«Когда Джонни возвращается домой» | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1863 ( 1863 ) |
Автор(ы) песен | Луи Ламберт, он же Патрик Гилмор |
Аудио образец | |
1990 г. Выступление оркестра Военной академии США | |
« When Johnny Comes Marching Home » ( Roud 6637), иногда « When Johnny Comes Marching Home Again » — песня времён Гражданской войны в США , выражающая тоску людей по возвращению своих друзей и родственников, сражавшихся на войне.
Ирландско-американский руководитель оркестра Патрик Гилмор написал текст песни «When Johnny Comes Marching Home» во время Гражданской войны в США . Первая публикация песни была сдана в Библиотеку Конгресса 26 сентября 1863 года, автором слов и музыки был «Louis Lambert»; авторские права были сохранены издателем Henry Tolman & Co. из Бостона. [1] Почему Гилмор опубликовал песню под псевдонимом, неясно, но популярные авторы песен того времени часто использовали псевдонимы, чтобы добавить нотку романтической таинственности в свои песни. [2] Говорят, что Гилмор написал эту песню для своей сестры Энни, когда она молилась о благополучном возвращении своего жениха, капитана легкой артиллерии Союза Джона О'Рурка , с Гражданской войны, [3] [4] [5] хотя неясно, были ли они уже помолвлены в 1863 году; они поженились только в 1875 году. [6]
Гилмор позже признал, что эта музыка не была оригинальной, а была, как он выразился в статье 1883 года в Musical Herald , «музыкальной беспризорницей, которую я случайно услышал, как кто-то напевает в первые дни восстания, и она мне понравилась, я записал ее, украсил, дал ей название и зарифмовал ее, чтобы она пригодилась для особой цели, соответствующей времени». [7]
Мелодия была ранее опубликована около 1 июля 1863 года как музыка к застольной песне времен Гражданской войны "Johnny Fill Up the Bowl". [8] [9] Цветная иллюстрированная недатированная полоска текста песни Гилмора, напечатанная его собственным издателем в Бостоне, на самом деле гласит, что "When Johnny Comes Marching Home" следует петь на мотив "Johnny Fill Up the Bowl". [10] Оригинальные ноты для "Johnny Fill Up the Bowl" указывают, что музыка была аранжирована (но не написана) Дж. Дюрналом. [11] Есть мелодическое сходство мелодии с мелодией "John Anderson, My Jo" (к которой Роберт Бернс написал текст, чтобы подогнать ее под уже существующую мелодию, датируемую примерно 1630 годом или ранее), и Джонатан Лайтер предположил связь с балладой 17-го века " The Three Ravens ". [12]
«When Johnny Comes Marching Home» также поется на ту же мелодию, что и « Johnny I Hardly Knew Ye », и часто считается, что это переделка этой песни. Однако «Johnny I Hardly Knew Ye» была опубликована только в 1867 году, и изначально у нее была другая мелодия. [13]
«When Johnny Comes Marching Home» была чрезвычайно популярна и пелась обеими сторонами Гражданской войны в США. [14] Она стала хитом в Англии и Ирландии, а в конечном итоге была переписана и стала похожей мелодией «Johnny I Hardly Knew Ye». [15]
Довольно много вариаций песни, а также песен на одну и ту же мелодию, но с другими словами, появились с тех пор, как песня «When Johnny Comes Marching Home» стала популярной. Предполагаемые воровские наклонности некоторых солдат Союза в Новом Орлеане были пародированы в тексте песни «For Bales» на ту же мелодию. Британская версия появилась в 1914 году с похожим названием «When Tommy Comes Marching Home». В предвыборной кампании президента США 1880 года была представлена песня под названием «If the Johnnies Get into Power» [16], которая поддерживала республиканцев Джеймса А. Гарфилда и Честера А. Артура против «Johnnies» ( демократов Уинфилда С. Хэнкока и Уильяма Х. Инглиша ). [17]
В детских песнях «Муравьи идут маршем» или «Муравьи идут маршем по одному» и «Животные пошли по двое» («В ковчег») повторно использовались мелодия и припев.
Оригинальный текст песни, написанный Патриком Гилмором во время Гражданской войны в США , был опубликован в 1863 году в брошюре Эрастуса Бидла «Песенник Бидла за десять центов, № 15: Сборник новых и популярных комических и сентиментальных песен» на страницах 18 и 19. [18]
Когда Джонни снова придет домой,
Ура, ура!
Мы сердечно встретим его,
Ура, ура!
Мужчины будут ликовать, мальчики будут кричать,
Дамы, они все выйдут,
И мы все будем веселы,
Когда Джонни придет домой.
Старый церковный колокол зазвонит от радости,
Ура, ура!
Чтобы приветствовать дома нашего дорогого мальчика,
Ура, ура!
Деревенские парни и девушки говорят,
Розами они усыпят дорогу,
И мы все будем веселы,
Когда Джонни придет домой.
Готовьтесь к юбилею,
Ура, ура!
Мы дадим герою трижды по три,
Ура, ура!
Лавровый венок уже готов,
Чтобы возложить его на его верное чело,
И мы все будем веселы,
Когда Джонни придет домой.
Пусть любовь и дружба в этот день,
Ура, ура!
Затем они выставляют напоказ свои самые изысканные сокровища,
Ура, ура!
И пусть каждый сыграет свою роль,
Чтобы наполнить радостью сердце воина,
И мы все будем счастливы,
Когда Джонни вернётся домой.
В некоторых более поздних записях слово glad заменяется на gay . [ необходима ссылка ]
В вестерне Джона Форда «Всадники на коне » последняя строчка была изменена на «И мы все устроим ад, когда Джонни вернётся домой».
"Johnny Fill Up the Bowl", которая легла в основу мелодии для "When Johnny Comes Marching Home", была актуальной застольной песней, комментировавшей события Гражданской войны в США. Солдаты и другие издатели часто переделывали ее новыми словами. [11]
Сатирический вариант рассказа «Джонни, наполни чашу» под названием « За тюки » или, более полно, «За тюки! Правдивая история. Посвящается тем чистым патриотам, которые страдали «хлопком в мозгах» и видели слона», был опубликован в Новом Орлеане в 1864 году А. Э. Блэкмаром .
Песня стала популярной во время Второй мировой войны с записями в 1942 году Гленна Миллера на RCA Bluebird Records с вокалом Текса Бенеке , Мэрион Хаттон и The Modernaires , а также Гая Ломбардо и The Andrews Sisters на Decca Records . [19]
В 1959 году песню записал Митч Миллер , а в следующем году за ним последовал Джей П. Морган . [20] [21]
Джазовый органист Джимми Смит записал версию для своего альбома 1960 года Crazy! Baby .
Английский поп-певец Адам Фейт исполнил версию под названием "Johnny Comes Marching Home", использованную в начальных и заключительных титрах британского криминального триллера Never Let Go (1960). Эта версия была аранжирована и продирижирована Джоном Барри . Другая версия была выпущена как сингл, достигнув 5-го места в UK Singles Chart .
Британская панк-группа The Clash записала перефразированную версию в 1978 году под названием " English Civil War (Johnny Comes Marching Home) ". Эта версия была перепета The Levellers на EP Julie , выпущенном в 1994 году. [22]
В 1983–84 годах французская панк-группа Bérurier Noir подхватила мелодию для трека «Johnny Reviens d'la Guerre» ( на английском : «Джонни возвращается с войны») из альбома Macadam Massacre .
В аниме -фильме 2015 года «Girls und Panzer der Film» была записана оригинальная оркестровая версия трека.
{{cite web}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка )