юкагирский | |
---|---|
Географическое распределение | Дальний Восток России |
Этническая принадлежность | Юкагиры , чуванцы , анаулы |
Носители языка | 320 (в основном тундра, перепись 2020 года) [1] |
Лингвистическая классификация | Одна из основных языковых семей мира |
Подразделения | |
Коды языков | |
Глоттолог | yuka1259 |
Распространение юкагирских языков в XVII (заштрихован) и XX (закрашен) веках |
Юкагирские языки ( / ˈ j uː k ə ɡ ɪər / YOO -kə-geer или / j uː k ə ˈ ɡ ɪər / yoo-kə- GEER ; также юкагирский, джукагирский ) представляют собой небольшую семью из двух близкородственных языков — тундрового и колымского юкагирского — на которых говорят юкагиры на Дальнем Востоке России , проживающие в бассейне реки Колымы . По данным переписи населения 2002 года, на обоих юкагирских языках вместе было 604 носителя. [2] Более поздние отчеты с мест показывают, что это число намного завышено: сообщалось, что в 2009 году на южноюкагирском языке свободно говорило максимум 60 человек, в то время как на тундровом юкагирском языке было около 60–70. Вся семья, как таковая, считается умирающей . [3] В последнее время юкагиры пережили политически навязанный языковой сдвиг , в результате которого большинство носителей языка также говорят на русском и якутском языках .
По данным переписи населения России 2020–2021 годов, 516 человек указали, что их родным языком является юкагирский язык. [4]
Связь юкагирских языков с другими языковыми семьями не определена, хотя предполагается, что они отдаленно связаны с уральскими языками , таким образом образуя предполагаемую урало-юкагирскую языковую семью. [5]
Майкл Фортескью утверждал, что юкагирский язык связан с эскимосско-алеутскими языками, а также с уральскими языками , образуя урало-сибирскую языковую семью. [6]
Тундровый и колымский юкагирский языки являются единственными двумя остатками того, что раньше было одним из доминирующих языков/языковых семей северо-восточной Сибири, распространявшимся от реки Анадырь на востоке до реки Лена на западе. [7] На основе свидетельств ранних источников можно предположить, что существовал континуум юкагирских диалектов, крайними из которых были тундровый юкагирский и колымский юкагирский языки. [8]
Эти два языка разделяют только относительно небольшую часть словарного запаса и не являются взаимопонятными. Однако основные грамматические структуры очень похожи. Оба языка имеют остаточную гармонию гласных и сложную фонотаксику согласных. Оба имеют богатую агглютинативную морфологию и являются строго головно-конечными . Практически отсутствует конечное подчинение и очень мало координационных структур . Наиболее впечатляющей особенностью грамматики TY и KY является разделенная непереходная система выравнивания, основанная на дискурсивно-прагматических признаках. При отсутствии узкого фокуса система организована на основе номинативно-аккузативной основы; при фокусировании прямые объекты и субъекты непереходных глаголов выравниваются совместно (особый фокусный случай, особое фокусное согласование).
Две сохранившиеся разновидности юкагирского языка:
К вымершим разновидностям относятся омок и чуван , которые просуществовали до XIX века.
Некоторые лексические различия между колымскими юкагирами и тундровыми юкагирами: [9] : 150
глянец | Колымский юкагирский | Тундровый юкагирский |
---|---|---|
один | irkēj | mōrqōñ |
два | атаклой | киджон |
пять | iñhañbōj | imd'ald'añ |
много | никель | пойоль |
все | т'уму | джавана |
день | pod'erqə | t'ajləŋ |
солнце | jelōd'ə | jerpəjəŋ |
вода | od'ī | закон |
рыба | анил | альхан |
олень | в'ə | ильен |
собака | pubel | ламэнь |
человек | šoromə | кодень |
люди | всеобъемлющий | т'ын |
глаз | aŋd'ə | jȫd'īŋ |
зуб | тоди | салхарин |
ночь | Эмиль | t'iŋit'əl |
ступня | ноджл | тохул |
имя | ню | кириджэнь |
сидеть | модо- | сахането |
убийство | kuledə- | пунито |
умереть | amdə- | jabəto |
знать | leidī- | курилито |
напиток | ožə- | закон- |
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека :
Көдэҥ тэн – ньидитэ бандьэ паравааньэрэҥ тудэ чуҥдэн нилдьилэк эннулҥинь-мэдьуолнуни. Кыдэҥ энмун чундэ мэ льэй, таатльэр лукундии ньинэмдьийилпэ дитэ эннуйуол-моравньэҥи.
Латинский:
Ködeng ten – n'idite Band'e parawaan'ereng tude chungden n'ild'ilek ennulngin'-med'uolnuni. Ködeng enmun chunde me l'ey, taatl'er lukund'ii n'inemd'iyilpe dite ennuyuol-morawn'engi.
Перевод на английский:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.