Словарь Вебстера

Словарь, разработанный Ноем Вебстером, и другие словари, использующие его имя

Словарь Вебстера — любой из словарей английского языка США,отредактированный в начале XIX века Ноем Вебстером (1758–1843), американским лексикографом , а также многочисленные связанные или не связанные между собой словари, которые взяли имя Вебстера в его честь. С тех пор « Webster's » стало обобщенной торговой маркой в ​​Соединенных Штатах для словарей английского языка США и широко используется в названиях словарей. [1]

Merriam-Webster является корпоративным наследником оригинальных произведений Ноа Вебстера, которые находятся в общественном достоянии .

Ноа ВебстераАмериканский словарь английского языка

Ноа Вебстер (1758–1843), автор хрестоматий и книг по правописанию, которые доминировали на американском рынке в то время, провел десятилетия исследований, составляя свои словари. Его первый словарь, A Compendious Dictionary of the English Language , появился в 1806 году. В нем он популяризировал черты, которые стали отличительной чертой американского английского правописания ( center instead of center , honor instead of honor , program instead of program и т. д.) и включил технические термины из искусств и наук, а не ограничивал свой словарь литературными словами. Вебстер был сторонником реформы английского правописания по причинам как филологического , так и националистического характера. В «Путеводителе по американской революции» (2008) Джон Алгео отмечает: «часто предполагается, что характерно американские варианты написания были изобретены Ноем Уэбстером. Он оказал большое влияние на популяризацию определенных вариантов написания в Америке, но он не был их создателем. Скорее [...] он выбрал уже существующие варианты, такие как center, color и check, по таким причинам, как простота, аналогия или этимология». [2] Например, в «Первых фолио » Уильяма Шекспира наиболее распространены такие варианты написания, как center и color . [3] [4] Следующие два десятилетия он провел, работая над расширением своего словаря.

Первое издание 1828 г.

Титульный лист первого издания Американского словаря английского языка 1828 года с гравюрой Ноя Вебстера
Выдержка из раздела «Орфография» первого издания, в котором популяризировались американские стандартные варианты написания -er (6); -or (7); исключенные -e (8); -se (11); удвоение согласных с суффиксом (15)

В 1828 году, когда Ною Вебстеру было 70 лет, его Американский словарь английского языка был опубликован С. Конверсом в двух томах кварто , содержащих 70 000 записей, [5] по сравнению с 58 000 записей любого предыдущего словаря. Было напечатано 2500 экземпляров по цене 20 долларов (с поправкой на инфляцию 2023 года: 647,73 доллара) за два тома. Сначала набор продавался плохо. Когда он снизил цену до 15 долларов (с поправкой на инфляцию 2023 года: 485,80 доллара), его продажи улучшились, и к 1836 году это издание было исчерпано. [6] Не все экземпляры были переплетены одновременно; книга также появилась в издательских досках; другие оригинальные переплеты более позднего времени известны. [7]

Второе издание 1841 г.

1841 г. печать

В 1841 году 82-летний Ноа Вебстер опубликовал второе издание своего лексикографического шедевра с помощью своего сына, Уильяма Г. Вебстера. Его титульный лист не претендует на статус второго издания, просто отмечая, что это новое издание было «первым изданием in octavo» в отличие от формата кварто первого издания 1828 года. Опять же в двух томах титульный лист провозглашал, что Словарь содержит «весь словарь кварто, с исправлениями, улучшениями и несколькими тысячами дополнительных слов: к которому прилагается вводная диссертация о происхождении, истории и связи языков Западной Азии и Европы, с объяснением принципов, по которым формируются языки. [8] BL Hamlen из Нью-Хейвена, Коннектикут , подготовил печать второго издания 1841 года. [9]

1844 г. печать

Когда Вебстер умер в 1843 году, его наследники продали непереплетенные листы его пересмотренного Американского словаря английского языка 1841 года фирме JS & C. Adams из Амхерста, Массачусетс . Эта фирма переплела и опубликовала небольшое количество экземпляров в 1844 году — то же самое издание, которое Эмили Дикинсон использовала в качестве инструмента для своего поэтического сочинения. [10] [11] Однако ценник в 15 долларов (с учетом инфляции: 512,78 долларов) на книге сделал ее слишком дорогой для легкой продажи, поэтому фирма из Амхерста решила продать ее. Merriam приобрела права у Адамса, а также подписала контракт с наследниками Вебстера на исключительные права. [12]

