Португальские девочки-сироты, выданные замуж за португальских колониальных поселенцев
Órfãs d'El-Rei ( португальский: [ˈɔɾfɐ̃ʒ dɛlˈʁej] , букв. ' сироты короля ' ) были португальскими девочками-сиротами, которых отправляли из Португалии в заморские колонии во времена Португальской империи в рамках португальских колонизаторских усилий. Сироты выдавались замуж за местных правителей или португальских поселенцев. [1]
Поскольку эти девочки были специально обозначены как «королевские», португальское правительство оплачивало их уход и воспитание до и после того, как они были отправлены в португальскую Индию . [5] [9] Большинство девочек были отправлены в колонию Бразилия , [10] в то время как относительно небольшое количество было отправлено в азиатские колонии, такие как Гоа и Малакка . [11] «Убежище замка» было одной из организаций, которая организовала отправку Орфас д'Эль-Рей за границу. Возрастные ограничения составляли 12–30 лет. [12]
Они отправились из Лиссабона и других португальских городов. С девушками потенциальным мужьям давали такие поощрения, как приданое . Например, 1000 ксерафинов были добавлены к приданому графом де Редондо, чтобы привлечь женихов для сирот. [13] Сироты женского пола, родившиеся в Индии, не имели тех же привилегий, что и Орфас д'Эль-Рей . [14] Приданое состояло из официальных должностей или земли. [15] [16]
Географическое и численное распространение
Первый контингент покинул Лиссабон в 1545 году, и система, по-видимому, продолжала функционировать с перерывами до восемнадцатого века. Что касается временного интервала отправки Орфаша д'Эль-Рей за границу, было сказано, что «система, по-видимому, продолжала функционировать с перерывами до (начала) восемнадцатого века». [17]
В частности, королева Катарина Австрийская отправила огромные лодки с девочками и их приданым . [18] Во время Иберийской унии король Португалии из династии Габсбургов продолжал политику отправки девочек-сирот в Гоа, игнорируя протесты португальских властей. [19] Требованиями для того, чтобы девушка стала Орфа д'Эль-Рей , были «белая, католическая и хорошего происхождения» . Причиной, по которой власти протестовали против отправки королем Орфа в Индию, было отсутствие мужей. [20] Сторонником дальнейшей отправки португальских девушек в Индию был отец Альваро Пентеадо. [21] Одной из целей отправки Орфа было помешать португальским мужчинам жениться на женщинах других рас и предоставить им португальских жен. [22] [23] [24] [25] Предотвращение смешанных браков привело бы к увеличению количества белых португальцев. [26] Соотношение полов между мужчинами и женщинами в Гоа было перекошено, и поставки Órfãs d'El-Rei были попыткой исправить это. [27]
Мнения историков
Фредерик Чарльз Дэнверс писал в 1894 году, что «в течение некоторого времени было принято отправлять девочек-сирот в Индию из приютов в Лиссабоне с целью найти им мужей и таким образом обеспечить их, и, в то же время, с целью предоставить жен их собственной нации португальцам в Индии, чтобы помешать им жениться на местных индийских женщинах. Во многих случаях этим сиротам государство также предоставляло приданое, которое иногда принимало форму назначений на правительственную службу, которые, хотя и давались самим девочкам, конечно, предназначались для их мужей. Назначения также давались дочерям индийских чиновников при их замужестве, в знак признания хороших услуг, оказанных государству их соответствующими родителями; в одном случае это приданое приняло форму назначения губернатором Кранганора » . [28]
Одна из историй повествует о том, как голландские каперы захватили корабль с португальскими девочками-сиротами и взяли их в качестве невест. [31] Джеймс Толбойс Уилер писал в 1881 году, что «у короля Португалии был обычай отправлять несколько девушек-сирот знатного происхождения каждый год в Гоа с достаточным приданым, чтобы обеспечить им мужей в Португальской Индии. Донна Люсия была одной из трех португальских девушек-сирот из хорошей семьи, отправленных в Индию в предыдущем году. Флот, который их перевозил, подвергся нападению голландцев, которые захватили несколько кораблей и увезли трех девушек в Сурат. Поскольку они были довольно красивы, большинство именитых торговцев в Сурате горели желанием жениться на них. Все три стали протестантками и получили мужей-протестантов. Две уехали со своими мужьями на Яву или в другое место, но Донна Люсия вышла замуж за самого богатого голландца в Сурате и осталась там. Однако Делия Валле, к своей великой радости, обнаружила, что Донна Люсия была протестанткой только по названию. Она была вынуждена публично принять протестантскую «ересь», но втайне была католичкой, со знанием и попустительство ее мужа-протестанта». [32]
