Орфас д'Эль-Рей

Португальские девочки-сироты, выданные замуж за португальских колониальных поселенцев

Órfãs d'El-Rei ( португальский: [ˈɔɾfɐ̃ʒ dɛlˈʁej] , букв. ' сироты короля ' ) были португальскими девочками-сиротами, которых отправляли из Португалии в заморские колонии во времена Португальской империи в рамках португальских колонизаторских усилий. Сироты выдавались замуж за местных правителей или португальских поселенцев. [1]

Цель и практичность

Órfãs d'El-Rei переводится как «Сироты короля», и все они были девочками. Их отцы были португальцами, которые погибли в битве за короля. [2] [3] Их отправляли в колонии Португальской империи . [4] [5] Бернард Ста Мария писал, что «С 1545 года король Жуан III начал отправлять в Индию (и на Дальний Восток) со всей помпой и отличием много молодых португальских женщин, известных как «Сироты королевы», чтобы они вышли замуж за местных молодых людей». В Órfãs d'El-Rei были как благородные, так и неблагородные девушки . [6] [7] [8]

Поскольку эти девочки были специально обозначены как «королевские», португальское правительство оплачивало их уход и воспитание до и после того, как они были отправлены в португальскую Индию . [5] [9] Большинство девочек были отправлены в колонию Бразилия , [10] в то время как относительно небольшое количество было отправлено в азиатские колонии, такие как Гоа и Малакка . [11] «Убежище замка» было одной из организаций, которая организовала отправку Орфас д'Эль-Рей за границу. Возрастные ограничения составляли 12–30 лет. [12]

Они отправились из Лиссабона и других португальских городов. С девушками потенциальным мужьям давали такие поощрения, как приданое . Например, 1000 ксерафинов были добавлены к приданому графом де Редондо, чтобы привлечь женихов для сирот. [13] Сироты женского пола, родившиеся в Индии, не имели тех же привилегий, что и Орфас д'Эль-Рей . [14] Приданое состояло из официальных должностей или земли. [15] [16]

Географическое и численное распространение

Первый контингент покинул Лиссабон в 1545 году, и система, по-видимому, продолжала функционировать с перерывами до восемнадцатого века. Что касается временного интервала отправки Орфаша д'Эль-Рей за границу, было сказано, что «система, по-видимому, продолжала функционировать с перерывами до (начала) восемнадцатого века». [17]

В частности, королева Катарина Австрийская отправила огромные лодки с девочками и их приданым . [18] Во время Иберийской унии король Португалии из династии Габсбургов продолжал политику отправки девочек-сирот в Гоа, игнорируя протесты португальских властей. [19] Требованиями для того, чтобы девушка стала Орфа д'Эль-Рей , были «белая, католическая и хорошего происхождения» . Причиной, по которой власти протестовали против отправки королем Орфа в Индию, было отсутствие мужей. [20] Сторонником дальнейшей отправки португальских девушек в Индию был отец Альваро Пентеадо. [21] Одной из целей отправки Орфа было помешать португальским мужчинам жениться на женщинах других рас и предоставить им португальских жен. [22] [23] [24] [25] Предотвращение смешанных браков привело бы к увеличению количества белых португальцев. [26] Соотношение полов между мужчинами и женщинами в Гоа было перекошено, и поставки Órfãs d'El-Rei были попыткой исправить это. [27]

Мнения историков

Фредерик Чарльз Дэнверс писал в 1894 году, что «в течение некоторого времени было принято отправлять девочек-сирот в Индию из приютов в Лиссабоне с целью найти им мужей и таким образом обеспечить их, и, в то же время, с целью предоставить жен их собственной нации португальцам в Индии, чтобы помешать им жениться на местных индийских женщинах. Во многих случаях этим сиротам государство также предоставляло приданое, которое иногда принимало форму назначений на правительственную службу, которые, хотя и давались самим девочкам, конечно, предназначались для их мужей. Назначения также давались дочерям индийских чиновников при их замужестве, в знак признания хороших услуг, оказанных государству их соответствующими родителями; в одном случае это приданое приняло форму назначения губернатором Кранганора » . [28]

