Йосси Аболафия

Израильский писатель и график
Йосси Абулафия
Дэвид Гроссман, Меир Шалев и Йосси Абулафия на акции протеста против недвижимости в Ган-Хасусе, Иерусалим, 7 июля 2011 г.
Рожденный( 1944-06-04 )4 июня 1944 г. (80 лет)
НациональностьИзраиль
Род занятийПисатель и иллюстратор
Веб-сайтhttps://yossiabolafia.com/

Йосси Аболафия ( ивр . יוסי אבולעפיה ; родился 4 июня 1944 года) [1] — израильский писатель и иллюстратор детских книг, а также график, карикатурист, режиссёр и сценарист анимационных фильмов . [2]

Биография

Аболафия родился в Тверии в 1944 году в тогдашнем Британском мандате в Палестине . В возрасте 17 лет он был принят в израильскую национальную школу искусств « Академия искусств и дизайна Бецалель ». [3] Он окончил школу, проучившись 4 года по специальности графический дизайн. После службы в армии Аболафия начал работать на израильском канале 1 в качестве графического художника и карикатуриста.

Работа

В 1975 году Аболафия проиллюстрировал заднюю обложку третьего альбома Каверета Crowded in the Ear (צפוף באוזן), которая представляла собой коллаж изображений, иллюстрирующих различные песни альбома, в стиле знаменитых иллюстраций Монти Пайтона , выполненных Терри Гиллиамом .

К середине 1980-х годов Аболафия переехал в Северную Америку, где в течение шести лет работал продюсером анимации и режиссером в Канаде и Соединенных Штатах. [3] [4] В эти годы Аболафия начал иллюстрировать и писать детские книги, как для израильтян, так и для американцев.

В 1990 году Аболафия опубликовала детскую книгу HaKina Nechama ( ивр .: Нехама — головная вошь), написанную Меиром Шалевом и проиллюстрированную Аболафией. Книга, в которой с юмором описываются приключения головной воши , стала очень популярной и влиятельной в Израиле и была адаптирована для других СМИ много раз.

В 1999 году Аболафия создал все анимационные клипы для конкурса песни «Евровидение» 1999 года, проходившего в Израиле, которые были основаны на библейских историях.

На сегодняшний день Аболафия проиллюстрировал более 140 книг (восемь из них были написаны им самим) и широко известен как иллюстратор детских книг, написанных Эфраимом Сидоном и Меиром Шалевом . [3]

Аболафия работал иллюстратором в израильских газетах Hadashot и Ma'ariv , а также возглавлял отделение анимации в Академии искусств и дизайна «Бецалель» , которую он основал совместно с Хананом Камински.

Личная жизнь

В настоящее время Аболафия проживает в израильском поселении Хар -Адар и работает старшим преподавателем на кафедре анимации Академии искусств и дизайна «Бецалель».

Награды

  • 1978, Почетный список Музея Израиля Премия имени Бен-Ицхака за иллюстрацию детской книги за иллюстрации в "Алилот Фердинанд Педацур Бе-Кицур" [5]
  • 1990, Почетный список Музея Израиля Премия имени Бен-Ицхака за иллюстрацию детской книги за иллюстрации в "Ади Аба ВеАрбаим ХаМоцецим" [5]
  • 1992, Почетный список премии Ганса Христиана Андерсена за иллюстрацию от IBBY за иллюстрации к « ХаКина Нехама » [6]
  • 1993, Премия имени Нахума Гутмана за иллюстрацию [4]
  • 1998, Почетный список премии Ганса Христиана Андерсена за иллюстрацию от IBBY за иллюстрации к "Et Ze!" [7]

