Википедия:Проблема с элегантной вариацией

Чрезмерное использование синонимов сбивает читателей с толку
Эссе о редактировании Википедии

Элегантная вариация — это попытка избавиться от повторений путем замены слов синонимами . Например:

  • «Вчера пожаром пятой категории было уничтожено три дома . Соседи сообщили о возгорании около 4 часов вечера. Двое пожарных получили ранения, борясь с огнем . Чиновники назвали возгорание подозрительным».
  • « Папа Павел помахал с балкона. Когда Верховный Понтифик поднял руку, стало очевидно, что на перчатке Святейшего Отца было большое черное пятно, что вызвало большое смущение у епископа Рима ».

Английский лексикограф Г. У. Фаулер ввел термин «элегантная вариация» в качестве иронической критики этой стратегии.

Элегантное варьирование отвлекает читателя, лишает ясности и может внести непреднамеренный юмор или запутанные метафоры. Оно может сбить с толку читателей, которые не знают, например, что Папа Римский — епископ Рима. Оно не может устранить истинную причину повторяющейся прозы, которая обычно заключается в повторяющейся информации , а не в повторяющихся словах . Другими словами, элегантное варьирование лечит симптом, а не причину.

Благодаря отказу от изящных вариаций и использованию вместо них простого английского языка проза становится в целом понятнее и проще.

Люди (и шимпанзе)

В Википедии часто используются элегантные вариации по отношению к отдельным людям — например, вместо «Спилберг» пишут «режиссер».

Вот отрывок из старой версии статьи о Баблсе , домашнем шимпанзе, когда-то принадлежавшем Майклу Джексону. Элегантная вариация выделена жирным шрифтом:

Бабблз (родился 30 апреля 1983 года) — обыкновенный шимпанзе, которого когда-то держал в качестве домашнего животного американский певец Майкл Джексон, купивший примата в Техасском исследовательском центре в начале 1980-х годов. Животное часто путешествовало с певцом , чья привязанность к животному привела к насмешкам в СМИ.

Это, предположительно, возникает из-за попытки избежать повторений. Но в английском языке уже есть решение для повторяющихся существительных: местоимения (he / him / she / her / they / them / it). Если местоимение непонятно, просто используйте исходное слово. В 99% случаев результат совершенно естественный:

Бабблз (родился 30 апреля 1983 года) — обычный шимпанзе, которого когда-то держал в качестве домашнего животного американский певец Майкл Джексон, купивший его в Техасском исследовательском центре в начале 1980-х годов. Бабблз часто путешествовал с Джексоном, чья привязанность к нему привела к насмешкам в СМИ.

Ясность

Элегантное изменение может снизить ясность и внести путаницу. Например, оно может создать впечатление, что личность человека или предмета, на который делается ссылка, неизвестна. Это заставляет читателя прилагать больше усилий, чтобы отслеживать, кто или что обсуждается, иногда требуя от него перечитывания текста — или заставляя его угадывать.

Рассмотрим отрывок из статьи о фильме «Таксист» :

По словам Скорсезе, именно Брайан Де Пальма познакомил его со Шрейдером. В книге Скорсезе о Скорсезе режиссер рассказывает о том, как много в фильме возникло из его ощущения, что фильмы похожи на сны или наркотические грезы.

Скорсезе, Де Пальма и Шрейдер — все они режиссёры. Так о каком режиссёре идёт речь?

Следующий пример элегантной вариации из статьи о группе Pavement делает предложение трудным для понимания:

Настанович также позже вспоминал неловкий инцидент, когда выяснилось, что Годрич не знал имени вспомогательного перкуссиониста .

Кто был вспомогательным перкуссионистом? Это был сам Настанович — факт, упомянутый несколькими тысячами слов ранее в статье, так что удачи, если вы это пропустили.

Это было когда-то первым предложением статьи об альбоме Have One on Me :

Have One on Me — третий студийный альбом американской певицы и автора песен Джоанны Ньюсом, выпущенный 23 февраля 2010 года на лейбле Drag City в качестве официального продолжения высоко оцененного второго студийного релиза арфистки Ys 2006 года .

... Так кто же арфистка?

Косвенность

Иногда для добавления информации используется элегантная вариация. Редакционная группа New Yorker называет это «косвенной речью» (см. эту статью New Yorker). Например, следующий отрывок из статьи Beatles использует косвенную речь, чтобы сообщить нам, что Джорджу Харрисону было 15 лет, когда он встретил Джона Леннона:

Пятнадцатилетний Пол Маккартни встретил Леннона в июле того же года и вскоре присоединился к группе в качестве ритм-гитариста. В феврале 1958 года Маккартни пригласил своего друга Джорджа Харрисона посмотреть на группу. Пятнадцатилетний юноша прошел прослушивание у Леннона и впечатлил его своей игрой.