Печать 1845 года

Третье издание второго издания было осуществлено Джорджем и Чарльзом Мерриам из Спрингфилда, штат Массачусетс , в 1845 году. [13] Это был первый словарь Вебстера с выходными данными Мерриама. [7]

Влияние

Lepore (2008) демонстрирует новаторские идеи Вебстера о языке и политике и показывает, почему его начинания поначалу были так плохо приняты. Культурно-консервативные федералисты осудили работу как радикальную – слишком инклюзивную в своем лексиконе и даже граничащую с вульгарностью. Тем временем старые враги Вебстера, джефферсоновские республиканцы , нападали на него, называя его сумасшедшим для такого начинания. [14]

Ученые давно рассматривают словарь Вебстера 1844 года как важный ресурс для чтения жизни и творчества поэтессы Эмили Дикинсон ; она однажды заметила, что «Лексикон» был ее «единственным спутником» в течение многих лет. Один биограф сказал: «Словарь был для нее не просто справочником; она читала его, как священник свой требник — снова и снова, страница за страницей, с полным поглощением». [15]

Остин (2005) исследует пересечение лексикографических и поэтических практик в американской литературе и пытается наметить «лексическую поэтику» с использованием словарей Вебстера. Он показывает, как американская поэзия унаследовала Вебстера и использовала его лексикографию, чтобы переосмыслить ее. Остин разъясняет ключевые определения из словарей Compendious (1806) и American (1828) и вносит в свой дискурс ряд проблем, включая политику американского английского, вопрос национальной идентичности и культуры в ранние моменты американской независимости, а также поэтику цитирования и определения. [ необходима полная цитата ]

Словари Вебстера были переопределением американизма в контексте формирующейся и нестабильной американской социально-политической и культурной идентичности. Определение Вебстером своего проекта как «федерального языка» показывает его конкурирующие импульсы к регулярности и инновациям в исторических терминах. Возможно, противоречия проекта Вебстера представляли собой часть более масштабной диалектической игры между свободой и порядком в революционных и послереволюционных политических дебатах. [16]

Другие словари с именем Вебстера

Помощник Ноя Вебстера, а позже и главный конкурент, Джозеф Эмерсон Вустер и зять Вебстера Чонси А. Гудрич опубликовали в 1829 году сокращенную версию Американского словаря английского языка Ноя Вебстера 1828 года с тем же количеством слов и полными определениями Вебстера, но с усеченными литературными ссылками и расширенной этимологией. Хотя он был более успешным в финансовом отношении, чем оригинальное издание 1828 года, и был переиздан много раз, Ной Вебстер критиковал его. [9] Сокращение словаря Ноя Вебстера Вустера и Гудрича было опубликовано в 1841 году Уайтом и Шеффилдом, напечатано Э. Сандерсоном в Элизабеттауне, штат Нью-Джерси, и снова в 1844 году издательствами Харпер и братья из Нью-Йорка, в 1844 году, с добавленными словами в качестве приложения.

Новое и переработанное издание1847

После смерти Вебстера в 1843 году нераспроданные книги и все права на авторские права и имя «Вебстер» были куплены братьями Джорджем и Чарльзом Мерриамами, которые затем наняли зятя Вебстера Чонси А. Гудрича , профессора Йельского колледжа , для надзора за изменениями. Новое и исправленное издание Гудрича появилось 24 сентября 1847 года, а исправленное и расширенное издание — в 1859 году, в которое был добавлен раздел иллюстраций, проиндексированных к тексту. Его изменения остались близкими к работе Вебстера, но удалили то, что более поздние редакторы называли его «наростами».

Британское влияние

В 1850 году издательство Blackie and Son в Глазго опубликовало первый общий словарь английского языка, который широко использовал иллюстрированные иллюстрации, интегрированные с текстом, The Imperial Dictionary, English, Technological, and Scientific, Adapted to the Contemporary State of Literature, Science, and Art; On the Basis of Webster's English Dictionary . Редактор Джон Огилви использовал издание Вебстера 1841 года в качестве основы, добавив много новых, специализированных и британских слов, увеличив словарный запас с 70 000 Вебстера до более чем 100 000. [17]

Полное издание 1864 г.

