Гонген

Никко Тосё-гу провозглашает Токугаву Иэясу под посмертным именем Тосё Дайгонген.

Гонгэн (権現) , буквально «воплощение», считалось проявлением будды в форме местного ками , сущности, которая пришла, чтобы направлять людей к спасению , в эпоху симбуцу-сюго в досовременной Японии. [1] [2] Слова гонгэ (権化) и кэгэн (化現) являются синонимами гонгэна. [3] Гонгэн синко (権現信仰) — это термин, обозначающий веру в существование гонгэна. [3]

Концепция гонгэн является краеугольным камнем теории хондзи суйдзяку , согласно которой буддийские божества решают явиться японцам в облике местных ками, чтобы спасти их, что основано на идее буддизма Махаяны об упайе , «целесообразном средстве».

История

На табличке на тории в Никко Тосё-гу написано «Тосё Дайгонген» (каллиграфия императора Го-Мидзуноо )

Иногда предполагается, что слово гонгэн происходит от посмертного имени Токугавы Иэясу (Тосё Дайгонгэн). Однако этот термин был создан и начал использоваться в середине периода Хэйан в попытке гармонизировать буддизм и местные религиозные практики в том, что называется синбуцу-сюго или « синкретизм ками и будд». [2] В то время предположение о том, что японские ками и будды по сути одно и то же, превратилось в теорию, называемую хондзи суйдзяку (本地垂迹) , которая утверждала, что местные ками были проявлениями или аватарами будд, бодхисаттв и других буддийских божеств. [2] Постепенно эта теория распространилась по стране, и концепция гонгэна, двойственной сущности, состоящей из будды и ками, развилась.

Под влиянием буддизма Тэндай и сюгэндо концепция гонгена была адаптирована к религиозным верованиям, связанным с горой Иваки , вулканом, так что женщины-ками Куниясутамахимэ стали ассоциироваться с Авалокитешварой экадашамукхой (Дзюичимен Каннон Босацу, «Одиннадцатиликий Гуаньинь »), Окунинуши с Бхайсаджьягуру (Якуши Ньёраи) и Кунинотокотачи с Амитабхой (Амида Ньёраи). [4]

Название «гонген» стало присоединяться к именам ками, и святилища были построены в помещениях крупных буддийских храмов, чтобы увековечить их покровителей ками. [2] В средние века в Японии святилища начали называться гонген, чтобы подчеркнуть их связь с буддизмом. [3] Например, в Восточной Японии до сих пор есть много святилищ горы Хаку , где само святилище называется либо гонген, либо дзиндзя. [3] Поскольку это представляет собой применение буддийской терминологии к местным ками, использование этого термина было юридически отменено в Реставрации Мэйдзи с Приказом о разделении синтоизма и буддизма (神仏判然令, Shin-butsu Hanzenrei ), и святилища стали называться дзиндзя . [3]

Гонген из Японии

  • Изуна Гонген (飯網の権現) , также называемый «Изуна Мёдзин» и хранящийся в храме Изуна в Нагано , похож на тенгу и представляет собой ками с горы Иидзуна . [5]
  • Изусан Гонгэн (伊豆山権現) или Хасири-ю Гонгэн (走湯権現) — дух горячего источника на Идзусан, холме в префектуре Сидзуока , закрепленный в Идзусан-дзиндзя [6]
  • Кумано Гонгэн (熊野権現) , также известная как Три горы Кумано (熊野三山) . [7] [8] Ками, почитаемые в трёх Великих святилищах Кумано Сандзан и почитаемые в святилищах Кумано, — это три горы Кумано: Хонгу, Сингу и Нати. [7]
  • Санно Гонген (山王権現) или Хиэ (альтернативно Хиёси ) Санно Дайгонген (日吉山王大権現) — божество-хранитель, которому поклоняются в Тэндае, распространенном с горы Хиэй . Он рассматривается как буддийский титул синтоистского Оямакуи-но Ками .
  • Сэйрю Гонгэн (清滝権現) был почитан Кукаем в Дзинго -дзи в Такао как покровитель ками буддизма Сингон . [ 9]
  • Тосё Дайгонген (東照大権現) — один из самых известных примеров гонгена, представляющий Токугаву Иэясу, посмертно почитаемый в так называемых святилищах Тосё-гу, которые есть по всей Японии. Оригинальный — Никко Тосё-гу в Никко, Тотиги .
  • Зао Гонген (蔵王権現) или Конго Зао Босацу (金剛蔵王菩薩) — божество, которому поклоняются в сюгэндо . [10]

Гонген-дзукури

План храма гонген-дзукури

Гонгэн-дзукури (権現造) — название сложной структуры синтоистского святилища , в котором хайдэн , или зал для поклонения, и хондэн , или главное святилище, соединены под одной крышей в форме буквы H. [11] [12] Одним из старейших примеров гонгэн-дзукури является Китано Тэнмангу в Киото . [11] Название происходит от Никко Тосё-гу в Никко, потому что он хранит Тосё Дайгонген и принимает эту структуру. [13]

Смотрите также

  • Словарь терминов по синтоизму для объяснения терминов, касающихся японского синтоизма, синтоистского искусства и архитектуры синтоистских святилищ.

Примечания

  1. Энциклопедия синтоизма, Гонгэн, дата обращения 5 октября 2008 г.
  2. ^ abcd Тамура (2000:87)
  3. ^ abcde Энциклопедия синтоизма, Gongen shinkō, дата обращения 5 октября 2008 г.
  4. ^ Брин, Тиувен (2000:194)
  5. Энциклопедия синтоизма, Изуна Гонген, по состоянию на 6 октября 2008 г.
  6. Яанус, Изусан Гонген , по состоянию на 6 октября 2008 г.
  7. ^ ab Энциклопедия синтоизма, Кумано Синко, дата обращения 6 октября 2008 г.
  8. ^ Кумано Сандзан. Архивировано 09.06.2008 на Wayback Machine , Ассоциация регистрации всемирного наследия, дата обращения 13 октября 2008 г.
  9. Яанус, Сейрю Гонген , по состоянию на 6 октября 2008 г.
  10. Энциклопедия синтоизма, Дзао Гонгэн, дата обращения 6 октября 2008 г.
  11. ↑ ab Энциклопедия синтоизма, Гонген-дзукури, по состоянию на 5 октября 2008 г.
  12. ^ Подробнее об этих терминах см. в статье Синтоистское святилище .
  13. ^ Яанус, Гонген-дзукури, по состоянию на 5 октября 2008 г.

Ссылки

  • Тамура, Ёсиро (2000). Японский буддизм — история культуры (первое издание). Токио: Kosei Publishing Company. С. 232 страницы. ISBN 4-333-01684-3.
  • Брин, Джон , Марк Тиувен (редакторы) (июль 2000 г.). Синто в истории: Пути Ками . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-2363-4. OCLC  43487317. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gongen&oldid=1249593381"