Закон о валлийском языке 1993 г.

Законодательство Соединенного Королевства
Закон о валлийском языке 1993 г.
Длинное названиеАкт об учреждении Совета, в функции которого входит содействие и облегчение использования валлийского языка, обеспечение подготовки государственными органами схем, реализующих принцип равенства при ведении государственных дел и отправлении правосудия в Уэльсе к английскому и валлийскому языкам, принятие дополнительных положений, касающихся валлийского языка, отмена некоторых утративших силу законодательных актов, касающихся Уэльса, и для связанных с этим целей.
Цитата1993 г. 38
Территориальная протяженность Англия и Уэльс; Шотландия; Северная Ирландия
Даты
Королевское согласие21 октября 1993 г.
Другое законодательство
Отменяет/отменяет
ИзмененоМера по валлийскому языку (Уэльс) 2011 г.
Статус: Изменено
Текст закона в первоначальной редакции
Пересмотренный текст устава с внесенными изменениями

Закон о валлийском языке 1993 года (ок. 38) ( валлийский : Deddf yr Iaith Gymraeg 1993 ) — закон парламента Соединённого Королевства , который поставил валлийский язык на равных правах с английским языком в Уэльсе .

Действовать

Фон

После основания валлийского языкового канала в 1982 году и признания валлийского языка основным и обязательным предметом в Национальной учебной программе в 1993 году был принят Закон о валлийском языке, целью которого было обеспечить равное отношение к валлийскому и английскому языкам в сфере государственного управления и правосудия. [1]

Обеспечение

Закон о валлийском языке 1993 года вкратце закрепил принцип равенства валлийского и английского языков в сфере государственных услуг и правосудия в Уэльсе. [2]

Закон о валлийском языке 1993 года (закон 1993 года) сформировал Совет по валлийскому языку и заставил некоторые государственные органы использовать принцип равного отношения к английскому и валлийскому языкам, где это практично и разумно. Закон сделал обязательным для государственных органов Уэльса использование схемы валлийского языка для использования валлийского языка в обслуживании после уведомления об этом от Совета по валлийскому языку. Затем Совет по валлийскому языку мог бы утверждать схемы, давать указания и контролировать соблюдение схем. [3]

Деволюция была описана как стимул для легального двуязычия, поскольку тогдашняя Национальная ассамблея Уэльса сама по себе требовала от Акта принятия двуязычного законодательства. [1] Акт 1993 года повторяет раздел один Акта о валлийском языке 1967 года о праве говорить на валлийском языке в судебных разбирательствах в Уэльсе. [1] Акт также разрешал министрам Уэльса давать валлийское название органу, офису или месту, указанным в законодательстве. Министры Уэльса также могли предписывать валлийские версии определенных документов. [3]

Сегодня

Значительная часть Закона остается в силе, и Комиссар по валлийскому языку теперь заменил Совет по валлийскому языку. [3]

Влияние

Начиная с Акта 1993 года, все новые и замененные дорожные знаки в Уэльсе , а также знаки общественной информации на зданиях, принадлежащих местным органам власти, должны быть двуязычными. Двуязычные знаки были описаны как материальный символ валлийскости. [4]

Закон имел определенный успех, но, по словам преподавателя Университета Аберистуита Кэтрин Хьюз, в его правовых положениях есть определенные области, которые необходимо усилить . [1]

Университет Кардиффа определил пять ключевых областей, которых не хватало в положениях, внесенных Законом 1993 года к 2008 году. Это:

  • Недостаток возможностей и ресурсов организаций для предоставления услуг на валлийском языке
  • Отсутствие поддержки со стороны менеджеров
  • Непоследовательное соблюдение сроков принятия мер по исправлению положения
  • Отсутствие организованного обсуждения целей
  • Неадекватный мониторинг и обновление схем использования [5]

Закон об ирландских официальных языках 2003 года и Закон о гэльском языке (Шотландия) 2005 года во многом основаны на Законе о валлийском языке 1993 года. [1]

Смотрите также

Уэльс

Другой

Ссылки

  1. ^ abcde Huws, Catrin Fflur (1 июня 2006 г.). «Закон о валлийском языке 1993 г.: мера успеха?». Языковая политика . 5 (2): 141–160. doi :10.1007/s10993-006-9000-0. ISSN  1573-1863.
  2. ^ «СХЕМА ВАЛЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, ПОДГОТОВЛЕННАЯ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ О ВАЛЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1993 ГОДА» (PDF) .
  3. ^ abc "Закон о валлийском языке 1993 г. | Закон Уэльса". law.gov.wales . Получено 18 мая 2023 г. .
  4. ^ Schrijver, Frans (2006). Регионализм после регионализации: Испания, Франция и Соединенное Королевство. Amsterdam University Press. стр. 303. ISBN 978-90-5629-428-1.
  5. ^ «Деволюция и создание нового языкового правового режима в Уэльсе».
  • Текст Закона о валлийском языке 1993 года, действующий на сегодняшний день (включая все поправки) в Соединенном Королевстве, с сайта legal.gov.uk .
  • Полный текст Закона о валлийском языке 1993 г.
  • Кампания за новый закон о валлийском языке Архивировано 26 сентября 2011 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Закон_о_валлийском_языке_1993 года&oldid=1249909063"