Ся Цзя поступила на физический факультет Пекинского университета в 2002 году. Будучи студенткой, Ся Цзя специализировалась на атмосферных науках . Затем она поступила на программу по изучению кино в Университете коммуникаций Китая , где защитила магистерскую диссертацию на тему «Исследование женских образов в научно-фантастических фильмах». Недавно она получила докторскую степень по сравнительному литературоведению и мировой литературе в Пекинском университете, темой диссертации которой стала «Китайская научная фантастика и ее культурная политика с 1990 года». Сейчас она преподает на факультете гуманитарных и социальных наук Сианьского университета Цзяотун. [2]
Во время учебы в колледже она начала писать научно-фантастические произведения и принимала участие в студенческих клубах любителей научной фантастики и фэнтези. Ее рассказы с самого начала привлекли к себе внимание критиков, начиная с ее раннего лауреата премии Chinese Galaxy Award "Guan Yaojing de Pingzi"关妖精的瓶子(апрель 2004 Science Fiction World перевод Линды Руй Фэн как "The Demon-Enslaving Flask" ноябрь 2012 Renditions ). Произведение в жанре вымысла , в котором ученому Джеймсу Клерку Максвеллу (1831–1879) бросает вызов Фаусту настоящий демон, его выбор сопровождался разногласиями среди критиков относительно того, можно ли вообще назвать его научной фантастикой. История настолько глубоко увязла в анекдотах из истории науки и буквальных интерпретациях известных мысленных экспериментов , что для объяснения ее собственных шуток требуются обширные сноски ( infodump ). Однако это, кажется, очень соответствует классической, дидактической традиции китайской научной фантастики, создавая историю, элементы фэнтези которой являются всего лишь векторами для передачи информации о жизни и работе таких знаковых фигур, как Архимед , Альберт Эйнштейн , Эрвин Шредингер и сам Максвелл. [3]
Более поздние работы отражали ее личный академический путь от точной науки к творческому искусству. Ее первая большая работа была "Jiuzhou Nilü"九州•逆旅"On the Road: Odyssey of China Fantasy" (коллекция связанных историй 2009), часть серии фэнтези в общей вселенной Jiuzhou . "Bai Gui Ye Xing Jie"百鬼夜行街(август 2010 Science Fiction World транслировал Ken Liu как "A Hundred Ghosts Parade Tonight" февраль 2012 Clarkesworld Magazine ) гораздо тоньше и зрелее, взгляд глазами ребенка на жизнь внутри того, что на первый взгляд кажется призрачным замком, пахнущим китайскими историями о привидениях, но постепенно раскрывается как захудалая тематическая парковая история далекого будущего, населенная симулякрами киборгов . [3] Он был номинирован на премию «Короткая форма» премии Science Fiction & Fantasy Translation Awards 2013, объявленной на Liburnicon 2013, проходившей в Опатии , Хорватия , с 23 по 25 августа 2013 года, и получил почетное упоминание на церемонии. [1]
4 июня 2015 года (онлайн в предыдущий день) рассказ Ся Цзя «Давайте поговорим» (让我们说说话) был опубликован в журнале Nature , 522, 122. [4] Один из первых китайских писателей-фантастов, публиковавшихся в журнале Nature , Ся Цзя получил международную известность среди поклонников научной фантастики по всему миру. [5]
Исследования и киноэксперименты
Ся Цзя проводит литературные исследования китайской научной фантастики. Во время ее аспирантских программ ее научным руководителем была известная женщина- культурный критик Дай Цзиньхуа , профессор Института сравнительной литературы и культуры Пекинского университета. После Дай Ся Цзя не только сочиняет литературные произведения и критические статьи, но и изучает научно-фантастические фильмы и однажды сняла и поставила экспериментальный научно-фантастический фильм Parapax (2007), в котором главная героиня (играла сама) предстала в трех личностях в своих параллельных вселенных . [6]
Один из исследовательских трактатов Ся Цзя, «Китайская научная фантастика в эпоху после «Трёх тел», первоначально опубликованный в People's Daily 7 апреля 2015 года, получил Серебряную награду за лучшие обзорные статьи на 6-й церемонии вручения премии Nebula Awards за научную фантастику и фэнтези на китайском языке 18 октября 2015 года. [7]
Преподавая в Сианьском университете Цзяотун, одном из ведущих китайских исследовательских университетов лиги C9 , Ся Цзя читал лекции о китайской научной фантастике и выступал в качестве консультанта Сианьского союза любителей университетской научной фантастики.