В ответ на новаторский словарь Джозефа Вустера 1860 года «Словарь английского языка » компания G. & C. Merriam создала значительно переработанное издание «Словарь английского языка» . [18] Его отредактировал профессор Йельского университета Ноа Портер , и он был опубликован в 1864 году, содержа 114 000 записей. Иногда его называли изданием Вебстера–Мана , поскольку в нем были представлены исправления К. А. Ф. Мана , который заменил неподдерживаемые этимологии, основанные на попытке Вебстера соответствовать библейским толкованиям истории языка. Это было первое издание, в значительной степени переработавшее работу Ноа Вебстера, и первое, известное как « Несокращенное» .

Более поздние издания включали дополнительный материал: «Дополнение к дополнительным словам и определениям», содержащее более 4600 новых слов и определений в 1879 году, «Орфографический биографический словарь» , содержащий более 9700 имен примечательных людей в 1879 году, и « Орфографический газетир» в 1884 году. Издание книги 1883 года содержало 1928 страниц и было 8½ дюйма (22 см) в ширину, 11½ дюйма (29 см) в высоту и 4¼ дюйма (11 см) в толщину. Издание 1888 года (пересмотр?) имеет аналогичный размер, с последним напечатанным номером страницы «1935», на обороте которого указано дополнительное содержание (следовательно, 1936-я страница), и заканчивается «Всего страниц 2012». В словарь включено предисловие Ноа Портера 1864 года с приписками 1879 и 1884 годов.

Джеймс А. Х. Мюррей, редактор Оксфордского словаря английского языка (1879–1928), говорит, что полное издание Вебстера 1864 года «приобрело международную известность. Его считали превосходящим все остальные словари и считали ведущим авторитетом в вопросах значения слов не только в Америке и Англии, но и на всем Дальнем Востоке». [19]

Международный словарь Вебстера(1890 и 1900)

Реклама 1896 года для международного издания 1890 года

Портер также редактировал последующее издание, Webster's International Dictionary of the English Language (1890), которое было расширением American Dictionary . Оно содержало около 175 000 записей. В 1900 году Webster's International был переиздан с дополнением, которое добавило к нему 25 000 записей.

В 1898 году был также представлен Энциклопедический словарь (см. ниже).

Новый международный словарь Вебстера1909

Реклама Нового международного словаря в номере The Saturday Evening Post от 8 октября 1910 г.

Компания Merriam выпустила полную редакцию в 1909 году, Webster's New International Dictionary , под редакцией Уильяма Торри Харриса и Ф. Стерджеса Аллена. Значительно расширенный, он охватывал более 400 000 записей и удвоил количество иллюстраций. Новая особенность формата, разделенная страница , была разработана для экономии места путем включения раздела слов под чертой внизу каждой страницы: шесть колонок очень мелкого шрифта, посвященных таким пунктам, как редко используемые, устаревшие и иностранные слова, аббревиатуры и варианты написания. Заметное улучшение было сделано в обработке и количестве различаемых синонимов , сравнении тонких оттенков смысла. Также была добавлена ​​двадцатистраничная таблица, сравнивающая произношение Вебстера с произношением, предлагаемым шестью другими основными словарями. Это издание было переиздано в 1913 году. Находясь в общественном достоянии и будучи отсканированным и OCRd , это издание оказало существенное влияние на Викисловарь.

Новый международный словарь Вебстера(второе издание, 1934)

В 1934 году Новый международный словарь был пересмотрен и расширен для второго издания, которое широко известно как Второй словарь Вебстера или W2 , хотя оно не было опубликовано под этим названием. Его редактировали Уильям Аллан Нейлсон и Томас А. Нотт. Он содержал 3350 страниц и продавался по цене 39,50 долларов США (с учетом инфляции: 755,77 долларов США). В некоторых версиях было добавлено 400-страничное приложение под названием Справочная история мира , в котором приводились хронологии «с самых древних времен до наших дней». Редакторы утверждали, что в нем более 600 000 записей, больше, чем в любом другом словаре того времени, но в это число входило много имен собственных и недавно добавленных списков неопределенных «сочетательных слов». Множество определений слов перечислены в хронологическом порядке, причем самые старые и часто устаревшие употребления указаны первыми. Например, первое определение голода включает смерть от воздействия стихий, а также от недостатка пищи.

Многочисленные иллюстрации добавили книге привлекательности и полезности, особенно когда речь шла о вещах, встречающихся в природе. Напротив, пластина с монетами важных стран мира быстро оказалась недолговечной. Включены многочисленные золотые монеты из разных важных стран, включая американских орлов, в то время, когда американцам недавно стало незаконно владеть ими, и когда большинство других стран также изъяли золото из активного обращения.

