана
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Qiu_Jin&oldid=1269084423"