Куда ты идёшь (моя красавица)?

Песня 1969 года Петера Сарстедта
«Куда ты идёшь (моя красавица)?»
Сингл Питера Сарстедта
из альбома Питера Сарстедта
B-сторонаУтренняя Гора [1]
ВыпущенныйЯнварь 1969 г. ( 1969-01 )
Жанр
Длина4 : 42
ЭтикеткаОбъединенные художники
Автор(ы) песенПитер Сарстедт
Производитель(и)Рэй Сингер
Хронология синглов Питера Сарстедта
«Я — собор»
(1968)
« Куда ты идёшь (моя красавица)? »
(1969)
«Замороженный апельсиновый сок»
(1969)
Официальное аудио
«Куда ты идешь (моя красавица)?» на YouTube

« Where Do You Go To (My Lovely)? » — песня британского автора-исполнителя Питера Сарстедта . Её запись была спродюсирована Рэем Сингером , звукорежиссёром выступил Джон Максвит в студии звукозаписи Lansdowne Recording Studios, а выпущена она была в 1969 году . Музыку описывают как «поддельный европейский вальс » [2] , а аранжировка очень простая: перебор акустической гитары и контрабаса с короткими всплесками французского аккордеона в начале и в конце. Аранжировщиком и дирижёром был Ян Грин [3] .

Тексты песен

Песня о вымышленной девушке по имени Мари-Клер, которая растет на нищих задворках Неаполя , становится членом элиты и продолжает жить в Париже . Текст песни описывает ее с точки зрения подруги детства; остается неясным, остались ли они близки. Риторический вопрос в названии предполагает, что ее гламурный образ жизни, возможно, не принес Мари-Клер счастья или удовлетворения.

Несмотря на то, что сам Сарстедт не был французом, песня выиграла от популярности в то время в Британии таких певцов, как француз Серж Генсбур и Жак Брель ( бельгиец фламандского происхождения).

Тексты песен содержат большое количество современных и других отсылок:

Версия на альбоме Peter Sarstedt длиннее, чем радиоверсия , выпущенная как сингл, и содержит дополнительные строфы, начинающиеся с «You go to the embassy parties ...» и «You're in between twenty and thirty....». Разница в длине между двумя версиями составляет примерно 30 секунд.

Вдохновение

Часто предполагают, что название Marie-Claire вдохновлено журналом Marie Claire , женским еженедельником моды, который начал выходить в 1937 году во Франции. Одна из теорий гласит, что песня об итальянской актрисе Софи Лорен , которую бросил отец и которая вела нищенскую жизнь в Неаполе. Другая теория гласит, что песня вдохновлена ​​датской певицей и актрисой Ниной ван Палландт . [ требуется цитата ]

По словам Алана Купера: «Сарстедт настаивал, что роман не был написан с мыслью об актрисе Софи Лорен. «Да, это портрет бедной девушки, которая становится членом европейского бомонда. И да, есть ссылка на то, что она росла на «задних улочках Неаполя», поэтому я понимаю, почему люди могут подумать, что роман был написан с мыслью об Софи Лорен. Но это всего лишь совпадение. Я на самом деле не думал ни о ком конкретном » . [4 ]

Песня была написана в Копенгагене . [5] [6]

В 2009 году Сарстедт поговорил с обозревателем сплетен для Daily Express . Он признался, что солгал о том, что песня была о светской львице, которая погибла в пожаре. Он сказал, что песня была о его тогдашней девушке, Аните Атке, с которой он познакомился в Париже. Они поженились в 1969 году, но развелись в 1974 году. [7]

Прием

Джон Буш из allmusic назвал песню «изысканным произведением барочной поп-музыки, к которому Сарстедт никогда не приблизится снова» и сказал, что песня «сочетает в себе сдержанность раннего британского певца/автора песен с изысканностью континентальной поп-музыки». [8]

Песня стала хитом, намного превосходящим другие работы Сарстедта, хотя он не является исполнителем одного хита . В 1998 году он зарабатывал 60 000 фунтов стерлингов в год в виде роялти . [9]

Диджей Джон Пил однажды сказал в интервью New Musical Express , что считает эту песню худшей из всех времён. [10]

Песня была использована в качестве саундтрека к фильму Уэса Андерсона 2007 года «Поезд на Дарджилинг» и к фильму Дженнифер Сондерс 2016 года «Совершенно потрясающе: Фильм» . [ требуется ссылка ]

