Wintermärchen | |
---|---|
Опера Филиппа Босманса | |
Либреттист |
|
Язык | немецкий/английский |
На основе | «Зимняя сказка» Шекспира |
Премьера |
Wintermärchen — операФилиппа БосмансаналибреттоЛюкаБондии Мари-Луизы Бишофбергер«Зимней сказки»Шекспира. Премьера состоялась 10 декабря 1999 года в театреLa Monnaieв Брюсселе. Немецкая премьера состоялась в 2001 году вГосударственном театре Брауншвейга.
Филипп Босманс был композитором-резидентом в Театре Рояль де ла Монне в Брюсселе, где он успешно показал Reigen в 1993 году, литературную оперу по пьесе Reigen Артура Шницлера, на либретто Люка Бонди . Теперь при содействии писательницы Мари-Луизы Бишофбергер Босманс и Бонди создали Wintermärchen по пьесе Шекспира The Winter's Tale . [1]
Опера посвящена Бернару , Анник Фоккрулль и Гарри Хальбрейху . [2] Премьера состоялась 10 декабря 1999 года в театре Ла Монне и была поставлена Бонди на декорациях Эриха Уандера , дирижёром был Антонио Паппано , а хореографом — Люсинда Чайлдс . [2] Она имела большой успех, билеты были распроданы одиннадцать раз. [3] Постановка была показана в ноябре 2000 года на Осеннем фестивале в Париже. [4]
Опера была представлена в 2001 году в Брауншвейге, в 2002 году в Neue Oper Wien и в Нюрнберге, а в 2004 году в Liceu в Барселоне. [5] [6] [7] Была сделана запись брюссельского представления, [8] и представлена 29 ноября 2000 года по ТВ ( Arte ) и в 2015/2016 годах по интернет-телевидению (ARTE Concert). [9]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 10 декабря 1999 г. Дирижер: Антонио Паппано [2] |
---|---|---|
Леонтес, король Сицилии | баритон | Дейл Дьюсинг |
Гермиона, его жена | сопрано | Сьюзан Чилкотт |
Мамиллий, их сын | детский голос | |
Поликсен, король Богемии | тенор | Энтони Рольф Джонсон |
Камилло, уверенный в Леонтесе | бас | Франц-Йозеф Зелиг |
Паулина | меццо-сопрано | Корнелия Каллиш |
Антигон, ее муж | баритон | Юха Котилайнен |
Зеленый | тенор | Хайнц Зедник |
Пердита | (танцор) | Йоханна Сонье |
Флоризель, сын Поликсена | джаз-рок-певец | Крис Дейн |
Оракул | бас | Франц-Йозеф Зелиг |
Богемский солдат | Артур Дебски | |
Дамы и господа, богемцы. | хор |
Либретто остается близким к пьесе Шекспира и «искусно сокращено и адаптировано», по словам одного рецензента, но поскольку «ни [Босманс, ни Бонди] не могли вынести сокращения оригинала Шекспира», они написали сицилийские сцены в основном на немецком языке, которым свободно владели и либреттист, и композитор. [3] Сцены на побережье Богемии в третьем акте в основном на английском языке, в сопровождении джаз-роковой музыки. [3] В премьере и первой записи это было исполнено бельгийской группой Aka Moon . [3] Они придумали роль Грина, который олицетворяет Время и является шекспировским шутом, удерживающим сцены вместе. [3]
Музыка иногда намекает на Моцарта , Рихарда Штрауса и Альбана Берга . [1] Клаудио Монтеверди цитируется буквально. [3] Босманс пишет лирические и певучие части, [3] и тонко детализированную оркестровку. [1] Он использует музыку, описанную как экспрессионистская, чтобы охарактеризовать Леонта, который обезумел от ревности, вызывающей боль и чувство вины. Музыка для Гермионы, его жены, полна страсти и тепла. [3] Рецензент резюмирует, что «иногда эклектичные мелодические и гармонические характеристики его музыки [являются] доступными, но при этом сложными». [1]