Уильям Маршалл (переводчик)

Английский протестантский реформатор XVI века, печатник и переводчик.

Уильям Маршалл (умер в 1540 году?) был английским протестантским реформатором, печатником и переводчиком.

Ранний период жизни

Маршалл, по-видимому, был клерком сэра Ричарда Брока , главного барона казначейства , и был знаком с сэром Томасом Мором . Он выступал за развод Генриха VIII с Екатериной Арагонской , а в 1535 году был одним из доверенных лиц Томаса Кромвеля . [1]

Переводы и другие работы

Благодаря благосклонности Томаса Кромвеля Маршалл получил лицензию на печатание книг, и его основным занятием примерно с 1534 года, по-видимому, была подготовка работ для его типографии. В период, когда он впервые начал литературную работу, он жил на Вуд-стрит в Лондоне . Затем он переводил подрыв Дара Константина Лоренцо Валлы и работу Эразма , которая появилась под названиями Maner and Forme of Confession или Erasmus of Confession . [1] [2]

Заимствуя у Кромвеля, Маршалл опубликовал «Защиту мира » 27 июля 1535 года. Это был перевод « Defensor pacis» Марсилио Падуанского , работы XIV века против светской власти Папы . Она была напечатана Робертом Уайером . В том же году появились его «Pyctures and Ymages» , напечатанные Джоном Гофом, английский перевод с латыни « Das einigerlei Bild » Мартина Буцера . Лорд-канцлер Томас Одли и Томас Брок посчитали ее слишком провокационной. Кромвель, однако, позволил ей продолжаться, заметно отреагировав на ее предложения о сжигании изображений. [1] [2]

Маршалл создал реформаторский портфель с переводом Уильяма Тернера из Иоахима Вадиана , английского букваря , который предвосхитил Книгу епископов и Литанию Томаса Кранмера , [ 3] и фламандской работы о помощи бедным . Однако Defensor pacis продавался не очень хорошо. [2] В 1536 году Маршалл столкнулся с финансовыми трудностями и семейными проблемами, когда Джон Гоствик добивался займа у своего брата Томаса, священника в Саут-Молтоне . Кромвель не желал помогать, поскольку Гоствик был одним из его ближайших друзей, или давать Маршаллу льготы, отнятые у Реджинальда Поула . [1]

В 1542 году появилась работа Маршалла «An Abridgement of Sebastian Munster's Chronicle» , напечатанная Уайером. Джозеф Эймс также приписывал Маршаллу « Chrysten Bysshop and Counterfayte Bysshop », напечатанную Гофом. [1] Дата его смерти неизвестна, но может быть около 1540 года. [2]

Семья

Маршалл был женат и имел двух сыновей, Ричарда, которого предварительно отождествляли с Ричардом Маршаллом, деканом Крайст-Черч , и еще одного по имени Томас. Ничего не известно о его браке или о других детях. [1]

Примечания

  1. ^ abcdef Ли, Сидней , ред. (1893). "Маршалл, Уильям (fl.1535)"  . Словарь национальной биографии . Том 36. Лондон: Smith, Elder & Co.
  2. ^ abcd Райри, Алек. «Маршалл, Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/18153. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  3. ^ Пуллан, Лейтон (1901). Ньюболт, У. К. Э.; Стоун, Дарвелл (ред.). История Книги общей молитвы . Оксфордская библиотека практического богословия (3-е изд.). Лондон : Longmans, Green, and Co., стр. 74.
Атрибуция

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииLee, Sidney , ed. (1893). "Marshall, William (fl.1535)". Dictionary of National Biography . Vol. 36. London: Smith, Elder & Co.

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=William_Marshall_(переводчик)&oldid=1159361612"