Афонсу де Албукерки также привез португальских девочек-сирот в португальскую Малакку с целью колонизации этого региона. [29] [30]

Одна из историй повествует о том, как голландские каперы захватили корабль с португальскими девочками-сиротами и взяли их в качестве невест. [31] Джеймс Толбойс Уилер писал в 1881 году, что «у короля Португалии был обычай отправлять несколько девушек-сирот знатного происхождения каждый год в Гоа с достаточным приданым, чтобы обеспечить им мужей в Португальской Индии. Донна Люсия была одной из трех португальских девушек-сирот из хорошей семьи, отправленных в Индию в предыдущем году. Флот, который их перевозил, подвергся нападению голландцев, которые захватили несколько кораблей и увезли трех девушек в Сурат. Поскольку они были довольно красивы, большинство именитых торговцев в Сурате горели желанием жениться на них. Все три стали протестантками и получили мужей-протестантов. Две уехали со своими мужьями на Яву или в другое место, но Донна Люсия вышла замуж за самого богатого голландца в Сурате и осталась там. Однако Делия Валле, к своей великой радости, обнаружила, что Донна Люсия была протестанткой только по названию. Она была вынуждена публично принять протестантскую «ересь», но втайне была католичкой, со знанием и попустительство ее мужа-протестанта». [32]

Современные отчеты

Франсуа Пирар из Лаваля в своем отчете о своих путешествиях заметил, что некоторые португальские торговцы, когда их судно находилось в опасности, «Это было настоящее чудо, которое спасло нас, так как ветер дул с моря, и мы были так близко к берегу, что нам было очень трудно обогнуть мыс и уйти. Я полагаю, что были даны обеты на сумму более 1500 крон, которые впоследствии были должным образом выплачены. Главный торговец дал один из 800 крон: а именно, 400 за девушку-сироту, чтобы выйти замуж, и 400 за лампу и другие принадлежности для святилища Богоматери, которое находится неподалеку. Как только он ступил на землю, он разыскал девушку-сироту и выполнил свое обещание ей, а также церковным старостам указанной церкви. Многие другие также сделали то же самое; и никто не нарушил этого, в зависимости от его средств и объема его обетов. У португальцев есть обычай, когда они находятся в опасности, давать эти обеты; но хуже всего то, что они делают их ленивыми и беспечными в отношении упорной работы ради спасения своей жизни». [33]

Коренные правители

Некоторые Орфасы д'Эль-Рей вступали в брак с местными правителями, которые либо находились в изгнании, либо были союзниками португальцев. [4] [34]

Изгнанный бывший правитель ( ливали ) Пембы принял христианство из ислама и женился на órfã do rei по имени Dona Anna de Sepulveda в 1607 году. Он также изменил свое имя на Felipe da Gama, Dom Filipe или Philip. Однако позже он вернулся в ислам. [35] [36] [37] [38] [39] От их брака родился сын, Estevão. [40] Он был сослан из Пембы в Момбасу в 1596 году. [41]

В 1500-х годах изгнанный правитель Мальдив Хассан принял христианство и также женился на португальской сироте. [42] Ее звали Д. Франциска де Васконселос. [43] [44] [45] [46] Португальские девушки, также находившиеся в Гоа, выходили замуж за местных христиан из высшей касты. [47]