Ранние издания этого словаря содержали ошибочное слово-призрак dord .

Из-за своего стиля и словарного состава Webster's Second до сих пор популярен. Например, в деле Miller Brewing Co. v. G. Heileman Brewing Co., Inc. , 561 F.2d 75 (7th Cir. 1977) [20] — споре о товарных знаках, в котором термины «lite» и «light» были признаны общими для обозначения легкого пива и, следовательно, доступными для использования любым лицом — Апелляционный суд США по седьмому округу, рассмотрев определение из Третьего нового международного словаря Webster , написал, что «[С]равнимое определение в предыдущем, и для многих классическом, издании того же словаря выглядит следующим образом:...»

Третий новый международный словарь Вебстера(1961)

После примерно десятилетней подготовки в сентябре 1961 года издательство G. & C. Merriam выпустило совершенно новый третий новый международный словарь английского языка Вебстера, несокращенный (широко известный как третий словарь Вебстера , или W3 ).

Словарь подвергся значительной критике за свой описательный (а не предписывающий) подход. [21] Трактовка словаря слова «ain't» была предметом особого презрения, поскольку она, по-видимому, перевешивала почти единодушное осуждение этого слова учителями английского языка.

Изменения и обновления

Начиная с публикации Третьего словаря в 1961 году , Merriam-Webster перепечатал основной текст словаря с небольшими исправлениями. Чтобы добавить новые слова, они создали раздел дополнений в 1966 году, включенный в вводную часть, которая была расширена в 1971, 1976, 1981, 1986, 1993 и 2002 годах. Однако темпы добавлений были намного ниже, чем на протяжении предыдущих ста лет. После покупки Merriam-Webster компанией Encyclopædia Britannica, Inc. в 1964 году трехтомная версия выпускалась в течение многих лет в качестве дополнения к энциклопедии. В конце третьего тома это издание включало Словарь языков мира Britannica , 474 страницы переводов с английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, шведский и идиш. CD-ROM-версия полного текста с тысячами дополнительных новых слов и определений из «дополнений» была опубликована Merriam-Webster в 2000 году и часто поставляется вместе с печатным изданием. Третье издание было опубликовано в 2000 году на веб-сайте Merriam-Webster в качестве подписной услуги.

Планирование четвертого издания Unabridged началось с меморандума 1988 года от президента Merriam-Webster Уильяма Ллевеллина, но неоднократно откладывалось в пользу обновлений более прибыльного Collegiate . Работа над полной ревизией наконец началась в 2009 году. В январе 2013 года веб-сайт Third New International был переименован в Unabridged с первым «релизом» из 4800 новых и исправленных записей, добавленных на сайт. Было еще два «релиза» в 2014 году. Переработанный веб-сайт не маркируется как «Четвертое издание», и маловероятно, что печатная версия когда-либо будет выпущена, потому что спрос снижается, а его увеличенный размер сделает его громоздким и дорогим. [22] [23] [24]

Словарь Merriam-Webster's Collegiate

Одиннадцатое издание словаря Collegiate Dictionary издательства Merriam-Webster

Merriam-Webster представил свой Collegiate Dictionary в 1898 году, и серия сейчас находится в одиннадцатом издании. После публикации Webster's International в 1890 году были выпущены два Collegiate издания в качестве сокращений каждого из их несокращенных изданий.

С девятым изданием ( Webster's Ninth New Collegiate Dictionary (WNNCD), опубликованным в 1983 году) Collegiate принял изменения, которые выделяют его как отдельную единицу, а не просто сокращение «Третьего нового интернационала». Некоторые имена собственные были возвращены в список слов, включая имена рыцарей Круглого стола . Самым заметным изменением стало включение даты первого известного упоминания каждого слова, чтобы задокументировать его вхождение в английский язык. Одиннадцатое издание (опубликованное в 2003 году) включает более 225 000 определений и более 165 000 записей. [25] Иногда включается CD-ROM с текстом .

Этот словарь предпочтителен в качестве источника «для общих вопросов правописания» для The Chicago Manual of Style , которому следуют многие издатели книг и журналы в Соединенных Штатах. В Chicago Manual указано, что он «обычно выбирает» первое указанное правописание. [26]

В дополнение к своим университетским изданиям G. & C. Merriam Co. также выпускала сокращенные издания для студентов ( Primary School, Elementary School, Secondary School, High School, Common School, Academic ), а также для широкой публики ( Condensed, Practical, Handy ). Первое издание сокращенного словаря Primary School было подготовлено Ноем Вебстером в 1833 году и позднее пересмотрено Уильямом Г. Вебстером и Уильямом А. Уилером.