Библиография
Роман
«Цзючжоу Нилю» 九州•逆旅В дороге: Одиссея китайского фэнтези , Wanjuan Publishing Company, август 2009 г.
Короткие рассказы
2004
«Гуань Яоцзин де Пинци» 关妖精的瓶子 Фляга, порабощающая демонов, Мир научной фантастики , апрель 2004 г. Премия лучшему новому писателю на 16-й премии «Галактика» в области китайской научной фантастики, 2004 г. Пер. на английский язык Линды Руи Фэн в «Rendions» , 77 и 78, весна/осень 2012 г.
2005
«Йиинг» (夜莺 «Соловей»), научно-фантастическая иллюстрация: литературное шоу «科幻画报:文学秀», июнь 2005 г.
«Кармен» 卡门, Мир научной фантастики , август 2005 г. Приз читателей на 17-й премии «Галактика» в области китайской научной фантастики, 2005 г. Пер. на японский язык Хисаюки Хаяси (林 久之 в роли カルメン «Карумен») в SFマガジン ( SF Magazine ) 614, июнь 2007 г., специальный том II для уникальных писателей 異色作家特集II.
2006
«Цзючжоу Юдзи» 九州•雨季 Сезон дождей, «Динозавры: Фантазии Цзючжоу»恐龙:九州幻想, сентябрь 2006 г.
2007
«Цзючжоу Мэн Яо» 九州•梦垚 Мечтаю о Яо, «Фантазии Цзючжоу»九州幻想, январь 2007 г.
«Бингдилянь»并蒂莲Цветы-близнецы лотоса, Хундоу: Фантазии 1+1红豆•幻想1+1, февраль 2007 г.
«Хэй Мао» 黑猫 Black Cat, World SF Expo世界科幻博览, февраль 2007 г.
«Юйцзянь Анна» 遇见安娜 Встреча с Анной, Мир научной фантастики , июль 2007 г.
2008
"Yeying (расширенный)" 夜莺(扩展版) Nightingale (расширенный), Fly - Fantasy World飞•奇幻世界, июль 2008 г.
«Юн Ся чжи Мэн» (永夏之梦) Мечта о вечном лете, Science Fiction World , сентябрь 2008 г. Почетное упоминание на 20-й церемонии вручения премии Galaxy Award за китайскую научную фантастику, 2008 г.
«Мило Цзян Шан» 汨罗江上 На реке Милуо , Мир научной фантастики , октябрь 2008 г.
2009
«Даошэн Бай Ютан» 盗圣白玉汤 Мудрец воров: Бай Ютан, Мир научной фантастики , дополнительный выпуск, 2009.
«Дузи Люксинг» 独自旅行 «Путешествие в одиночку», «Новые миры фэнтези и научной фантастики»新幻界, август 2009 г.
«Водэ Минцзы Цзяо Сунь Шансян» 我的名字叫孙尚香 Меня зовут Сунь Шансян , Fly — Fantasy World , сентябрь 2009 г.
«Цинчэн Исяо»倾城一笑 Улыбка, разрушающая город, Фантазии Цзючжоу: Девятикратный ткацкий станок九州幻想•九张机, Издательство New World, сентябрь 2009 г.
«Цзючжоу Шири Цзинь» 九州•十日锦 Десятидневная парча, Фантазии Цзючжоу: Десятидневная парча九州幻想•十日锦, Издательство New World, октябрь 2009 г.
