" Кристе, Ламм Готтес " | |
---|---|
Гимн Мартина Лютера | |
Английский | Христос, Агнец Божий |
Каталог | Зан 58 |
Текст | перевод |
Язык | немецкий |
На основе | " Агнус Деи " |
Опубликовано | 1528 ( 1528 ) |
« Christe, du Lamm Gottes » (букв. «Христос, Агнец Божий») — лютеранский гимн , часто называемый немецким Agnus Dei . Мартин Лютер написал слова гимна как перевод латинского Agnus Dei из литургии мессы . Мелодия, Zahn 58, [1] была взята из более старой литургии. Гимн был впервые опубликован в 1528 году и стал основой для нескольких музыкальных произведений таких композиторов, как Бах , Мендельсон и Хессенберг . Он появляется в современных немецких гимнах, как протестантском Evangelisches Gesangbuch (EG 190:2), так и католическом Gotteslob (GL 208).
Когда Лютер начал Реформацию , он хотел сохранить большую часть порядка мессы , но чтобы она проводилась на немецком языке. [2] В 1526 году он опубликовал Deutsche Messe как немецкоязычную альтернативу католической литургии. До этой публикации его литургия впервые была использована в Адвенте 1525 года. Документ содержит несколько немецких гимнов, а не немецкий перевод Credo и Agnus Dei из латинской литургии. [3] Вместо использования перевода Agnus Dei во время причастия пели « Jesus Christus, unser Heiland », потому что это было более поучительно. [3]
Гимн впервые появился с мелодией Zahn 58 в Брауншвейгском церковном чине Бугенхагена , напечатанном в Виттенберге в 1528 году. [4] [5]
В протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch 1993 года этот гимн представлен как EG 190:2. [6] В католическом сборнике гимнов Gotteslob 2013 года этот гимн представлен как GL 208, с немного другой мелодией. [7]
Робин А. Ливер указывает, что Лютер использовал мелодию Kyrie для этого гимна в своей Deutsche Messe , чтобы достичь симметрии. [3] Мелодия представляет собой григорианский хорал в первом ладу ( дорийском ). [4] Ливер отмечает, что хотя мелодия Zahn 58 не была напечатана вместе с гимном до 1528 года, она уже подразумевалась в Deutsche Messe Лютера 1526 года . [3]
Гимн использовался композиторами на протяжении столетий, часто в сложных постановках. Бах использовал его несколько раз, в частности в утерянном Веймарском Страсти , в своей кантате для последнего воскресенья перед Великим постом Du wahrer Gott und Davids Sohn , BWV 23 , [8] во второй версии своих Страстей по Иоанну , [9] и в хоральной прелюдии , BWV 619 , каноне в двенадцатом интервале, как части своей Orgelbüchlein . [10]
Феликс Мендельсон использовал этот гимн в хоровой кантате для хора и оркестра. [11] Курт Хессенберг также использовал этот гимн в пятичастном мотете, опубликованном в 1951 году. [12]