Фильмы

  • Канадские виньетки: Новости Канады
  • Друзья семьи
  • Логотип Оттавы 82

Опубликованные работы

Иллюстрированные книги на английском языке

  • Баффи и Альберт , Шарлотта Померанц (1982)
  • «Собака Гарри» , Барбара Энн Порт (1984)
  • «Что я сделал прошлым летом», Джек Прелуцки (1984)
  • «Мама Гарри» , Барбара Энн Порт (1985)
  • Фортепиано Авивы Мириам Чайкин (1986)
  • «Донован пугает монстров» , Сьюзен Лав Уитлок (1987)
  • «Зоопарк Лео и Эмили», Франц Бранденберг (1988)
  • «День рождения» , Сьюэнн Кисер и Кевин Кисер (1989)
  • «Гарри в беде», Барбара Энн Порт (1989)
  • Мой отец всегда меня смущает , Меир Шалев (1991)
  • «Гарри получает дядю» , Барбара Энн Порт (1991)
  • «Я прекрасна?», Эльза Холмелунд Минарик (1992)
  • «Рассказы таксиста», Барбара Энн Порт (1992)
  • «Стой, вор!» Роберта Калана (1993)
  • «Погоня за индейкой и другие рассказы» , ​​Барбара Энн Порт (1993)
  • Занятый бренди, Джесси Хаас (1994)
  • «День рождения Гарри», Барбара Энн Порт (1994)
  • «Чистый дом», Джесси Хаас (1996)
  • «Пони Гарри», Барбара Энн Порт (1997)
  • «Ключ к моему сердцу», Нира Харель (2003)
  • Тайна свитков Мертвого моря, Хагит Аллон и Лена Зехави (2004)
  • «Снег идет! Снег идет!», Джек Прелуцки (2006)
  • «Мои родители думают, что я сплю», Джек Прелуцки (2008)
  • «Сегодня День святого Валентина», Джек Прелуцки (2013)
  • «Сто новых яблок» , Ора Мораг (2014)
  • Золотой колокол, Тамар Сакс (2019)
  • День переезда, Роберт Калан (2020)
  • «Десять старых ведер», Николас Хеллер

Иллюстрированные еврейские книги

  • Сказки о Фердинанде Педасорте, для краткости, Эфраима Сидона (иврит: עלילות פרדיננד פדהצור בקיצור) (1976) [8]
  • «Трудно быть львом», Ури Орлев (иврит: קשה להיות אריה) (1979)
  • Никакого смеха, Стивен Люкс и Ицхак Галнур (иврит: הצחקתם אותנו) (1985)
  • Узу и Музу из «Какамарузу » Эфраима Сидона (иврит: אוזו ומוזו מכפר קאקארוזו) (1987) [9]
  • Ямочки Зохара, автор Меир Шалев (иврит: גומות החן של זוהר) (1988)
  • Песни в соке Ефрема Сидона (иврит: שירים במיץ) (1988)
  • Мой отец всегда меня смущает, автор Меир Шалев (иврит: אבא עושה בושות) (1988)
  • Ади, папа и сорок сосок, автор Амалия Аргаман-Барнеа (иврит: עדי אבא וארבעים המוצצים) (1989)
  • Головная вошь Нехама, автор Меир Шалев (иврит: הכינה נחמה) (1990)
  • Животные как басня под редакцией Шелли Элкаям (иврит: החיות כמשל) (1991)
  • Между реальностью и воображением , доктор Дафна Лемиш (иврит: בין מציאות לדמיון) (1991)
  • Поцелуй Шпунцы, автор Лия Ниргад (иврит: נשיקה לשפונזה) (1991)
  • Кто похитил Вооза? Йемима Авидар Черновиц и Дана Авидар (иврит: מי חטף את בועז?) (1992)
  • «Остров вздора» Ефрема Сидона (иврит: סיפור מוזר ומלא תימהון על האי הקטן האי הגיון) (1993) [10]
  • «Как неандерталец случайно изобрел шашлык», Меир Шалев הרומני) (1993)
  • «Трактор в песочнице» Меира Шалева (иврит: הטרקטור בארגז החול) (1995)
  • Бегемот в супе, автор Иегуда Атлас (иврит: היפופוטם במרק) (1995)
  • Глизо Странник, Ефрем Сидон (иврит: גליצו יוצא לנדוד בדרכים) (1997)
  • Этот! , Нира Харель (иврит: את זה!) (1997)
  • Обезьяна в очках, Хана Голдберг (иврит: קוף משקפוף) (1999)
  • Тетя Михал, автор Меир Шалев (иврит: הדודה מיכל) (2000)
  • Ключ к моему сердцу, Нира Харель (иврит: מפתח הלב) (2000)
  • Навсегда под тенью Джейкоба Бьюкена (иврит: תמיד ילווה אותו צל) (2000)
  • Двойная парковка, Гил-Ад Хариш (иврит: דבל פרקינג) (2000)
  • Доктор Маршмелло Мелло , Шломит Коэн Асиф (иврит: דוקטור מרשמלו מלו) (2002)
  • История, которая начинается с поцелуя, Шломит Коэн Асиф (иврит: סיפור שמתחיל בנשיקה ונגמר בחיבוק) (2003)
  • Рони, Номи и Медведь Джейкоб , автор Меир Шалев (иврит: רוני ונומי והדב יעקב) (2003)
  • Лев в ночи , автор Меир Шалев (иврит: אריה בלילות) (2004)
  • «Цыплята и лиса» Хаима Нахмана Бялика (иврит: התרנגולים והשועל) (2005)
  • «Эта американская девушка», Сьюзи Моргенштерн (иврит: האמריקאית הזאת) (2006)
  • Грендпа Аарон и его дождь , автор Меир Шалев (иврит: הגשם של סבא אהרון) (2007)
  • «Под плитой » Меира Шалева (иврит: הצלחת שמתחת) (2008)
  • Плюшевый мишка съел мыло , Анда Пинкерфельд Амир (иврит: הדובון בלע סבון) (2009)
  • Кот Кремер все время спит , автор Меир Шалев (иврит: קרמר החתול ישן כל הזמן) (2010)
  • Хорошие люди , Наоми Шемер (иврит: אנשים טובים באמצע הדרך) (2012)
  • Кот Кремер идет в лес , автор Меир Шалев (иврит: קרמר החתול יוצא אל היער) (2012)
  • «Все начинается с бума и заканчивается взрывом» , Шломит Коэн Асиф (иврит: מתחיל בבום ונגמר בטראח) (2012)
  • Кот Кремер - пловец , автор Меир Шалев (иврит: קרמר החתול לומד לשחות) (2014)

