Дагаз

Рунический символ
ИмяПротогерманскийДревнеанглийский
*ДагазДэг
ФормаСтарший ФутаркФуторк
Юникод
У+16DE
Транслитерацияг
Транскрипцияг
ИПА[ð][г]
Положение в
руническом ряду
23 или 24

Руна d (ᛞ ) в англосаксонской рунической поэме называется dæg «день» . Соответствующая буква готического алфавита 𐌳 d называется dags . Эта руна также является частью Старшего Футарка , с реконструированным протогерманским названием *dagaz .

Ее форма «бабочки» , возможно, произошла от лепонтийской сан . [1] Руна могла быть оригинальным нововведением, или она могла быть адаптирована из ретического алфавита D. [2]

Рунические поэмы

Название зафиксировано только в англосаксонской рунической поэме , поскольку руна была утеряна в Младшем Футарке :

Руническая поэма: [3]Перевод на английский:

Англо-саксонское
Dæg bẏþ drihtnes sond, deore mannum,
mære metodes leoht, mẏrgþ и tohiht
eadgum и Earmum, eallum brice.


День, славный свет Творца, послан Господом;
он любим людьми, он источник надежды и счастья для богатых и бедных
и служения всем.

Надписи

В рунической надписи Ög 43 в Ингельстаде одна руна Dagaz переведена с использованием древнескандинавского слова, означающего «день», как личное имя Dagr. [4]

Ссылки

  1. ^ Дэвид Штифтер, «Lepontische Studien: Lexicon Leponticum und die Funktion von san im Lepontischen», в: Akten des 5. Deutschsprachigen Keltologensymposiums, Цюрих, 7.–10. Сентябрь 2009 года . Хргг. Карин Штюбер и др. [= Keltische Forschungen, Allgemeine Buchreihe A1], Вена: Praesens Verlag 2010, 359–374.
  2. Гипперт, Йост, Развитие древнегерманских алфавитов, Франкфуртский университет, архивировано из оригинала 25.02.2021 , извлечено 21.03.2007.
  3. Оригинальная поэма и перевод со страницы «Руническая поэма». Архивировано 1 мая 1999 г. на Wayback Machine .
  4. ^ Project Samnordisk Runtextdatabas Svensk — запись Rundata для Ög 43.

Смотрите также


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dagaz&oldid=1265470562"