Один из португальских сирот, похищенных голландским капером, оказался в гареме Акбара Великого . [48]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Саркисян (2000), стр. 22.
  2. Мор и Маникам (2001), стр. 126.
  3. ^ Стивен (2006), стр. 271.
  4. ^ ab More & Manickam (2001), стр. 127.
  5. ^ ab Журнал индийской истории (1980), стр. 57.
  6. Мария (1982), стр. 34.
  7. ^ Бояджян (2007), стр. 33.
  8. The Indonesian Quarterly (1973), стр. 117.
  9. ^ Коутс (2001), стр. 145.
  10. Телфер (1932), стр. 184.
  11. ^ Цуг, MA (2016). Покупка невесты: увлекательная история почтовых спичек. NYU Press. С.  36–38 . ISBN 978-1-4798-2132-7. Получено 13 октября 2023 г. .
  12. ^ Коутс (2001), стр. 143.
  13. ^ Грасиас (2000), стр. 83.
  14. ^ Грасиас (2000), стр. 85.
  15. Трагическая история моря (1959), стр. 21.
  16. ^ Боксер (1975), стр. 66: «Главное исключение из этого правила официального препятствования женской эмиграции из Португалии на Восток заключается в так называемых «сиротах короля» (Órfãs d'El-Rei), численность которых доктор Джермано да Силва Коррейя исследовал столь старательно, хотя часто и некритично. Это, как следует из их названия, были девочки-сироты брачного возраста, которых ежегодно отправляли партиями из приютов в Лиссабоне и Порту (и очень редко из нескольких других мест, таких как Коимбра ) за счет короны. Обычно им предоставлялось приданое в виде незначительных государственных должностей или небольших земельных наделов для мужчин, которые могли жениться на них после их прибытия в Гоа.
  17. ^ Санта-Барбара Португальские исследования (1995), стр. 43.
  18. ^ Уорд (2009), стр. 317.
  19. Журнал истории Индии (1980), стр. 59.
  20. ^ Рассел-Вуд (1968), стр. 32.
  21. ^ Мендонса (2002), стр. 373.
  22. ^ Грир, Миньоло и Куиллиган (2008), с. 215.
  23. Труды Ежегодной конференции (1995), стр. 157.
  24. ^ Мендонса (2002), стр. 369.
  25. ^ Грасиас (1996), стр. 38.
  26. ^ Грасиас (2000), стр. 81.
  27. ^ Баллантайн и Бертон (2009), стр. 236.
  28. Дэнверс (1894), стр. 225.
  29. ^ Макдонох (2009), стр. 183.
  30. ^ Саркисян (2000), стр. 21.
  31. ^ Уиллер (1996), стр. 24.
  32. Уиллер (1881), стр. 425–426.
  33. ^ Пирар, Бержерон и Биньон (1890), стр. 334.
  34. Боксер (1972), стр. 59.
  35. ^ Страндес (1971), стр. 166.
  36. Грей (1958), стр. 17.
  37. Tanzania Notes and Records (1936), стр. 74: «1607. Дон Филлип (бывший дивани Пембы) принял христианство и женился на Доне Анне, сироте».
  38. Tanganyika Notes and Records (1953), стр. 61: «В 1607 году бывший правитель Пембы Дон Филлип стал христианином и женился на Донне Анне, сироте».
  39. Reusch (1954), стр. 248: «В 1607 году бывший правитель Пембы Дон Филлип стал христианином и женился на Доне Анне, сироте».
  40. Грей (1975), стр. 60.
  41. ^ Раджаб аль-Зинджибари, Хатиб М. «Ислам и католическое крестовое движение в Занзибаре». Мусульманское население . Получено 13 января 2016 г.
  42. ^ Пирар де Лаваль, Франсуа (1887). «Записки об изгнанных королях Мальдив». Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию . Том 3. Приложение B. Получено 13 января 2016 г.(Перевод на английский язык с третьего французского издания 1619 года Альбертом Греем при содействии Х. К. П. Белла.)
  43. Телфер (1932), стр. 184. «Одна из сирот королевы, отправленная за границу таким образом, стала королевой Мальдив».
  44. ^ Грасиас (1996), стр. 38. «В середине шестнадцатого века правитель Мальдив (который принял христианство) женился на Д. Франсиске де Васконселос, сироте, приехавшей из Португалии».
  45. ^ Грасиас (1996), с. 83. «Были редкие исключения, как в случае Орфаса д'Эль-Рей, Д. Франциски де Васконселос, вышедшей замуж за правителя Мальдивских островов».
