Чжан Ху (поэт)

Китайский поэт середины династии Тан.

Чжан Ху
Традиционный китайский張祜
Упрощенный китайский张祜
Буквальное значение(собственное имя)
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньЧжан Ху
Уэйд–ДжайлсЧан 2 Ху 4
Альтернативное китайское название
китайский承吉
Буквальное значение( любезное имя )
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньЧэнцзи
Уэйд–ДжайлсЧэн 1 чи 1

Чжан Ху ( ок.  792ок.  853 ) был китайским поэтом середины династии Тан . Его учтивое имя было Чэнцзи .

После путешествия в столицу Чанъань Чжан не смог добиться должности при дворе. Вторую половину жизни он провел, путешествуя по известным местам и сочиняя стихи. Большинство его сохранившихся стихотворений посвящены историческим темам и известным местам, которые он посетил во время своих путешествий.

Биография

Чжан Ху родился в 792 году [1] [a] в Цинхэ (современный уезд Цинхэ, Хэбэй или Шаньдун ) [2] или, возможно, в Наньяне (современный Наньян, Хэнань ). [3] Его учтивое имя было Чэнцзи. [2]

Чжан процветал между 820 и 845 годами. [4] Живя в начале в Гусу , в эпоху Чанцин (821–824), он был вызван в столицу Чанъань по рекомендации Линху Чу . [3] Линху знал Чжана с 810-х годов, и его рекомендательная записка была подана вместе с 300 стихотворениями Чжана. [5] Однако он не смог найти работу при дворе из-за противодействия Юань Чжэня , который утверждал, что у Чжана нет литературного таланта. Чжан переехал в Хуайнань , где проводил дни, посещая известные храмы и места с живописной красотой и посвящая себя сочинению стихов. [6]

Позже Чжан удалился в Даньян (современный Даньян, Цзянсу ), где провел остаток своих дней как частное лицо. [3] Вероятно, он умер в 852 или 853 году . [2] [b]

Поэзия

Сохранилось около 350 стихотворений Чжана, большинство из которых основаны на известных храмах и живописных местах, которые он посетил во время своих путешествий. [1] В основном он писал четверостишия на исторические темы. [4] Существует антология его поэзии под названием « Чжан Чуши Шицзи» ( упрощенный китайский :张処士诗集; традиционный китайский :張處士詩集; пиньинь : Zhāng Chǔshì Shījí ; Уэйд-Джайлс : Chang 2 Ch'u 3 shih 4 Shih 2 chi 1 ; букв. «Сборник стихотворений отставного ученого Чжана»). [3]

Чжан написал дюжину стихотворений о правлении Сюаньцзуна , [4] из которых следующие посвящены отношениям императора со старшей сестрой Ян Гуйфэй : [7]

Традиционный [8] [9]Упрощенный [10] [11]Пиньинь [8] [9]Перевод на английский язык (Лили Сяо Хонг Ли) [7]
Не забудьте про это,
Не забудьте про это.
Небольшой размер чёрного цвета,
Я не могу дождаться, пока я закончу.
Не забудьте про это,
Не забудьте про это.
Небольшой размер чёрного цвета,
Я не могу дождаться, пока я закончу.
го го фу жэнь чэн чжу энь,
пинг мин ци му гун мен.
que xián zhī fěn wū yán sè,
дань со и мэй чао чжи зунь.
Госпожа государства Го удостоилась милости императора.
Ранним утром она въехала на коне во дворец.
Думая, что румяна и пудра запятнали ее красоту,
Она слегка пригладила брови, прежде чем повернуться к императору.

Среди наиболее известных стихотворений Чжана — уянь люйши  [zh] «Цзиньшань-сы» ( кит .金山寺; пиньинь : Jīnshān-sì ; Уэйд-Джайлс : Chin 2 shan 2 -ssu 4 ; букв. «Храм Цзиньшань» или «Храм Золотой горы»): [2]

Традиционный [12] [13]Упрощенный [14] [15]Пиньинь [12] [13]
一宿金山寺, 超然離世群。
僧歸夜船月,龍出曉堂雲。
樹色中流見,鐘聲兩岸聞。
翻思在朝市,終日醉醺醺.
一宿金山寺, 超然离世群。
僧归夜船月,龙出晓堂云。
树色中流见,钟声两岸闻。
翻思在朝市,终日醉醺醺.
йи Су Джин Шань Си, Чао Ран Ли Ши Цюнь.
сен гуй йе чуан юэ, лонг чу сио тан юнь.
шо сэ чжун лю цзян , чжун шэн линг ан вэнь .
фан си зай чжао ши, чжун ри цзуй сюнь сюнь.

Пять стихотворений Чжана были включены в « Триста стихотворений династии Тан» . [16]

Примечания

  1. ^ Уэки и др. 1999 поставили эту дату под вопрос.
  2. ^ В Britannica указана дата «852?», а в Ueki et al. 1999 — «853?».

Ссылки

  1. ^ ab Britannica 2014.
  2. ^ abcd Ueki et al. 1999, с. 128; Британика 2014.
  3. ^ abcd Уэки и др. 1999, стр. 128.
  4. ^ abc Параграф 86 в книге Пола В. Кролла «Поэзия династии Тан», глава 14 в Mair 2001.
  5. ^ Мур 2004, стр. 334.
  6. ^ Мур 2004, стр. 334; Уэки и др. 1999, стр. 128.
  7. ^ ab Liu 2015, стр. 540.
  8. ^ ab «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (3)» (традиционный)». Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  9. ^ ab «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (4)» (традиционный)». Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  10. ^ «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (3)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  11. ^ «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (4)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  12. ^ ab «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (1)» (традиционный)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  13. ^ ab «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (2)» (традиционный)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  14. ^ «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (1)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  15. ^ «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (2)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
  16. ^ "唐詩三百首網路教學系統 作者資料" . Архивировано из оригинала 8 июля 2003 г. Проверено 6 ноября 2016 г.

Цитируемые работы

  • «Чжан Ху (Чо Ко по-японски)». Британика Кокусай Дай-Хяккаджитен (на японском языке). Британская энциклопедия, Inc., 2014 г. Проверено 5 ноября 2016 г.
  • Майр, Виктор Х. (ред.) (2001). История китайской литературы в Колумбии . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-10984-9 . ( Издание Amazon Kindle .) 
  • Мур, Оливер Дж. (2004). Ритуалы вербовки в Китае династии Тан: чтение ежегодной программы в собрании заявлений Ван Динбао (870–940) . Лейден/Бостон: Brill.
  • Уэки, Хисаюки; Уно, Наото; Мацубара, Акира (1999). «Сиджин Ши-но Сёгай (Чо Ко)». В Мацууре, Томохиса (ред.). Канши но Джитен Перевод на русский язык:(на японском языке). Том. 1. Токио: Тайсюкан Сётэн. п. 128. ОСЛК  41025662.
  • Лю, Нин (2015). «Ян, леди государства Го». В Ли, Лили Сяо Хун; Уайлс, Сью (ред.). Биографический словарь китайских женщин: Тан через Мин 618–1644 . Том 1. Перевод Ли, Лили Сяо Хун. Лондон/Нью-Йорк: Routledge. С. 540–541. ISBN 9781317515623. OCLC  1069740337.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Чжан_Ху_(поэт)&oldid=1183312905"