Ludlul bēl nēmeqi

Месопотамская поэма, написанная на аккадском языке

Копия Ludlul bēl nēmeqi из Ниневии , VII в. до н. э. Лувр (депозит Британского музея ).

Ludlul bēl nēmeqiЯ восхвалю Господа Мудрости»), также иногда известная на английском языке как «Поэма праведного страдальца » —месопотамскаяпоэма (ANET, стр. 434–437), написанная нааккадском языке, в которой рассматривается проблема несправедливых страданий страдающего человека по имени Шубши-машра-Шаккан (Шубши-мешре-Шаккан). Автор мучается, но не знает, почему. Он был верен всем своим обязанностям перед богами. Он предполагает, что, возможно, то, что хорошо для человека, является злом для богов и наоборот. В конечном итоге он избавляется от своих страданий.[1] : 440  Считается, что он был составлен во время правлениякасситскогоцаряВавилона Нази-Марутташа(ок. 1307–1282 гг. до н. э.), который упоминается в строке 105 таблички IV.

Поэма была написана на четырёх табличках в канонической форме и состояла из 480 строк. Альтернативные названия поэмы включают Поэму праведного страдальца или Вавилонский Иов . [2] По словам Уильяма Морана , произведение представляет собой гимн благодарения Мардуку за выздоровление от болезни. [3]

Первое (но теперь устаревшее) издание поэмы было опубликовано WG Lambert в 1960 году (переиздано в 1996 году). [4] Амар Аннус и Алан Ленци отредактировали в 2010 году новое издание поэмы для проекта Neo-Assyrian Text Corpus Project . Этот том был опубликован как State Archive of Assyria Cuneiform Text 7 (SAACT 7). [5] Новое издание включает таблички, опубликованные Wiseman, [6] George and Al-Rawi, [7] Horowitz and Lambert, [8] и несколько других неопубликованных табличек из Британского музея .

Шубши-машра-Шаккан

Šubši-mašrâ-Šakkan (иногда упоминается как Šubši-mešrê-šakkan), вписанный m šub-ši-maš-ra-a- d GÌR , был рассказчиком Ludlul bēl nēmeqi . Согласно тексту, он занимал высокий пост, имел рабов и поля, семью и говорил о городе так, как будто он был подчинен его правлению. Чиновник с таким же именем появляется в двух других документах, датированных его правлением.

Источники

На табличке, найденной в Ниппуре, перечислены зерновые пайки, выданные посланнику некоего Шубши-машра-Шаккана в четвертый год правления Нази-Марутташа (1304 г. до н. э.). [9] В Уре найден судебный приказ , датированный шестнадцатым годом правления Нази-Марутташа (1292 г. до н. э.), в котором Шубши-машра-Шаккану дан титул šakin māti, GAR KUR , «правитель страны». Это предписание, запрещающее сбор тростника из определенной реки или канала. [10]

Поэтическое произведение Ludlul bēl nēmeqi описывает, как однажды судьба Шубши-машра-Шаккана, богатого человека высокого ранга, изменилась. Когда его осаждали зловещие знаки, он навлек на себя гнев короля, и семь придворных замышляли против него всевозможные пакости. Это привело к тому, что он потерял свое имущество, «они разделили все мои владения среди чужеземных негодяев», друзей, «мой город смотрит на меня как на врага; действительно, моя земля дика и враждебна», физическую силу, «моя плоть вялая, и моя кровь ушла», и здоровье, поскольку он рассказывает, что он «валялся в своих экскрементах, как овца». [11] Пока он то приходил в сознание, то терял его на смертном одре, его семья уже проводила его похороны, Урниндинлугга, калу , или жрец заклинаний, был послан Мардуком , чтобы предвещать его спасение. Работа завершается молитвой Мардуку. [12] Текст написан от первого лица, что заставляет некоторых предполагать, что автором был сам Шубши-машра-Шаккан. Возможно, единственное, что можно сказать наверняка, это то, что субъект работы, Шубши-машра-Шаккан, был значимой исторической личностью во время правления Нази-Марутташа, когда работа была создана. Из пятидесяти восьми сохранившихся фрагментарных копий Ludlul bēl nēmeqi подавляющее большинство датируется неоассирийским и нововавилонским периодами. [13]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Маккензи, Джон Л. (1965). Словарь Библии . Саймон и Шустер .
  2. ^ Гилберт, «Литература мудрости», Еврейские сочинения периода Второго Храма (Uitgeverij: Van Gorcum, 1984), стр. 284.
  3. Уильям Л. Моран, «Заметки о гимне Мардуку в Ludlul Bel Nemeqi», в журнале Американского восточного общества, т. 103, № 1, Исследования литературы Древнего Ближнего Востока, проведенные членами Американского восточного общества, посвященные Сэмюэлю Ноа Крамеру (январь–март 1983 г.), стр. 255–260.
  4. ^ WG Lambert, Вавилонская литература мудрости (Winona Lake: Eisenbrauns, 1996), стр. 21-62 и 282-302.
  5. ^ Ludlul bēl Nēmeqi. Стандартная вавилонская поэма о праведном страдальце
  6. ^ DJ Wiseman, «Новый текст вавилонской поэмы о праведном страдальце» в Anatolian Studies, т. 30 (1980), стр. 101-107.
  7. ^ А. Р. Джордж и Ф. Н. Х. Аль-Рави, «Таблички из библиотеки Сиппара . VII. Три текста мудрости» в «Ирак» , т. 60 (1990), стр. 187-206.
  8. В. Горовиц и В. Г. Ламберт, «Новый образец таблички Лудлул Бел Немеки I из Бирмингема», в журнале «Ирак», т. 64 (2002), стр. 237-245.
  9. ^ Алан Лензи, Амар Аннус (2011). «Шестиколонная вавилонская табличка Лудлул Бел Немеки и реконструкция таблички IV». JNES . 70 (2): 190–191 .Первоначально опубликовано как PBS II/2 20 31.
  10. ^ OR Gurney (1983). Средневавилонские юридические и экономические тексты из Ура . – Британская школа археологии в Ираке. С.  187–188 .№ 76 У. 30506.
  11. Роберт Д. Биггс (1975). "Ludlul bēl nēmeqi, "Я восхвалю Господа Мудрости"". В Джеймсе Б. Притчарде (ред.). Древний Ближний Восток, том II . Издательство Принстонского университета. С.  148–154 .
  12. ^ Takayoshi Oshima (2007). «Вавилонский бог Мардук». В Gwendolyn Leick (ред.). The Babylonian World . Routledge. стр.  352–355 .
  13. ^ WG Lambert (1996). Вавилонская литература мудрости . Eisenbrauns. стр. 26.

Дальнейшее чтение

  • Лейхти, Эрле, «Новый фрагмент Ludlul Bēl Nēmeqi», Струны и нити: чествование творчества Энн Драффкорн Килмер, под редакцией Вольфганга Хеймпеля и Габриэллы Сабо, University Park, США: Penn State University Press, стр. 133-136, 2011
  • *Праведный страдалец (Ludlul bēl nēmeqi) Критическое издание и перевод текста (электронная Вавилонская библиотека).
  • WG Lambert (1960) «Поэма о праведном страдальце», Вавилонская литература мудрости (Интернет-архив)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ludlul_bēl_nēmeqi&oldid=1266903750#Šubši-mašrâ-Šakkan"