  46. Diver (1971), стр. 170: «...сирот подстерегал голландский капер. Команда увезла свои призы в Сурат для продажи высшему лицу... Одна молодая леди оказалась на троне королевы Мальдив».
  47. ^ Коутс (2001), стр. 160: «В результате девочки-сироты, когда они не выходили замуж за португальцев, обращались к гоанским христианам, обычно лицам более высокой касты с финансовыми ресурсами и статусом».
  48. Diver (1971), стр. 170–171: «Незадолго до его прибытия две очаровательные португальские сестры также прибыли в Дели в авантюрной манере того времени... сирот подстерегал голландский капер. Команда увезла свои призы в Сурат для продажи высшему. Прекрасных сестер, Марию и Джулиану Маскареньяш, купил один из агентов Акбара, которому было поручено найти новых обитательниц для его императорского гарема... выбор молодого и пылкого Акбара пал на Мари, и он сделал ее своей христианской женой».
Библиография
  • Баллантайн, Тони ; Бертон, Антуанетта М. (2009). Движущиеся субъекты: гендер, мобильность и интимность в эпоху глобальной империи. Шампейн, Иллинойс : University of Illinois Press . ISBN 978-0-252-07568-1.
  • Бетелл, Лесли (6 декабря 1984 г.). Кембриджская история Латинской Америки. Том 2. Кембридж : Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-24516-6.
  • Боксер, Чарльз Ральф (1972). Четыре века португальской экспансии, 1415-1825: краткий обзор. Том 3 изданий Института португальских исследований имени Эрнеста Оппенгеймера при Университете Витватерсранда , Йоханнесбург. Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета .
  • Боксер, Чарльз Ральф (10 июля 1975 г.). Женщины в иберийской экспансии за рубежом, 1415-1815 гг.: некоторые факты, фантазии и личности. Нью-Йорк: Oxford University Press . ISBN 978-0-19-534586-5.
  • Boyajian, James C. (12 декабря 2007 г.). Португальская торговля в Азии при Габсбургах, 1580–1640. Балтимор, Мэриленд: Johns Hopkins University Press . ISBN 978-0-8018-8754-3.
  • Коутс, Тимоти Дж. (2001). Осужденные и сироты: принудительные и спонсируемые государством колонизаторы в Португальской империи, 1550-1755. Редвуд-Сити, Калифорния : Stanford University Press . ISBN 978-0-8047-3359-5.
  • Дэнверс, Фредерик К. (1894). Португальцы в Индии: 1571-1894 гг. н. э. Том 2 «Португальцы в Индии: История подъема и упадка их Восточной империи». Лондон: WH Allen & Company.
  • Дайвер, Мод (1971) [1942]. Королевская Индия: Описательное и историческое исследование пятнадцати основных штатов Индии и их правителей (переиздание). Фрипорт, Нью-Йорк : Books for Libraries Press. ISBN 978-0-8369-2152-6.
  • Грасиас, Фатима да Силва (1 января 1996 г.). Калейдоскоп женщин в Гоа, 1510-1961 гг. Нью-Дели : Издательская компания Concept. ISBN 978-81-7022-591-1.
  • Грасиас, Фатима да Силва (2000). За пределами себя: Santa Casa da Miseriórdia de Goa. Панаджи , Гоа: Публикации Сурья. ISBN 9788175252264.
  • Грей, сэр Джон Милнер (1958). Ранние португальские миссионеры в Восточной Африке. Лондон, Великобритания: Macmillan.
  • Грей, сэр Джон Милнер (1975) [1962]. История Занзибара, от Средних веков до 1856 года (переиздание). Вестпорт, Коннектикут : Greenwood Press. ISBN 978-0-8371-8057-1.
  • Грир, Маргарет Р.; Миньоло, Уолтер Д .; Куиллиган, Морин (15 сентября 2008 г.). Перечитывая черную легенду: рассуждения о религиозных и расовых различиях в империях эпохи Возрождения. Чикаго: Издательство Чикагского университета . ISBN 978-0-226-30724-4.
  • Индонезийский ежеквартальный журнал. Том. 2. Джакарта , Индонезия: Яясан Прокламаси, Центр стратегических и международных исследований. 1973.