Это не самый ясный или эффективный способ предоставить эту информацию. Читателю нужно разобраться, о ком идет речь под «пятнадцатилетним», — здесь это еще сложнее, поскольку в предыдущем предложении говорится, что Маккартни тоже пятнадцать. Это не такая уж большая загадка, но она запутывает информацию без всякой выгоды и отвлекает внимание на странице. По словам писателя New Yorker Дэвида Оуэна : «Когда я читаю такую ​​историю, у меня такое чувство, будто два человека одновременно пытаются со мной поговорить, и каждый постоянно перебивает другого».

Проще и понятнее представлять информацию логично и последовательно:

Пятнадцатилетний Пол Маккартни встретил Леннона в июле того же года и вскоре присоединился к группе в качестве ритм-гитариста. В феврале 1958 года Маккартни пригласил своего друга Джорджа Харрисона, которому также было пятнадцать лет, посмотреть на группу. Харрисон прошел прослушивание у Леннона, впечатлив его своей игрой.

Бывший/последний

  • WP:БЫВШИЙПОСЛЕДНИЙ
  • WP:ПОСЛЕДНИЙФОРМЕР

«Первое» и «последнее» редко являются лучшим решением проблемы повторения. Они обычно больше затемняют прозу, чем проясняют ее, и могут заставить читателя перечитать ее.

Третий альбом Coldplay, X&Y (2005), был создан под влиянием Kraftwerk, Depeche Mode и Джонни Кэша. Песня "Til Kingdom Come" была написана в сотрудничестве с последним до его смерти.

В большинстве случаев простое повторение имени будет чистым и естественным:

Третий альбом Coldplay, X&Y (2005), был создан под влиянием Kraftwerk, Depeche Mode и Джонни Кэша. Песня "Til Kingdom Come" была написана в сотрудничестве с Кэшем до его смерти.

Если повторение имени кажется повторяющимся, то причиной обычно является неэффективный синтаксис. Например:

Сара и Луиза пошли в супермаркет, где первая купила второй мороженое.

Без «the last» и «the first» предложение может показаться повторяющимся:

Сара и Луиза пошли в супермаркет, где Сара купила Луизе мороженое.

Это пример того, как повторение обычно возникает из повторяющейся информации , а не из повторяющихся слов . В ее нынешнем виде структура предложения требует, чтобы мы дважды указывали субъектов (Сара и Луиза). Мы уже знаем, кто субъекты, так что это повторяющаяся информация.

Решение состоит в том, чтобы перестроить предложение:

В супермаркете Сара купила Луизе мороженое.

Заголовок

  • WP:ELEVНАЗВАНИЕ СТАТЬИ

Слово «title» иногда используется как синоним для таких медиа, как фильмы, журналы и особенно видеоигры. Например:

Sonic the Hedgehog 3 — третья основная игра в серии Sonic the Hedgehog .

Похоже, это было взято из пресс-релизов и игровой журналистики (надежных источников плохого письма). Это пример ошибки специализированного стиля – другими словами, копирование стиля письма специализированных источников без учета общей аудитории читателей Википедии.

«Заголовок» удаляет информацию и создает двусмысленность. Например:

  • Анонс названия Sonic Colors компанией Sega в 2010 году может означать, что компания Sega анонсировала игру или ее название .
  • Названия игр серии Sonic the Hedgehog могут отсылать киграм, фильмам, комиксам о Сонике или к комбинации всех трех.

Зачем быть неточным? Будьте ясны и прямолинейны и пишите «игра», «фильм» и т. д. вместо «название». Или вообще уберите слово, где это возможно: Sega анонсировала Sonic Colors в 2010 году .

Титульный, одноименный, одноименный

  • WP:ТИТУЛЬНЫЙ
  • WP:ОДНОНАЗВАНИЕ
  • WP: САМОНАЗВАНИЕ
  • WP:ЗАГЛАВНАЯ РОЛЬ

Читатели могут видеть, когда слово или фраза есть в заголовке или фразе. Нам не нужно им об этом говорить.

Рассмотрим это предложение:

«Бэтмен возвращается» — американский фильм 1992 года о супергероях , снятый Тимом Бёртоном по мотивам одноименного комикса издательства DC Comics .

Вероятно, это происходит из-за страха повторить слово «Бэтмен». Но замена второго упоминания такими словами, как «титульный», «эпонимический» или «титульный персонаж», только добавляет избыточности. Само собой разумеется, что имя Бэтмен есть в названии Batman Returns .

«Эпонимный» может уменьшить ясность. Рассмотрим различных основателей компаний и магазины, носящие их имена: Benjamin Altman / B. Altman ; Maxwell Kohl / Kohl's ; Barney Pressman / Barneys ; John Nordstrom / Nordstrom ; Sam Walton / Sam's Club ; Kenneth Wood / Kenwood . Названия этих компаний невозможно предсказать по именам основателей, и наоборот.