Издания

Ниже приведен список лет издания университетских словарей.

  • 1-й: 1898
  • 2-й: 1910
  • 3-й: 1916
  • 4-й: 1931
  • 5-й: 1936
  • 6-й: 1949
  • 7-й: 1963
  • 8-й: 1973
  • 9-е: 1983
  • 10-е: 1993
  • 11-е: 2003

Имя Вебстер, используемое другими

С конца 19 века словари под названием Webster's издавались компаниями, отличными от Merriam-Webster . Некоторые из них были несанкционированными перепечатками работ Ноя Вебстера; некоторые были переработками его работ. Одной из таких переработок был Webster's Imperial Dictionary , основанный на The Imperial Dictionary of the English Language Джона Огилви , который сам по себе был расширением Noah Webster's American Dictionary .

После судебного иска Merriam, последующие суды США постановили к 1908 году, что Webster's вошёл в общественное достояние , когда Unabridged вошёл в 1889 году. [27] В 1917 году суд США постановил, что Webster's вошёл в общественное достояние в 1834 году, когда истекло авторское право на словарь Ноа Вебстера 1806 года . Таким образом, Webster's стал обобщённой торговой маркой , и другие могли свободно использовать это имя в своих собственных работах.

С тех пор использование имени Вебстер стало неудержимым. Merriam-Webster прилагает все усилия, чтобы напомнить покупателям словарей, что только он является наследником Ноа Вебстера. [28] [29] Хотя редакторы Merriam-Webster находят прочную основу в концепции Ноа Вебстера об английском языке как о постоянно меняющемся гобелене, проблема более сложна. На протяжении 20-го века некоторые издания, не относящиеся к Мерриаму, такие как Webster's New Universal , были ближе к работе Вебстера, чем современные издания Merriam-Webster. [ необходима цитата ] Дальнейшие редакции Merriam-Webster стали иметь мало общего с их первоисточником, [ необходима цитата ] в то время как Universal , например, был минимально пересмотрен и оставался в значительной степени устаревшим.

Так много словарей разного размера и качества назывались словарями Webster's , что это название больше не имеет какого-либо конкретного значения бренда. [ нужна цитата ] Несмотря на это, многие люди по-прежнему узнают и доверяют этому названию. Таким образом, Webster's продолжает оставаться мощным и прибыльным маркетинговым инструментом. [ нужна цитата ] В последние годы [ когда? ] даже признанные словари, не имеющие прямой связи с Ноем Вебстером, взяли его имя, что еще больше усугубило путаницу. Словари Random House теперь называются Random House Webster's , а словарь английского языка Encarta World English Dictionary от Microsoft теперь называется Encarta Webster's Dictionary . Словарь, который теперь называется Webster's New Universal, больше даже не использует текст оригинального словаря Webster's New Universal , а является новой версией словаря Random House Dictionary .

The Webster's Online Dictionary: The Rosetta Edition не связан с Merriam-Webster Online . Это многоязычный онлайн-словарь, созданный в 1999 году Филиппом М. Паркером . [30] Этот сайт объединяет различные онлайн-словари и энциклопедии, включая Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), Wiktionary и Wikipedia. [31]

Соревнование

Главным конкурентом Ноя Вебстера был Джозеф Эмерсон Вустер , чей «Comprehensive Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language» 1830 года вызвал обвинения в плагиате со стороны Вебстера. Соперничество продолжилось Мерриамом после смерти Вебстера, в том, что часто называют «войнами словарей». После смерти Вустера в 1865 году пересмотр его «Словаря английского языка» был вскоре прекращен, и в конечном итоге он перестал издаваться.

Американское издание четырехтомного пересмотренного словаря The Imperial Dictionary of the English Language Чарльза Аннандейла , опубликованное в 1883 году компанией Century Company, было более полным, чем Unabridged . The Century Dictionary , расширение Imperial, впервые опубликованное с 1889 по 1891 год, охватывало более обширный словарный запас до публикации Webster's Second в 1934 году, после того как Century прекратила публикацию.

В 1894 году появился Funk & Wagnalls Standard Dictionary , привлекательный однотомный аналог Webster's International . Расширенный New Standard 1913 года был достойным вызовом New International и оставался основным конкурентом в течение многих лет. Однако Funk & Wagnalls никогда не пересматривали работу, переиздавая ее практически без изменений в течение более 50 лет, в то время как Merriam опубликовал две основные редакции.