2010
"Bai Gui Ye Xing Jie" 百鬼夜行街 Парад сотни призраков сегодня вечером, Science Fiction World , август 2010 г. Почетное упоминание на 22-й церемонии вручения премии Galaxy Award за китайскую научную фантастику, 2010 г.; Серебряная награда на 2-й церемонии вручения премии Nebula Awards за научную фантастику и фэнтези на китайском языке, 2010 г. Перевод на английский язык Кена Лю в Clarkesworld , февраль 2012 г., перепечатано в The Year's Best Science Fiction and Fantasy , издание 2013 г., под редакцией Рича Хортона, перепечатано в The Apex Book of World SF: Volume 3 , под редакцией Лави Тидхара. Почетное упоминание на церемонии вручения премии Science Fiction & Fantasy Translation Awards 2013, краткая форма. Перевод. на польский язык Петра Косиньского в роли Nocna Parada Duchów в Nowa Fantastyka 361, октябрь 2012 г. Пер. на итальянский язык Габриэллы Гориа в роли Станотте sfilano cento fantasmi в Festa di Primavera (Future Fiction, том 22), Mincione Edizioni, май 2015 г.
2011
«Re Dao» 热岛 Heat Island, Science Fiction World , май 2011 г. Перевод на английский язык Кена Лю в Pathlight - New Chinese Writing , Foreign Languages Press, весна 2015 г.
«Тунъянь Уцзи Букэ Яньчуань» 童言无忌•不可言传 Дети говорят, что им нравится: невыразимо, Фантазии Цзючжоу: Танец огня九州幻想•火之舞, Издательство New World, ноябрь 2011 г.
«Тунъянь Уцзи Ияньвэйдин» 童言无忌•一言为定 Дети говорят, что им нравится: обещание, Фантазии Цзючжоу: Ночная дымка九州幻想•夜之岚, Издательство New World, декабрь 2011 г.
«Шаси Игэ Кэхуан Цзоцзя» 杀死一个科幻作家 «Убить писателя-фантаста», « Мир научной фантастики» , декабрь 2011 г. Премия в номинации читателей на 23-й премии «Галактика» в области китайской научной фантастики, 2011 г.; Серебряная награда на 3-й церемонии вручения премии Nebula Awards в области научной фантастики и фэнтези на китайском языке, 2011 г.
2012
«Тунъянь Уцзи Яоян Хуочжун» 童言无忌•妖言惑众 Дети говорят, что им нравится: вводящие в заблуждение заклинания, Фантазии Цзючжоу: железный покой九州幻想•铁甲依然, Издательство New World, январь 2012 г.
«Тунъянь Уцзи Яньчуань Шэньцзяо» 童言无忌•言传身教 Дети говорят, что им нравится: прогулка за разговором, Фантазии Цзючжоу: пыль в путешествии九州幻想•衣上征尘, Издательство New World, февраль 2012 г.
«Ни Вуфа Дида де Шицзянь» 你无法抵达的时间 Недоступное время
«Дуансэн — Иге Донге де Кехуан Гуши» 断层——一个冬夜的科幻故事 «Вина» — научно-фантастический рассказ зимней ночью
"Лююэ Ую" 六月物语 Моногатари в июне
«Юнюань де Байсэ Цинжэньцзе» 永远的白色情人节 Белый Валентин навсегда
«Тяньшан»天上 На небесах
«Юнганчжэ Юси» 勇敢者游戏 Игра отважных
«Мака» 马卡 Мака — все семь пунктов выше в антологии Ся Цзя «Гуань Яоцзин де Пинцзы» 关妖精的瓶子Фляга, порабощающая демонов , Sichuan Science and Technology Press, октябрь 2010 г., также включают предыдущие рассказы, опубликованные в научно-фантастических журналах.
