Имон а Бурк (1866–1942) был портным, служащим Великой Северной железной дороги Джеймса Дж. Хилла , а в более позднем возрасте — рассказчиком или шончай из Ирландии Коннемара Гэлтахт . Шон О Суйлеабхайн , бывший главный архивариус Ирландской фольклорной комиссии, позже назвал Иамона Бурком, «возможно, самым опытным рассказчиком народных сказок, жившим в наше время». [1] Кроме того, по словам ирландско-американского специалиста по генеалогии и историка Бриджит Коннелли, истории из фенийского цикла ирландской мифологии , собранные из Иамона Бурка, до сих пор преподаются на университетских курсах наряду с «Беовульфом» , « Старшей Эддой» и «Гомеровскими гимнами» . [2]
Родился в ирландоязычной семье в Карне, графство Голуэй , Ирландия. Его родителями были Лиам и Брид а Бурк. [3] Его отец, от которого он узнал многие из своих историй, был уроженцем соседнего Ардмора. [4]
Ирландский голод 1879 года вызвал массовый голод, выселения и насилие в Коннемаре против злоупотреблений властью местных англо-ирландских землевладельцев, судебных приставов и Королевской ирландской полиции . В ответ отец Патрик Грили, римско-католический священник, назначенный в Карну, выбрал десять «очень бедных, но трудолюбивых и добродетельных семей» из своего прихода для эмиграции в Грейсвилл, штат Миннесота , и поселения на приграничных фермах в близлежащем городке Муншайн епископом Джоном Айрлендом из римско-католической епархии Святого Павла . [5]
В записях SS Austrian Имон а Бурк значится как пассажир под номером 387, «Эдмонд Бурк», четырнадцатилетний сын «Уильяма Бурка» и его жены Бриджит. [6]
В то время епископ Джон Айрленд хотел заполнить прерии Миннесоты ирландско-американскими фермерскими семьями . После сильнейшей метели в истории штата, которую Лора Инглз Уайлдер позже описала в своем романе «Долгая зима» , 15 октября 1880 года, нищенское положение поселенцев Коннемары стало международным скандалом.
Во время интервью через переводчика обеспокоенным белым англосаксонским протестантским соседям из соседнего Морриса, штат Миннесота , Лиам а Бурк сказал: «В моем доме есть черепица, которая ждет погожего дня, чтобы ее положить; у меня есть корова, но нет молока; у меня в доме пятьдесят фунтов муки и кукурузной муки; муку я получил от людей Морриса вместе с некоторой одеждой и двумя парами обуви, бесполезными для детей в колыбели; у меня ее хватит примерно на неделю; не страдал от дров; немного получил из лесов епископа Айрленда на озере Токуа и одну веревку от отца Райана; отец Райан всегда хорошо ко мне относился». Газета Морриса заключила: «У этого человека четверо детей. Мистер О'Брайен оставил ему одну пару мужской обуви, одну пару женской и две пары детской обуви». [7]
Несмотря на отказ критиковать его, семья Бурк была выселена епископом из своего дома и переселена в трущобы Сент-Пола, штат Миннесота, которые были названы Коннемара-Пэтч . Имон и его отец пошли работать на Большую Северную железную дорогу Джеймса Дж. Хилла . Потеряв ногу в результате несчастного случая на работе, Имон и его семья вернулись в Ирландию в 1883 году. Он пошел работать портным в свой дом в поселке Айлл-на-Брон, недалеко от его родной Карны.
После Ирландской войны за независимость и Гражданской войны Коннемара стала крупным центром работы Ирландской фольклорной комиссии по записи находящегося под угрозой исчезновения фольклора , мифологии и устной литературы Ирландии . По словам фольклорного коллекционера и архивариуса Шона О'Суиллеабхейна , жители, у которых не было историй, которые можно было бы рассказать, были скорее исключением, чем правилом, и в 1935 году было общепризнано, что в одном только приходе Карна было больше незаписанных народных сказок, чем где-либо еще в Западной Европе . [8]
Осенью 1935 года его посетили представители Ирландской фольклорной комиссии Шеймус О Дуилеарга и Лиам МакКойсдеала . Они записали его репертуар легенд и народной поэзии на коллекции цилиндров Эдифон . Записи были позже расшифрованы, заполнив более 2000 страниц рукописи.
Имон а Бурк сказал одному собирателю фольклора: «Если бы вы были здесь пятьдесят лет назад, телега и лошадь не смогли бы вытащить все истории, которые они вам рассказали!» [9]
Лиам Мак Койсдеала позже сказал: «Куда бы я ни пошел, я не встречал лучшего моряка, чем Иман. Я думаю, что, возможно, в то время во всей Ирландии не было лучших моряков. И некоторые из них были, конечно, изумительны. И как бы хорошо он ни рассказывал старые истории, он еще лучше рассказывал свои собственные... К сожалению, от него записано всего чуть больше 200 фрагментов. Нет сомнений, что он знал гораздо больше... Иман а Бурк был лучшим». [10]
Эаман а Бурк умер 6 ноября 1942 года. Дань уважения ему была позже опубликована в Béaloideas , официальном периодическом издании Ирландской фольклорной комиссии , Лиамом Маком Койсдеалой. [11]
В «Энциклопедии Ирландии» говорится: «Возможно, он был лучшим рассказчиком, чьи рассказы были собраны в двадцатом веке. Самая длинная народная сказка, когда-либо записанная в Ирландии, — на ее рассказ ушло три ночи, и она насчитывает более 30 000 слов, — была собрана у него».
По словам фольклориста Шона О Суиллабхайна , «Эмонн а Бурк был, возможно, самым опытным рассказчиком народных сказок, дожившим до нашего времени. Его артистизм сразу очевиден в любой из сказок, которые заполняют две тысячи страниц рукописи, записанной от него Маком. Койсдеала Одна из его сказок о героях, «Эочайр, мак Ри в Эйринне» , записанная в октябре 1938 года, была наполнена. двадцать два цилиндра Эдифона, то есть более 26 000 слов». [12]
В сборнике « Народные сказки Ирландии» 1966 года шесть сказок Иамона а Бурка в переводе Шона О Суиллабхайна впервые появились на английском языке. [13]