Современные отчеты
Франсуа Пирар из Лаваля в своем отчете о своих путешествиях заметил, что некоторые португальские торговцы, когда их судно находилось в опасности, «Это было настоящее чудо, которое спасло нас, так как ветер дул с моря, и мы были так близко к берегу, что нам было очень трудно обогнуть мыс и уйти. Я полагаю, что были даны обеты на сумму более 1500 крон, которые впоследствии были должным образом выплачены. Главный торговец дал один из 800 крон: а именно, 400 за девушку-сироту, чтобы выйти замуж, и 400 за лампу и другие принадлежности для святилища Богоматери, которое находится неподалеку. Как только он ступил на землю, он разыскал девушку-сироту и выполнил свое обещание ей, а также церковным старостам указанной церкви. Многие другие также сделали то же самое; и никто не нарушил этого, в зависимости от его средств и объема его обетов. У португальцев есть обычай, когда они находятся в опасности, давать эти обеты; но хуже всего то, что они делают их ленивыми и беспечными в отношении упорной работы ради спасения своей жизни». [33]
Коренные правители
Некоторые Орфасы д'Эль-Рей вступали в брак с местными правителями, которые либо находились в изгнании, либо были союзниками португальцев. [4] [34]
Изгнанный бывший правитель ( ливали ) Пембы принял христианство из ислама и женился на órfã do rei по имени Dona Anna de Sepulveda в 1607 году. Он также изменил свое имя на Felipe da Gama, Dom Filipe или Philip. Однако позже он вернулся в ислам. [35] [36] [37] [38] [39] От их брака родился сын, Estevão. [40] Он был сослан из Пембы в Момбасу в 1596 году. [41]
В 1500-х годах изгнанный правитель Мальдив Хассан принял христианство и также женился на португальской сироте. [42] Ее звали Д. Франциска де Васконселос. [43] [44] [45] [46] Португальские девушки, также находившиеся в Гоа, выходили замуж за местных христиан из высшей касты. [47]
Один из португальских сирот, похищенных голландским капером, оказался в гареме Акбара Великого . [48]
^ Цуг, MA (2016). Покупка невесты: увлекательная история почтовых спичек. NYU Press. С. 36–38 . ISBN978-1-4798-2132-7. Получено 13 октября 2023 г. .
^ Коутс (2001), стр. 143.
^ Грасиас (2000), стр. 83.
^ Грасиас (2000), стр. 85.
↑ Трагическая история моря (1959), стр. 21.
^ Боксер (1975), стр. 66: «Главное исключение из этого правила официального препятствования женской эмиграции из Португалии на Восток заключается в так называемых «сиротах короля» (Órfãs d'El-Rei), численность которых доктор Джермано да Силва Коррейя исследовал столь старательно, хотя часто и некритично. Это, как следует из их названия, были девочки-сироты брачного возраста, которых ежегодно отправляли партиями из приютов в Лиссабоне и Порту (и очень редко из нескольких других мест, таких как Коимбра ) за счет короны. Обычно им предоставлялось приданое в виде незначительных государственных должностей или небольших земельных наделов для мужчин, которые могли жениться на них после их прибытия в Гоа.
^ Санта-Барбара Португальские исследования (1995), стр. 43.
^ Уорд (2009), стр. 317.
↑ Журнал истории Индии (1980), стр. 59.
^ Рассел-Вуд (1968), стр. 32.
^ Мендонса (2002), стр. 373.
^ Грир, Миньоло и Куиллиган (2008), с. 215.
↑ Труды Ежегодной конференции (1995), стр. 157.
^ Мендонса (2002), стр. 369.
^ Грасиас (1996), стр. 38.
^ Грасиас (2000), стр. 81.
^ Баллантайн и Бертон (2009), стр. 236.
↑ Дэнверс (1894), стр. 225.
^ Макдонох (2009), стр. 183.
^ Саркисян (2000), стр. 21.
^ Уиллер (1996), стр. 24.
↑ Уиллер (1881), стр. 425–426.
^ Пирар, Бержерон и Биньон (1890), стр. 334.
↑ Боксер (1972), стр. 59.
^ Страндес (1971), стр. 166.
↑ Грей (1958), стр. 17.
↑ Tanzania Notes and Records (1936), стр. 74: «1607. Дон Филлип (бывший дивани Пембы) принял христианство и женился на Доне Анне, сироте».
↑ Tanganyika Notes and Records (1953), стр. 61: «В 1607 году бывший правитель Пембы Дон Филлип стал христианином и женился на Донне Анне, сироте».
↑ Reusch (1954), стр. 248: «В 1607 году бывший правитель Пембы Дон Филлип стал христианином и женился на Доне Анне, сироте».
↑ Грей (1975), стр. 60.
^ Раджаб аль-Зинджибари, Хатиб М. «Ислам и католическое крестовое движение в Занзибаре». Мусульманское население . Получено 13 января 2016 г.
^ Пирар де Лаваль, Франсуа (1887). «Записки об изгнанных королях Мальдив». Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию . Том 3. Приложение B. Получено 13 января 2016 г.(Перевод на английский язык с третьего французского издания 1619 года Альбертом Греем при содействии Х. К. П. Белла.)
