«Ögmundar þáttr dytts ok Gunnars helmings» — исландский þáttr , состоящий из двух частей: истории о Ǫgmundr dyttr, двоюродном брате Вига-Глума , и приключениях в Швеции норвежца по имени Гуннар Хельминг, который пользуется обрядами культа Фрейра .
Этот þáttr встречается в «Саге об Олафе Трюггвасоне» , краткой саге о короле Олафе Трюггвасоне, составленной в начале XIV века, а также в более краткой форме в рукописях «Ватнширна» «Саги о Вига-Глуме» , что указывает на то, что она была составлена до середины XIII века. [1]
Во время посещения Норвегии Ǫgmundr dyttr, исландец, двоюродный брат Вига-Глума из саги о Вига-Глуме , случайно топит корабль Халльварда, любимца ярла Хакона , который наказывает его оскорбительной травмой. Подстрекаемый Глумром отомстить и восстановить честь семьи, Ǫgmundr возвращается в Норвегию два года спустя, после того как языческий ярл был заменен христианским королем Олафом Трюггвасоном , и убивает Халльварда; но сначала он обменивается плащами с норвежцем по имени Гуннар Хельминг, тем самым подставляя его для убийства. Затем он возвращается в Исландию. Гуннар находит убежище в Швеции, где он находит молодую женщину, которая является культовой невестой Фрейра, собирающейся отправиться в осенний поход по сельской местности в повозке с деревянным изображением, олицетворяющим ее мужа. После того, как метель в горах заставляет остальную часть процессии сдаться, он берет на себя задачу возглавить тягловое животное, тянущее телегу. Когда он садится в телегу, чтобы отдохнуть, женщина ругает его, и Фрейр нападает на него; изначально побежденный, Гуннар вспоминает короля и христианство и взывает к божественной помощи, после чего он может победить Фрейра, который оказывается демоном, и разрушить деревянную статую. Затем он надевает ее одежду и украшения и занимает место Фрейра в телеге, прося верующих на каждой остановке о ценных дарах вместо жертвоприношений и участвуя в их пиршествах, что им нравится, и оплодотворяет женщину, что также считается очень благоприятным. Наступает хороший сельскохозяйственный сезон. Конунг Олаф посылает брата Гуннара, чтобы тот вернул его в Норвегию, и он возвращается с состоянием и шведской жрицей, которая крестится в христианстве. [1] [2] [3] [4] [5]
Хотя история Гуннара Хельминга пренебрежительно относится к язычеству и шведам, она свидетельствует о сезонных процессиях божества в повозке как ритуале плодородия, что перекликается с рассказом Тацита о культе Нертус в Германии . Такие процессии могли быть частью поклонения Ванам ; имя Нертус родственно имени отца Фрейра в древнескандинавских текстах , Ньёрд . [6] [7] [8] Это также может указывать на священный брак жриц с Фрейром. [9] [10] Обман Гуннара сравнивают с уловкой Нектанеба в « Романе об Александре» , когда тот зачал Александра Великого , притворившись богом Амоном , с намеком, что он основан на импортированном повествовательном мотиве, а не на воспоминаниях о языческих обычаях, но отличается тем, что жрица не обманута. [11]
Эта история является одной из нескольких «conversion þættir » в саге, которые подчеркивают язычество как глупость и обман дьяволов . Раздел о приключениях Гуннара в Швеции начинается с рассказа о том, как жертвоприношения шведов Фрейру и почтение к его статуе дали дьяволу возможность говорить с ними через нее. [12] Ее часто рассматривают как свободное соединение двух отдельных историй, но Джозеф Харрис утверждал, что это «художественная, последовательная новелла», сотканная вместе «мастером и проницательным „автором“». [13] Он и Энн Хайнрихс, которая указала на прозвище Гуннара, означающее «полуодин», оба выступают за объединяющую тему идентичности. [5] [14]