Продолжение

В 1997 году Сарштедт записал продолжение, "The Last of the Breed (Lovely 2)", на своем CD England's Lane . [11] Это продолжает историю Мари Клэр 20 лет спустя, живущей сейчас в Лондоне . В нем упоминается больше людей и мест, включая Белгравию , Русские балеты , Кейптаун , Кларидж , Гштаад , Джона Гальяно , Харродс , Иерусалим , Лонг-Айленд , Милан , Рудольфа Нуреева , Палм-Бич , Рио-де-Жанейро и Изабеллу Росселлини . [12] В последние годы [ когда? ] Сарштедт и соавтор работали над еще одним продолжением, "Прощай, Мари-Клэр", в котором история была доведена до конца. Песня должна была содержать то же самое вальсовое настроение, что и оригинал. Но уход Сарштедта из музыкальной индустрии означал, что трек был заброшен. [ необходима ссылка ]

История и производительность диаграммы

Он был хитом номер один в UK Singles Chart в течение четырех недель в 1969 году, [13] и был награжден премией Ivor Novello Award 1970 года за лучшую песню в музыкальном и лирическом плане . [14] В Соединенных Штатах пластинка достигла 61-го места в Cash Box Top 100 Singles. Сингл также достиг пика на 70-м месте в Billboard Hot 100 в мае того же года.

Сертификаты

ОбластьСертификацияСертифицированные единицы /продажи
Соединенное Королевство ( БПИ ) [22]Серебро200 000

Данные о продажах и потоковой передаче основаны только на сертификации.

Ссылки

  1. ^ "Morning Mountain". YouTube. 6 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 22.12.2021 . Получено 26 июня 2021 г.
  2. ^ Эдер, Брюс. "Питер Сарстедт: биография". Allmusic . Получено 7 октября 2012 г.
  3. ^ "Подробности записи". 45cat . Получено 26 июня 2017 г. .
  4. ^ "60-х годов лидер чартов Питер Сарстедт посещает KZN Midlands". Treeroutes.co.za. Архивировано из оригинала 22 июля 2014 года . Получено 26 марта 2014 года .
  5. ^ Подтверждение этому можно найти на обложке компакт-диска The Best of Peter Sarstedt , EMI, номер 8297622, ​​австралийский компакт-диск.
  6. ^ "Одна из тех песен Сарстедта". Sydney Morning Herald . 27 июня 1982 г. Получено 11 мая 2014 г.
  7. Брайан Биком, «Питер Сарстедт: некролог», Glasgow Herald , 11 января 2017 г., стр. M16.
  8. ^ Буш, Джон. "Peter Sarstedt/As Though It Were a Movie (обзор альбома)". allmusic . Получено 9 марта 2021 г. .
  9. Мерфи, Питер (27 мая 1998 г.). «So Where Did You Go to, My Lovely?». Hot Press . Дублин . Получено 2 сентября 2016 г.
  10. ^ "PETER SARSTEDT – 'Where Do You Go To My Lovely?'". Freaky Trigger . 12 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 19 января 2008 г. Получено 9 марта 2021 г.
  11. England's Lane выпущен как Round Tower RTM CD89
  12. ^ "Без названия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2006 . Получено 26 июня 2017 .
  13. ^ ab Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (19-е изд.). Лондон: Guinness World Records Limited. С.  229–30 . ISBN 1-904994-10-5.
  14. ^ "The Ivors 1970" . Получено 20 мая 2019 .
  15. ^ "Отображение элемента - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca . 5 мая 1969 г. Получено 6 декабря 2018 г.
  16. ^ "Отображение элемента - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca . 5 мая 1969 г. Получено 6 декабря 2018 г.
  17. ^ "The Irish Charts – Search Results – Where Do You Go to". Irish Singles Chart . Получено 6 декабря 2018 г.
  18. Вкус Новой Зеландии, 30 мая 1969 г.
  19. ^ "SA Charts 1965–март 1989" . Получено 5 сентября 2018 .
  20. ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 гг. - ISBN 0-89820-089-X 
  21. ^ Уитберн, Джоэл (2002). Top Adult Contemporary: 1961-2001 . Record Research. стр. 215.
  22. ^ "Британские сертификаты синглов – Питер Сарстедт – Where Do You Go To (My Lovely)". Британская фонографическая индустрия . Получено 11 декабря 2020 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Куда_Вы_Идете_(Моя_Любимая)%3F&oldid=1262835399"