Глупый старик сдвигает горы ( китайский :愚公移山; пиньинь : Yúgōng Yíshān ) — известная басня из китайской мифологии о добродетелях упорства и силы воли. [1] Сказка впервые появилась в книге 5 « Льецзы» , даосского текста IV века до н. э., [2] и была пересказана в « Саду историй» конфуцианским ученым Лю Сяном в I веке до н. э. Она также была использована Мао Цзэдуном в его знаменитой речи в 1945 году. [3]
Миф повествует о глупом старике 90 лет, который жил недалеко от пары гор (в некоторых рассказах их называют горами Тайхан и Вану в провинции Юй ). Он был раздражен препятствием, создаваемым горами, и попытался прорыть их мотыгами и корзинами. Чтобы сдвинуть гору, он мог сделать только один круговой поход между горой и своим домом в год. Еда, которую он взял с собой в дорогу, чтобы продержаться в это трудное время, — это Чаоци . Когда его спросили о кажущейся невыполнимости его задачи, глупый старик ответил, что, хотя он, возможно, и не завершит эту задачу при жизни, благодаря упорному труду его самого, его детей и их детей, и так далее на протяжении многих поколений, однажды горы будут перемещены, если он будет упорствовать. Боги на Небесах, впечатленные его упорным трудом и настойчивостью, приказали разделить горы. [1]
В своей речи в Яньани 11 июня 1945 года Мао Цзэдун пересказал эту историю, интерпретировав ее как призыв к коллективным действиям: [3]
Сегодня две большие горы лежат мертвым грузом на китайском народе. Одна — империализм, другая — феодализм. Коммунистическая партия Китая давно решила выкопать их. Мы должны упорствовать и неустанно трудиться, и мы тоже тронем сердце Бога. Наш Бог — не кто иной, как массы китайского народа. Если они встанут и будут копать вместе с нами, почему эти две горы не могут быть снесены?
Использование Мао этой истории было направлено на то, чтобы передать его сильное утверждение революционной воли. [4] Академик Цай Сян пишет, что использование Мао также иллюстрирует способность людей перестраивать свои отношения с природой и что речь можно рассматривать как часть основы философии окружающей среды социалистической эпохи. [4]
Речь была позже опубликована в форме эссе. [4] Ее часто задавали для чтения рабочим во время кампании Третьего фронта по развитию базовой промышленности и национальной оборонной промышленности во внутренних районах Китая. [5] : 94 Вместе с «Служить народу» и «Память Нормана Бетьюна» (紀念白求恩) это была одна из трех наиболее часто читаемых историй в « Маленькой красной книге изречений Мао» и ее заучивали наизусть школьники во время Культурной революции . [6] Во время Культурной революции ее популярность была обусловлена значимостью истории как демонстрации того, как невозможные вещи могут стать возможными. [4]