  • Журнал истории Индии. Том 58. Тривандрум , Индия: Исторический факультет, Университет Кералы . 1980.
  • Мария, Бернард Ста (1982). Мой народ, моя страна. Малакка , Малайзия: Издательство Малаккского португальского центра развития.
  • Макдонох, Гэри В. (2009). Iberian Worlds. Нью-Йорк: Routledge. ISBN 978-0-415-94771-8.
  • Мендонса, Делио де (1 января 2002 г.). Обращения и гражданство: Гоа под Португалией, 1510–1610 гг. Том. 11 из серии исследований Центра исторических исследований Ксавьера. Нью-Дели, Индия: Издательская компания Concept. ISBN 978-81-7022-960-5.
  • More, JB Prashant; Manickam, M. (2001). Движение за свободу во французской Индии: восстание Маэ 1948 года. Университет Каннура , Индия: Институт исследований в области социальных и гуманитарных наук MESHAR. ISBN 978-81-900166-9-8.
  • Обзор португальских исследований (на португальском языке). Том 14. Международная конференция по Португалии. 2006.
  • Труды ежегодной конференции. Университет Мадурай Камарадж , Индия: Южноиндийский исторический конгресс. 1995.
  • Purabhilekh-Puratatva: Журнал Управления архивов и археологии. Том 1. Панаджи , Гоа: Управление архивов и археологии. 2000.
  • Пирар, Франсуа; Бержерон, Пьер де; Биньон, Жером (1890). Грей, Альбер; Белл, HCP (ред.). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, на Мальдивы, Молуккские острова и в Бразилию. Лондон, Великобритания: Общество Хаклуйта .
  • Reusch, Richard (1954). История Восточной Африки. Восточная Африка: Evang. Missionsverlag.
  • Рассел-Вуд, AJR (1968). Фидальгос и филантропы: Санта-Каса да Мизерикордия в Баии, 1550–1755 гг. Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета .
  • Португальские исследования Санта-Барбары. Том. 2. Калифорнийский университет, Санта-Барбара : Центр португальских исследований Хорхе де Сена. 1995.
  • Саркисян, Маргарет (15 декабря 2000 г.). Дети Д'Альбукерки: Традиция исполнения в португальском поселении Малайзии. Чикаго: Издательство Чикагского университета . ISBN 978-0-226-73498-9.
  • Стивен, С. Джеясила (2006). Литература, каста и общество: маски и вуали. Дели, Индия: Kalpaz. ISBN 978-81-7835-448-4.
  • Страндес, Юстус (1971). Португальский период в Восточной Африке (2-е изд.). Найроби, Кения: Восточноафриканское бюро литературы.
  • Танганьика Примечания и записи. Дар-эс-Салам , Танганьика : Общество Танганьики. 1953.
  • Примечания и записи Танзании. Дар-эс-Салам, Танзания : Общество Танзании. 1936 год.
  • Телфер, Уильям (1932). Сокровище Сан-Роке: взгляд со стороны на контрреформацию. Лондон, Великобритания: Общество содействия христианскому знанию . ISBN 9785871241141.
  • Трагическая история моря, 1589-1622: Рассказы о кораблекрушениях португальских ост-индцев Сан-Томе (1589), Санто-Альберту (1593), Сан-Жуан-Баптиста (1622) и путешествиях выживших в Юго-Восточной Африке. Том 112. Лондон, Великобритания: Hakluyt Society at the University Press. 1959. ISBN 9781409414803.
  • Уорд, Харуко Навата (2009). Женщины-религиозные лидеры в христианском веке Японии, 1549-1650. Фарнем , Англия и Берлингтон, Вермонт : Ashgate Publishing Ltd. ISBN 978-0-7546-6478-9.
  • Уилер, Джеймс Толбойс (1881). История Индии с самых ранних веков: Ч. I. Мусульманское правление. Том 4, часть 2, Истории Индии с самых ранних веков. Н. Трюбнер.
  • Уилер, Дж. Толбойс (1 декабря 1996 г.) [1882]. Мадрас в былые времена: история президентства от первого основания форта Св. Георгия до оккупации Мадраса французами в 1639-1748 гг. Нью-Дели, Индия: Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-0553-4.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Órfãs_d%27El-Rei&oldid=1239451941"