При использовании с вики-ссылками такие термины, как «эпонимический», делают назначение вики-ссылки менее ясным (см. WP:EASTEREGG ).

Будьте ясны и прямолинейны:

«Бэтмен возвращается» — американский фильм 1992 года о супергероях , снятый Тимом Бёртоном по мотивам комиксов DC Comics о Бэтмене .

И нет никаких оправданий для " The Cars и их одноименного дебютного альбома The Cars ". Просто скажите " The Cars и их дебютный альбом The Cars ".

Вышеупомянутый

  • WP: ВЫШЕУПОМЯНУТОЕ

Слово, которое иногда используется, чтобы избежать повторения. Например:

Постоянный комитет является высшим органом Центральной комиссии по проверке дисциплины (ЦКПИ), когда указанный орган не собирается на пленарное заседание.

Как и в других случаях элегантной вариации, лучше просто написать слово еще раз или использовать местоимение:

Постоянный комитет является высшим органом Центральной комиссии по проверке дисциплины (ЦКПИ), когда ЦКПИ не собирается на пленарное заседание.

Подобно «титульным» и «эпонимическим», читатели могут понять, когда вы упоминаете что-то, что вы уже упоминали ранее, и, вероятно, не так важно это указывать. Например:

Уайллабамба также может относиться к столицам вышеупомянутых округов .
Уайллабамба может также относиться к столицам этих округов .

Одноимённый

  • WP:ОДНО И ТО ЖЕ НАЗВАНИЕ
  • WP:ОДНО И ТО ЖЕ НАЗВАНИЕ

В статьях о разных работах с одинаковым названием принято использовать викиссылку, например [[article title|of the same name]], или [[article title|the eponymous novel]]. Например:

«Под кожей»научно-фантастический фильм 2013 года , снятый и написанный в соавторстве с Джонатаном Глейзером по мотивам одноимённого романа Мишеля Фабера 2000 года .

С этим связано множество проблем:

  • Это крайне бросается в глаза — его единственная функция — избежать повторения исходного термина, и поэтому это неприятно похоже на то, что на самом деле написано «Я избегаю повторения этого имени здесь».
  • Он не добавляет никакой информации — если заголовок тот же, то читатели это видят.
  • Зачастую он длиннее термина, который он заменяет.
  • Это может сделать менее ясным то, о чем идет речь. (Рассмотрим этот пример: «Территория муниципалитета Градо простирается между устьем Изонцо и Адриатическим морем и лагуной с тем же названием». Какое «то же название»? Это лагуна Градо? Лагуна Изонцо? Адриатическая лагуна?)
  • Это клише.

Решение не обязательно очевидно. Например:

«Под кожей»научно-фантастический фильм 2013 года, снятый и написанный в соавторстве с Джонатаном Глейзером по одноимённому роману Мишеля Фабера .

Это неидеально, потому что неясно, куда ведет викиссылка : к роману « Под кожей » или к статье о романах в целом?

Если написать имя полностью, то становится ясно:

«Побудь в моей шкуре»научно-фантастический фильм 2013 года, снятый в соавторстве с Джонатаном Глейзером по мотивам романа Мишеля Фабера «Побудь в моей шкуре» 2000 года .

Может, он и неуклюж, но он лучше «одноименного», который пытается замаскировать неуклюжесть еще большей неуклюжестью.

В качестве альтернативы включение «the» в текст ссылки делает «роман» однозначным, особенно в сочетании с годом публикации, согласно MOS:LINKCLARITY :

«Под кожей»научно-фантастический фильм 2013 года , снятый и написанный в соавторстве с Джонатаном Глейзером по мотивам одноименного романа Мишеля Фабера 2000 года .

Это происходит за счет сокрытия названия романа. Это нормально, если контекст предполагает, что фильм и роман имеют одно и то же название, как в примере выше.

В качестве альтернативы мы могли бы использовать два предложения, чтобы уменьшить ощущение повторения.

«Марсианин» — научно-фантастический фильм 2015 года режиссёра Ридли Скотта с Мэттом Дэймоном в главной роли. Дрю Годдард адаптировал сценарий романа Энди Уира « Марсианин» 2011 года.

Смотрите также

  • WP:Соответственно , обсуждая чрезмерное использование и злоупотребление словом «соответственно».

Дальнейшее чтение

  • Second Mentions, аккаунт в Twitter, документирующий примеры элегантных вариаций
  • Статья в New Yorker об элегантной вариации, в которой упоминается это эссе из Википедии
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Проблема_с_элегантной_вариацией&oldid=1262644124"