Иллюстрированные и написанные еврейские книги

  • Baldy Hights (с Ефремом Сидоном, иврит: מעלה קרחות) (1980) [11]
  • Захава и три дяди (ивр. זהבה ושלושת הדודים) (1986)
  • Лисиная сказка (иврит: זנב ודבש) (1992)
  • Числа рассказывают историю (иврит: מספרים מספרים) (1993)
  • Рыбная сказка (иврит: דג לגברת שאלתיאל) (1998) [12]
  • Книга басен (совместно с Ефремом Сидоном, иврит: ספר המשלים הגדול) (2000)
  • Змеи (иврит: Нехашим / נחשים) (2005)
  • Остров Яшки (иврит: האי של יאשקה) (2006)
  • Дедушка Яшка спасает залив (ивр. סבא יאשקה מציל את החוף) (2007)
  • Собака, кошка и человек (иврит: כלב, חתול ואיש) (2009)
  • Вы никогда не поверите этому, но это правда (иврит: לא תאמינו, אבל זה מה שקרה) (2010)
  • Яшкина гора (иврит: ההר של יאשקה) (2016)
  • Махберет Хибур (иврит: מחברת חיבור) (2020)

Переводы книг на английский язык - иллюстрированные и письменные

  • Мои три дяди (1985)
  • Рыбка для миссис Гардении (1988)
  • Остров Яноша (1987)
  • Рассказ лисы (1991)
  • Собака, кошка и человек (2009)

Ссылки

  1. ^ https://www.encyclepedia.com/children/scholarly-magazines/abulafia-yossi-1944.
  2. ^ Sapphire-Weitz, Carmit (13 мая 2009 г.). «Made Comfort and Me – Interview with Yossi Abulafia» (на иврите). Nrg . Получено 14 августа 2011 г.
  3. ^ abc «אודות – האתר של יוסי אבולעפיה» (на иврите) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  4. ^ ab "Йосси Аболафия". Институт перевода еврейской литературы . Получено 23 ноября 2023 г.
  5. ^ ab שילה־כהן, נורית (2005). ספר המאיירים הגדול: זוכי פרס מוזיאון ישראל לאיור ספר ילדים על-שם בן-יצחק בשנים 1978-2004 гг. מוזיאון ישראל. ISBN 978-965-278-314-1.
  6. ^ "ALO docView - IBBY Honour List (1992) (1992)". www.literature.at . Получено 23 ноября 2023 г. .
  7. ^ "ALO docView - IBBY Honour List (1998) (1998)". www.literature.at . Получено 23 ноября 2023 г. .
  8. ^ "Tales of Ferdinand Pedatsort, For Short". Институт перевода еврейской литературы . Получено 22 ноября 2023 г.
  9. ^ "Uzu and Muzu from Kakamaruzu". Институт перевода еврейской литературы . Получено 22 ноября 2023 г.
  10. ^ "Остров бессмыслицы". Институт перевода еврейской литературы . Получено 22 ноября 2023 г.
  11. ^ "Baldy Heights, with Ephraim Sidon". Институт перевода еврейской литературы . Получено 21 ноября 2023 г.
  12. ^ "A Fishy Tale". Институт перевода еврейской литературы . Получено 22 ноября 2023 г.
  • Домашняя страница Йосси Аболафии
  • Йосси Аболафия на IMDb
  • Йосси Аболафия на dafdaf.co.il (иврит)
  • Йосси Аболафия – на сайте Am Oved (иврит)
  • Йосси Аболафия – краткая биография на сайте Института перевода еврейской литературы (на английском языке)
  • Йосси Аболафия тоже умеет рассказывать истории – статья опубликована в Nrg Maariv 11 мая 2009 г. (иврит)
  • Интервью с Йосси Аболафией – статья опубликована в Nrg Maariv 13 мая 2009 г. (иврит)
  • Обзор книг Йосси Аболафии на simania.co.il (иврит)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Йосси_Аболафия&oldid=1255302387"