Йом Тов бен Авраам из Севильи ( ок. 1260 – 1320; также Асевилли, Ассевилли, Ашбили), широко известный по еврейской аббревиатуре Ритва ( ивр . ריטב"א ), был средневековым раввином и рош-ешивой ешивы Севильи, известным своими комментариями к Талмуду .
Асевилли родился в городе Севилья , Испания, около 1260 года. Его имя, Асевилли, само по себе является топографической фамилией , которая идентифицирует его как жителя Севильи. [1]
Он был учеником Соломона ибн Адрета и Аарона ха-Леви . Его работы показывают, что он провел некоторое время, обучаясь во Франции. Он провел большую часть своей жизни в Сарагосе . Он умер между 1314 и 1328 годами. [2]
Он был раввином и главой ешивы Севильи в Испании. [ необходима цитата ]
Сочинения
Его комментарии к Талмуду были собраны и опубликованы в виде новеллы под названием Chiddushei Ha-Ritva . Это один из наиболее часто упоминаемых комментаторов Талмуда сегодня. [3] Асевилли написал две версии своего комментария, сначала расширенную, а затем краткую. В целом сохранилась только краткая версия.
Среди спорно приписываемых работ:
Берахот : Некоторые считали, что это работа отца Асевилли или Бецалеля Ашкенази , однако теперь предполагается, что это подлинная работа самого Асевилли. [4]
Шаббат : комментарий Ниссима из Жероны был ошибочно приписан Ассевилли салоникскими печатниками, но подлинный комментарий широко доступен. [5]
Недарим : Очень спорно. См. введение к изданию MhRK .
Gittin : Традиционно напечатанный комментарий теперь известен как работа Крескаса Видала , с немногими критиками. Второй комментарий в рукописи был напечатан MhRK; они пришли к выводу, что он подлинный, но некоторые ученые не согласны. [6]
Кидушин : Ассевилли приписывают два отдельных комментария, но оба они подозрительны и (как минимум) включают в себя большое количество постороннего материала. [7]
Бава Меция : Асевилли приписывают два отдельных комментария. Оба крайне спорны, но оба могут быть подлинными. [8]
Шевуот : Асевилли приписывают два отдельных комментария, один из которых традиционно напечатан. По-видимому, только напечатанный является подлинным, но оригинальные печатники Ливорно сильно испортили текст, чтобы он соответствовал талмудическим печатным изданиям. [9]
Нида : Аутентичный до седьмого перека, после которого печатный текст является комментарием Ашера бен Иехиеля . [10]