Оксфордский словарь английского языка ( OED ), который опубликовал свое полное первое издание в 1933 году, бросил вызов Merriam в науке, хотя и не на рынке из-за своего гораздо большего размера. Новые международные издания продолжали предлагать слова и функции, не охваченные OED , и наоборот. В 1970-х годах OED начал публиковать Дополнения к своему словарю и в 1989 году включил новые слова в Дополнения со старыми определениями и этимологиями во Второе издание .

Между 1930-ми и 1950-ми годами на рынок одновременно с Collegiate вышли несколько словарей колледжей, в частности American College Dictionary и (не Merriam) Webster's New World Dictionary . Среди более крупных словарей этого периода был (не Merriam) Webster's Universal Dictionary (также издаваемый как Webster's Twentieth Century Dictionary ), который вел свою родословную от Ноя Вебстера и называл себя «несокращенным», но имел менее половины словарного запаса и уступал по учености изданиям Merriam .

После коммерческого успеха Третьего Нового Интернационала Вебстера в 1960-х годах [32] Random House отреагировал адаптацией своего университетского словаря, добавив больше иллюстраций и большое количество имен собственных, увеличив размер шрифта и толщину страницы и сделав его более толстой обложкой. В 1966 году он был опубликован как новый «несокращенный» словарь. Он был расширен в 1987 году, но он все еще охватывал не более половины фактического словарного запаса Третьего Вебстера .

American Heritage Publishing Co., резко критиковавшая Webster's Third , потерпела неудачу в попытке выкупить Merriam-Webster и решила создать свой собственный словарь, The American Heritage Dictionary of the English Language . В 1969 году она выпустила словарь размером с колледж. Сейчас, в своем пятом издании, он лишь немного больше по словарному запасу, чем Collegiate , но он выглядит намного больше и имеет привлекательность из-за множества иллюстраций и других особенностей, таких как панель использования языковых специалистов, которая опрашивается на предмет приемлемости использования определенных слов, и обсуждение некоторых записей тонких различий между словами со схожим значением. С тех пор на рынке появились другие словари среднего размера, включая New Oxford American и Encarta Webster's , в то время как Merriam-Webster не пытался конкурировать, выпуская аналогичное издание.