↑ Телфер (1932), стр. 184. «Одна из сирот королевы, отправленная за границу таким образом, стала королевой Мальдив».
^ Грасиас (1996), стр. 38. «В середине шестнадцатого века правитель Мальдив (который принял христианство) женился на Д. Франсиске де Васконселос, сироте, приехавшей из Португалии».
^ Грасиас (1996), с. 83. «Были редкие исключения, как в случае Орфаса д'Эль-Рей, Д. Франциски де Васконселос, вышедшей замуж за правителя Мальдивских островов».
↑ Diver (1971), стр. 170: «...сирот подстерегал голландский капер. Команда увезла свои призы в Сурат для продажи высшему лицу... Одна молодая леди оказалась на троне королевы Мальдив».
^ Коутс (2001), стр. 160: «В результате девочки-сироты, когда они не выходили замуж за португальцев, обращались к гоанским христианам, обычно лицам более высокой касты с финансовыми ресурсами и статусом».
↑ Diver (1971), стр. 170–171: «Незадолго до его прибытия две очаровательные португальские сестры также прибыли в Дели в авантюрной манере того времени... сирот подстерегал голландский капер. Команда увезла свои призы в Сурат для продажи высшему. Прекрасных сестер, Марию и Джулиану Маскареньяш, купил один из агентов Акбара, которому было поручено найти новых обитательниц для его императорского гарема... выбор молодого и пылкого Акбара пал на Мари, и он сделал ее своей христианской женой».
Дэнверс, Фредерик К. (1894). Португальцы в Индии: 1571-1894 гг. н. э. Том 2 «Португальцы в Индии: История подъема и упадка их Восточной империи». Лондон: WH Allen & Company.
Дайвер, Мод (1971) [1942]. Королевская Индия: Описательное и историческое исследование пятнадцати основных штатов Индии и их правителей (переиздание). Фрипорт, Нью-Йорк : Books for Libraries Press. ISBN978-0-8369-2152-6.
Грасиас, Фатима да Силва (1 января 1996 г.). Калейдоскоп женщин в Гоа, 1510-1961 гг. Нью-Дели : Издательская компания Concept. ISBN978-81-7022-591-1.
Грасиас, Фатима да Силва (2000). За пределами себя: Santa Casa da Miseriórdia de Goa. Панаджи , Гоа: Публикации Сурья. ISBN9788175252264.
Грей, сэр Джон Милнер (1958). Ранние португальские миссионеры в Восточной Африке. Лондон, Великобритания: Macmillan.
Мария, Бернард Ста (1982). Мой народ, моя страна. Малакка , Малайзия: Издательство Малаккского португальского центра развития.
Макдонох, Гэри В. (2009). Iberian Worlds. Нью-Йорк: Routledge. ISBN978-0-415-94771-8.
Мендонса, Делио де (1 января 2002 г.). Обращения и гражданство: Гоа под Португалией, 1510–1610 гг. Том. 11 из серии исследований Центра исторических исследований Ксавьера. Нью-Дели, Индия: Издательская компания Concept. ISBN978-81-7022-960-5.
More, JB Prashant; Manickam, M. (2001). Движение за свободу во французской Индии: восстание Маэ 1948 года. Университет Каннура , Индия: Институт исследований в области социальных и гуманитарных наук MESHAR. ISBN978-81-900166-9-8.
Обзор португальских исследований (на португальском языке). Том 14. Международная конференция по Португалии. 2006.
Purabhilekh-Puratatva: Журнал Управления архивов и археологии. Том 1. Панаджи , Гоа: Управление архивов и археологии. 2000.
Пирар, Франсуа; Бержерон, Пьер де; Биньон, Жером (1890). Грей, Альбер; Белл, HCP (ред.). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию. Лондон, Великобритания: Общество Хаклуйта .
Reusch, Richard (1954). История Восточной Африки. Восточная Африка: Evang. Missionsverlag.
Трагическая история моря, 1589-1622: Рассказы о кораблекрушениях португальских ост-индцев Сан-Томе (1589), Санто-Альберту (1593), Сан-Жуан-Баптиста (1622) и путешествиях выживших в Юго-Восточной Африке. Том 112. Лондон, Великобритания: Hakluyt Society at the University Press. 1959. ISBN9781409414803.
Уилер, Джеймс Толбойс (1881). История Индии с самых ранних веков: Ч. I. Мусульманское правление. Том 4, часть 2, Истории Индии с самых ранних веков. Н. Трюбнер.
Уилер, Дж. Толбойс (1 декабря 1996 г.) [1882]. Мадрас в былые времена: история президентства от первого основания форта Св. Георгия до оккупации Мадраса французами в 1639-1748 гг. Нью-Дели, Индия: Asian Educational Services. ISBN978-81-206-0553-4.