Юнг-идиш

Yung-yidish , также пишется как Jung Idysz , была первой еврейской авангардной художественной и литературной группой в Польше, действовавшей в Лодзи в 1918–1921 годах. Члены группы выставлялись в Польше и за рубежом и публиковали одноименный журнал, а также другие литературные произведения. Их лидером был поэт Мойше Бродерзон .

История

Карикатура на Мойше Бродерзона работы Артура Шика , 1920 год.

Основанная в 1918 году поэтом Мойше Бродерзоном и визуальными художниками Ицхоком Бройнером, Янкелем Адлером и Мареком Шварцем , [1] «Юнг-идиш» была первой еврейской авангардной группой в Польше. [1] [2] Бродерзон, вернувшийся из Москвы, находился под сильным влиянием русского футуризма и участвовал в местном еврейском культурном и художественном пробуждении, Адлер был активным членом немецкого экспрессионистского кружка Die Aktion , в то время как Шварц ранее присоединился к La Ruche в Париже. [1] Хотя художники черпали вдохновение из европейской современной художественной среды (с акцентом на экспрессионизм), [2] их главной целью было найти неотъемлемый еврейский национальный стиль. [2] [3] Бродерзон стал идеологическим лидером группы. [3] [4]

Со временем Yung-yidish разросся примерно до 20 участников, [1] среди которых ключевыми участниками были Ида Браунер, Марек Шварц, Хенох Барчинский , Янкель Адлер, Ицхак Каценельсон , Пола Линденфельд, Дина Матус и А. Нойман. [3] Группа также приветствовала молодых художников, открытых ее участниками, таких как Элимелех Шмулевич, Хаим Лейб Фокс и Исроэль Штерн. [1]

Группа юнг-идиш быстро распалась: Адлер уехал из Польши в Германию в 1920 году, а Шварц эмигрировал в следующем году. [1] Члены группы выставлялись в Польше и за рубежом до 1923 года. [3]

Публикации и выставки

В 1919 году «Юнг-идиш» опубликовал первый выпуск своего одноименного журнала [3], который стал результатом тесного сотрудничества поэтов, художников и графических дизайнеров. [2] Как и в русской футуристической прессе, текст и линогравюры были одинаково важны. [1] В восторженном манифесте на первой странице говорилось:

То, что является тривиальным и никчемным, становится пустым в реальности нашего настоящего [мира][…] Бог с нами, Бог вечности, красоты и великой истины! […] За искусство! За молодой, прекрасный идиш! И за вечный язык пророков! Без красоты мир немыслим! [2]

Форма Yung-yidish отражала его авангардное содержание: журнал был напечатан на серой упаковочной бумаге как дань уважения индустриальному Лодзи. [1] Группа опубликовала еще два выпуска в том же году. [1] Статьи и манифесты на идише были написаны , в частности, Каценельсоном и Х. Л. Житницким, а иллюстрации были написаны Адлером, Браунером, Шварцем и Барчинским. [3] Латинская транслитерация журнала немецким издательством Jüdischer Verlag была организована, но не выполнена. [1]

В последующие два года группа опубликовала еще несколько работ: серию работ Бродерзона, пьесу Каценельсона и стихи Хаима Круля. [1] Yung-yidish также организовывала выставки и провела одну в Нью-Йорке в 1922 году. [1] Группа также проводила поэтические мероприятия в Лодзи и Варшаве [3] и сотрудничала с варшавскими художниками Генриком Берлеви и Владиславом Вайнтраубом. [1] Вместе с Берлеви художники Yung-yidish основали Салон футуристов, кубистов и примитивистов. [4] Группа также сотрудничала с другими художественными кругами: Kultur Lige , Picador из Варшавы и Bunt из Познани. [3]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklm Розье, Жиль. «Юнг-идиш». Энциклопедия YIVO . Проверено 30 октября 2021 г.
  2. ^ abcde Климчак, Адам; Смеховская, Тереза ​​(2019). «Дорогие читатели Юнг-идиш!». Юнг-Идиш = Юнг-Идиш = Юнг-Идиш 1919. Лодзь: Muzeum Miasta Łodzi. п. 7. ISBN 978-83-65026-35-4. OCLC  1241632560.
  3. ^ abcdefgh Тарновска, Магдалена. «Юнг Идыш». Виртуальный штетл . Проверено 30 октября 2021 г.
  4. ^ аб Врублевска, Магдалена (2010). «Юнг Джидыш». Культура.пл . Проверено 30 октября 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Юнг-идиш&oldid=1177322277"