Ссылки

  1. ^ "Merriam-Webster FAQ". Архивировано из оригинала 30 декабря 2009 г. Получено 24 января 2008 г.
  2. ^ Альгео, Джон. «Влияние революции на язык», в книге «Спутник американской революции» . John Wiley & Sons, 2008. стр. 599
  3. ^ -или Архивировано 4 февраля 2015 г. на Wayback Machine . Онлайн-словарь этимологии .
  4. ^ Венецкий, Ричард. Американский способ правописания: структура и происхождение американской английской орфографии . Guilford Press, 1999. стр. 26
  5. ^ "Запись в каталоге". Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 г. Получено 21 апреля 2021 г.
  6. ^ Скил, Эмили. Библиография сочинений Ноя Вебстера (1958), стр. 234.
  7. ^ ab "Rulon-Miller Books :: Recent Acquisitions". Архивировано из оригинала 23 июля 2011 г. Получено 31 мая 2011 г.
  8. Ноа Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Нью-Хейвен, Коннектикут: автор, 1841).
  9. ^ ab Morton, HC История третьего тома Вебстера: противоречивый словарь Филипа Гоува и его критики. Cambridge University Press, 1995 Архивировано 4 июня 2023 г., на Wayback Machine ISBN 0-521-55869-7 , ISBN 978-0-521-55869-3  
  10. ^ "Emily Dickinson Lexicon". Архивировано из оригинала 10 августа 2017 г. Получено 31 мая 2011 г.
  11. Ноа Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Амхерст, Массачусетс: JS & C. Adams, 1844).
  12. ^ ""G&C Merriam: Где жили и процветали слова Ноя Уэбстера" Уэйн Фанеф, республиканец". Архивировано из оригинала 9 марта 2012 г. Получено 29 мая 2011 г.
  13. Ноа Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Спрингфилд, Массачусетс: Джордж и Чарльз Мерриам, 1845).
  14. ^ Джилл Лепор, «Введение» в книге Артура Шульмана « Вебстеризмы: собрание слов и определений, изложенных отцом-основателем американского английского языка» (Free Press, 2008).
  15. ^ Деппман, Джед (2002).«Я не могла определить перемены»: перечитывая поэзию определений Дикинсон». Журнал Эмили Дикинсон . 11 (1): 49–80. doi :10.1353/edj.2002.0005. S2CID  170669035.; Марта Дикинсон Бьянки, Жизнь и письма Эмили Дикинсон (1924) стр. 80 для цитаты
  16. ^ Натан В. Остин, «Заблудившись в лабиринте слов: чтение и перечитывание словарей Ноа Вебстера», Dissertation Abstracts International , 2005, том 65, выпуск 12, стр. 4561
  17. Майкл Ханчер, «Взгляд на Имперский словарь», История книг , том 1, 1998, стр. 156–181 doi :10.1353/bh.1998.0006
  18. ^ Ландау, Сидней (2001). Словари: Искусство и ремесло лексикографии (2-е изд.). Cambridge University Press. ISBN 0-521-78512-X.
  19. К. М. Элизабет Мюррей, Пойманные в паутине слов: Джеймс Мюррей и Оксфордский словарь английского языка (1977), стр. 133
  20. ^ "United States Court of Appeals, Seventh Circuit". Архивировано из оригинала 25 июля 2010 г. Получено 13 сентября 2010 г.
  21. Герберт Чарльз Мортон, История третьего словаря Вебстера: спорный словарь Филипа Гоува и его критики (1995) стр. 123
  22. ^ Скиннер, Дэвид (июль–август 2009 г.). «Ain't That the Truth: Webster's Third: The Most Controversial Dictionary in the English Language». Гуманитарные науки . 30 (4). Национальный фонд гуманитарных наук . Архивировано из оригинала 2 мая 2021 г. . Получено 1 мая 2021 г. .
  23. Fatsis, Stefan (12 января 2015 г.). «Определение словаря». Slate.com. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. Получено 25 апреля 2015 г.
  24. ^ Меткалф, Аллан (11 июня 2013 г.). «Unabridged Online». The Chronicle of Higher Education . Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 г. Получено 19 января 2018 г.
  25. ^ "Dictionary Adds 150 Entries to Updated Edition". NBC News . Reuters. 19 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2021 г. Получено 25 ноября 2021 г.
  26. Чикагское руководство по стилю , 15-е издание, Нью-Йорк и Лондон: Издательство Чикагского университета, 2003, Глава 7: «Правописание, отличительная трактовка слов и соединений», Раздел 7.1 «Введение», стр. 278
  27. G. & C. Merriam Co. против Ogilvie , 159 Fed. 638 (1908)
  28. ^ "Merriam-Webster FAQ". Архивировано из оригинала 12 августа 2021 г. Получено 13 мая 2018 г.
  29. ^ "Merriam-Webster Continues Noah Webster's Legacy". Merriam-Webster . Архивировано из оригинала 13 мая 2018 г. . Получено 12 мая 2018 г. .
  30. ^ "Увлекательные факты о Филиппе Паркере, изобретателе проекта WOD в 1999 году". Ideafinder.com . Vaunt Design Group. 1 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2007 г. Получено 31 августа 2010 г.
  31. ^ "Webster's Online Dictionary – Определение: словарь". websters-online-dictionary.org . ICON Group International, Inc. Архивировано из оригинала 22 февраля 2004 г. Получено 29 августа 2010 г.
  32. Reid, TR (8 ноября 1987 г.). «Смелые новые слова — словарь сегодняшнего дня». The Washington Post . Архивировано из оригинала 4 августа 2018 г. Получено 15 июля 2017 г.

Дальнейшее чтение

  • Гоув, Филип Б. (1961). Третий новый международный словарь Вебстера . Предисловие. Г. и К. Мерриам.
  • Ландау, Сидней И. (1989) Словари: искусство и ремесло лексикографии . Издательство Кембриджского университета. Второе издание, 2001.
  • Ливитт, Роберт Кит (1947). « Ноев ковчег. Нью-Ингленд Янкиз и бесконечный квест: краткая история оригинальных словарей Вебстера с особым акцентом на их первые сто лет» . Спрингфилд: Г. и К. Мерриам.
  • Лепор, Джилл (6 ноября 2006 г.). «Ноев Марк: Вебстер и войны оригинальных словарей». The New Yorker . стр. 78–87.
  • Мортон, Герберт С. (1994). История Третьего словаря Вебстера : противоречивый словарь Филипа Гоува и его критики . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-46146-7.
  • Нейлсон, Уильям А.; и др. (1934). Новый международный словарь Вебстера . Предисловие и введение (второе издание). Г. и К. Мерриам.
  • Роллинз, Ричард М. (1980). Долгий путь Ноя Вебстера . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0-8122-7778-4.
  • Скиннер, Дэвид (2012). История Ain't: Америка, ее язык и самый противоречивый словарь из когда-либо опубликованных . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0-0620-2746-7.
  • Слэдд, Джеймс; Эббит, Вильма Р., ред. (1962). Словари и этот словарь . Чикаго: Скотт Форесман.

