Мы Невероятные

Роман Марджери Латимер, написанный в 1928 году.
Мы Невероятные
Обложка 1-го издания
АвторМарджери Латимер
ЯзыкАнглийский
ЖанрМодернизм , Феминизм
Опубликовано1928 (Дж. Х. Сирс)
Тип носителяПечать ( Твердый переплет )
Страницы283

We Are Incredible первый роман Марджери Латимер , опубликованный в 1928 году. В нем рассказывается история женщины из маленького городка, Хестер Линден, и ее культового влияния на небольшую группу последователей, которое оставило их практически безжизненными. Роман был частично основан на иногда манипулятивном влиянии, которое Зона Гейл оказывала на Латимер. [1] Внешность Линден во многом скопирована с внешности Гейл. [2]

Латимер умерла через несколько лет после публикации романа, и ее работы по сути исчезли. Она была вновь открыта в 1980-х годах, и ее работы получили некоторое критическое внимание, однако роман не был переиздан.

Краткое содержание сюжета

Роман состоит из трех частей, каждая из которых названа в честь персонажа. Первые две части написаны с точки зрения последователя Линдена, который остается на заднем плане. В третьей части Линден становится центральным персонажем.

Стивен Митчелл

Митчелл — пансионер в доме Фраев, в котором живут Рекс и Миртл, их маленькие дети Глория и Дева, а также незамужняя сестра Миртл Дора Век, которая стала для Фраев финансовым бременем после смерти миссис Век. Митчелл почти не ест и поздно возвращается домой, к раздражению Миртл. В общем, Миртл придирается ко всему, а остальные стараются ее игнорировать.

Митчелл — бывший последователь Линдена (десять лет назад [3] ), а Век — его нынешний последователь.

Век только что обручилась с Джо Титером, который был влюблен в нее еще со школы. Миртл одобряет, так как он работает на семейном молочном заводе и преуспевает. Далее следует своего рода празднование, к которому Век поначалу не проявляет интереса.

Митчелл, Век и Марк Джонс, еще один бывший последователь Линдена, наносят визит Эми Хемингуэй, также бывшей последовательнице, которая вернулась из Парижа. Митчелл и Век возвращаются к Фраям по маршруту, который пройдет мимо дома Линдена. Когда Век задается вопросом о выборе маршрута, Митчелл обнаруживает, что поддается мыслям о Линдене, и ложится на мокрую траву.

Дора Век

Век спит и размышляет о том, как она на самом деле желает Митчелла, а не Титера. Титер приходит, но Век говорит, что она занята. Митчелл пытается убедить Век отказаться от Линдена. Миртл подбадривает Века назначить дату ее свадьбы.

Век и Митчелл отправляются на пикник вместе. Поцелуй прерывают комары, мухи и мошки. Они убегают. Век говорит Митчеллу, что любит его. Он говорит, что такого не бывает.

Пока Митчелл нянчится с детьми Фрая, он говорит Веку, что его единственный интерес к ней — освободить ее от Линдена. Миртл приходит домой рано, очень расстроенная, потому что она почти доказала, что у Рекса роман со своей стенографисткой. Рекс спит внизу в ту ночь.

В тот вечер Титер и Век вместе. Титер договорился, чтобы дом был готов для них двоих, но он попеременно то боготворит Век, то задается вопросом, есть ли у нее вообще к нему интерес. Вернувшись домой, Век пытается заснуть, но не может, и слышит споры, когда Рекс возвращается домой.

На следующее утро Дева заболела. Век оказывается почти бесполезным в плане помощи, не в состоянии даже вспомнить, как варить кофе. Митчелл снова пытается заинтересовать Века депрограммированием. Титер снова приходит утром, на этот раз с новостью о том, что его родители подарят им новый Бьюик в качестве свадебного подарка, и что их свидетельство о браке будет готово через пять дней, чтобы появиться в вечерней газете.

Век и Митчелл снова разговаривают. Митчелл заставляет Век пообещать, что она никогда не вернется в Linden's, и Век признается, что никогда не выйдет замуж за Титера. Их разговор прерывает крик сверху: Дэва умерла.

На следующее утро, во время планирования похорон, Век звонит Линден, и Век уходит, чтобы поговорить с ней лично.

Хестер Линден

Линден хочет, чтобы Век расторгла ее предстоящий брак с Титером. Век не уверена. Линден ругает свою служанку Агду за то, что она носит очки, и отбирает их. Линден произносит короткую феминистскую речь в контексте женщины, баллотирующейся на пост мэра их города.

Появляется Митчелл, но Линден едва ли помнит его. Она подозревает, что он и Век могут быть заинтересованы друг в друге. Они разговаривают, Митчелл обвиняет Линдена в уничтожении ее последователей, а Линден защищает свою философию. Их противостояние заканчивается тем, что Линден отпускает Века и Митчелла.

На следующее утро их обоих находят мертвыми в саду Линдена, «вечно молодыми, теперь вечно прекрасными».

Прием

Первоначальные отзывы были неоднозначными, в основном положительными, с некоторыми оговорками.

Марджери Латимер заходит так далеко, что называет свой роман « Мы невероятны» и в своем портрете Хестер Линден дает нам блестяще освещенный образ женщины, которая на самом деле доводила мужчин до смерти. [4]

—  Лоуренс Столлингс, McCall's, август 1928 г.

Психологические аспекты романа можно обсуждать бесконечно, и любители психоанализа найдут здесь приятные спорные пастбища... [5]

—  Глэдис Грэм, The Saturday Review of Literature, 30 июня 1928 г.

«Мы невероятны» представляет нового романиста с удивительно свежим талантом делать мысли и настроения драматичными. [6]

—  ?, New York Times, 1928-05-28, стр. 8

[Хотя] часть его действительно соответствует всем предпечатным шумихам вокруг него, роман в целом просто не доносит свою идею. Это слишком запутанный, слишком деликатный тип материала для романа, который она выбрала... [7]

—  ?, Chicago Daily Tribune, 1928-06-16, стр. 15

Дальнейшее чтение

  • Кастро, Джой (осень 2001 г.). «Марджери Латимер» (PDF) . Обзор современной художественной литературы . XXIII (3): 151–195 .

Ссылки

  1. ^ Кастро, Джой (осень 2001 г.). «Марджери Латимер» (PDF) . Обзор современной художественной литературы . XXIII (3): 165– 6.
  2. ^ «Лучшее место для написания романов — дом ее родителей в Портидже». Milwaulkee Journal . 1928-08-19. стр. 3.
  3. ^ WAI, стр. 253
  4. Лоуренс Столлингс (август 1928 г.). «McCall's». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  5. ^ Глэдис Грэм (1928). «Горькая неволя». The Saturday Review of Literature . IV (49): 1001.
  6. ^ "«Мы невероятны» и другие новые произведения художественной литературы». New York Times . 1928-05-28. стр. 8. ProQuest  104583525.
  7. ^ «Мисс Латимер не удалось передать идею в своем первом романе». Chicago Daily Tribune . 1928-06-16. стр. 15. ProQuest  180897920.
  • Полный текст We Are Incredible в Google Books
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Мы_невероятные&oldid=1242528479"