2013
"2044 Chunjie Jiushi" 2044春节旧事 Весенний фестиваль: счастье, гнев, любовь, печаль, Science Fiction World , июнь 2013 г. Серебряная награда на 4-й церемонии вручения премии Nebula Awards за научную фантастику и фэнтези на китайском языке, 2013 г. Перевод на английский язык Кена Лю в Clarkesworld , сентябрь 2014 г. Перевод на итальянский язык Габриэллы Гориа как Festa di primavera в Festa di Primavera (Future Fiction vol. 22), Mincione Edizioni, май 2015 г.
2014
"Tongtong de Xiatian" 童童的夏天 Лето Tongtong, Zui Xiaoshuo最小说, март 2014 г. Перевод на английский язык Кена Лю в Upgraded , под ред. Нила Кларка , Wyrm Publishing, 2014 г. Перевод на польский язык Камиля Лесиева в роли Лато Tongtong в Nowa Fantastyka 388, январь 2015 г. Перевод на итальянский язык Габриэллы Гориа в роли L'estate di Tongtong в Festa di Primavera (Future Fiction vol. 22), Mincione Edizioni, май 2015 г. Перевод на чешский язык Даниэлы Орландо в роли Чунг-чунгино лето в XB-1: Měsíčník sci-fi, Fantasy a Hororu, ноябрь 2015 г. Пер. на французский язык Гвеннаэль Гаффрик в роли L'Eté de Tongtong в «Галактиках» (новая серия) no. 71, июнь 2021 г.
«Ни Сюяо де Чжи Ши Ай» 你需要的只是爱 «То, что вам нужно, это просто любовь», Guangming Daily光明日报, 15 августа 2014 г., стр. 14.
«Чжунго Байкецюаньшу: Хэйу» 中国百科全书(1)黑屋 Энциклопедия Sinica I: Темная комната, Мир научной фантастики , апрель 2015 г. (расширение «Давайте поговорим» на китайском языке), серебряная награда на 6-й церемонии вручения премии Nebula Awards в области научной фантастики и Фэнтези на китайском языке, 2015.
«Чжунго Байкецюаньшу: Ше Цзян» 中国百科全书(2)涉江 Энциклопедия Sinica II: Пересечь реку, Мир научной фантастики , май 2015 г.
«Чжунго Байкецюаньшу: Ваньань Юю» 中国百科全书(3)晚安忧郁 Энциклопедия Sinica III: Спокойной ночи, меланхолия, Мир научной фантастики , июнь 2015 г.
«Давайте поговорим», Nature 522, 122, 4 июня 2015 г. doi:10.1038/522122a (Оригинал написан на английском языке)
«Handong Yexing Ren» 寒冬夜行人 Если зимней ночью путешественник, Guangming Daily , 5 июня 2015 г., стр. 14. Перевод Кена Лю в Clarkesworld , ноябрь 2015 г.
«Чжунго Байкецюаньшу: Бэби Луань» 中国百科全书(4)巴别乱 Энциклопедия Sinica IV: Babel Babble, Science Fiction World , август 2015 г.
«Тик-Так» 滴答 (двуязычный рассказ на английском и мандаринском наречии), победитель 13-го конкурса рассказов SFComet, август 2015 г.
«Чжунго Байкецюаньшу: Дэн Юнь Лай» 中国百科全书(5)等云来 Энциклопедия Sinica V: В ожидании облаков, Мир научной фантастики , сентябрь 2015 г.
«Синьли Юси» 心理游戏 Игры разума, знание — сила知识就是力量, сентябрь 2015 г.
«Сири Гуан» 昔日光 Вчерашний блеск, Guangming Daily , 30 октября 2015 г., стр. 14.
^ ab "Победители 2013 года – Премии за перевод научной фантастики и фэнтези". www.sfftawards.org . Получено 29 сентября 2018 г. .
^ Что делает китайскую научную фантастику китайской? http://www.tor.com/2014/07/22/what-makes-chinese-science-fiction-chinese/ Получено 14 сентября 2015 г.
^ ab "SFE: Xia Jia". www.sf-encyclopedia.com . Получено 14 сентября 2015 г. .