издание 1828 года

Американский словарь английского языка издания 1828 года (2 тома; Нью-Йорк: S. Converse) можно найти в Интернете по адресу:

  • 1828.mshaffer.com
  • webstersdictionary1828.com

Версии DjVu и PDF можно просмотреть в Интернет-архиве :

  • Том 1 (включает слова, начинающиеся с букв А и до I)
  • Том 2 (включает слова, начинающиеся с букв J по Z)

Текстовые версии также доступны в Интернет-архиве (с некоторыми ошибками из-за автоматического оптического распознавания символов ).

Офлайн-версии в форматах Apple Mac Dictionary, модуля SWORD, StarDict, Rakuten Kobo и Amazon Kindle доступны на сайте Akai Tsurugi.

Издание 1841 (1844) года

  • Издание 1841 года (опубликовано в 1844 году) на сайте Эмили Дикинсон. Последнее издание Американского словаря английского языка , которое Ной Вебстер сделал перед своей смертью.
  • 1828.mshaffer.com

издание 1847 года

Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрича.

  • Печать 1847 года
  • Печать 1857 года

издание 1859 года

Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрича, первое иллюстрированное издание.

  • Печать 1861 года
  • Печать 1862 года

Издание 1864 года

Американский словарь английского языка под редакцией Ноа Портера и К.А.Ф. Мана

  • Печать 1865 года
  • Печать 1886 года

издание 1890 года

Международный словарь Вебстера , под редакцией Ноа Портера и У. Т. Харриса, издание 1890 года плюс приложение 1900 года

  • Печать 1907 года на HathiTrust
  • PDF- версии можно просмотреть в Интернет-архиве :
    • Том 1 (включает слова, начинающиеся с букв А–М)
    • Том 2 (включает слова, начинающиеся с букв N–Z)
  • Печать 1898 года в Интернет-архиве австралийского издания с австралийским приложением

Издание 1909 года

Новый международный словарь Вебстера , 1-е издание

  • Пересмотр 1930 года на HathiTrust, в интернет-архиве

издание 1913 года

Пересмотренный несокращенный словарь Вебстера ( редактор Ноа Портер, Спрингфилд, Массачусетс: C. & G. Merriam Co., 1913), авторские права на который истекли и который теперь находится в общественном достоянии , был оцифрован в 1996 году компанией MICRA, Inc.[1][2] и теперь доступен на различных бесплатных онлайн-ресурсах, включая:

Школьные словари

  • Словарь для начальной школы (1833), Ноа Вебстера, в интернет-архиве
  • Словарь начальной школы (1867) в интернет-архиве, издание 1871 г., издание 1874 г.
  • Словарь начальной школы Вебстера (1892) в интернет-архиве
  • Словарь начальной школы Вебстера (1914) в интернет-архиве
  • Словарь средней школы Вебстера (1913) на HathiTrust, в интернет-архиве
  • Словарь общеобразовательной школы (1867) на HathiTrust, в Архиве Интернета
  • Общий школьный словарь Вебстера (1892) на HathiTrust
  • Словарь средней школы (1868) в интернет-архиве
  • Словарь средней школы Вебстера (1892) на HathiTrust, в Архиве Интернета, в Архиве Интернета
  • Академический словарь Вебстера (1895) в интернет-архиве

Энциклопедический словарь

  • 1-е издание (1898), на HathiTrust, в Архиве Интернета, печать 1909 года на HathiTrust
  • 2-е издание (1910), 1914 г., печать на HathiTrust
  • 3-е издание (1916)
    • Печать 1916 года на HathiTrust, в интернет-архиве
    • Печать 1917 года на HathiTrust
    • Печать 1919 года на HathiTrust, в интернет-архиве
  • 11-е издание (2003 г.), последнее издание словаря Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, доступное онлайн на веб-сайте компании
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Webster%27s_Dictionary&oldid=1255360140"