Война и Вашингтон | |
---|---|
Джонатан М. Сьюэлл | |
Жанр | Походная песня |
Мелодия | Британские гренадеры |
Выполненный | Между 1775 и 1783 гг. |
«Война и Вашингтон» — песня, написанная во время Американской революции [1] Джонатаном М. Сьюэллом . [2] Для исполнения на мотив «Британских гренадеров» куплеты следующие:
Тщеславные британцы, не хвастайтесь больше гордым презрением,
На суше вашими победоносными легионами, вашей несравненной силой на море.
С тех пор, как мы, ваши сыновья, разгневаны, наши мечи препоясались.
Ура! ура! ура! ура, за войну и Вашингтон!
Все еще глухие к мягким мольбам, все еще слепые к благу Англии,
Вы за тридцать штук предали кровь своей страны.
Как собака Эзопа, вы получите только тень для своих костей,
Но найдите нас действительно страшными тенями, вдохновленными Вашингтоном.
Таинственно! беспримерно!, непостижимо!
Буйные планы Британии, ваше падение предскажут,
Как львы рычат и ворчат, вы показали себя простыми ослами,
И вы разделите судьбу осла и будете работать на Вашингтон!
Но не думайте, что жажда славы обнажает наши мстительные мечи,
Чтобы разорвать ваши узы и сбросить ваши веревки.
Свобода, рожденная небесами, зажигает нас всех и укрепляет каждого храброго сына,
От того, кто смиренно ведет плуг, до богоподобного Вашингтона.
Воспламененные этой великой идеей, тени наших отцов восстанут;
Чтобы увидеть суровый спор, боги покидают свои небеса.
И Вулф, среди сонмов героев, высокомерно склонившись,
Кричите с пылким восторгом, молодец, храбрый Вашингтон!
Ваши темные, непостижимые советы наши слабейшие головы сбивают,
Наши дети разбивают ваши армии, наши лодки уничтожают ваш флот,
И в довершение ужасного позора, запертые в городе,
Вы живете, презрение всего нашего воинства, рабы Вашингтона!
Великое небо! Это ли та нация, чье громоподобное оружие было брошено,
Через Европу, Африку, Индию? чей флот правил миром?
Блеск ваших былых деяний, целые века славы,
Утрачены в один миг или переданы нам и Вашингтону!
Для этого, о, если бы наши желания ваш древний гнев вдохновил,
Ваши армии должны быть удвоены, числом, силой и огнем.
Тогда славный конфликт мог бы показать, кто больше заслуживает благодеяния,
Америка или Альбион; Джордж или Вашингтон!
Если Джордж, слишком избранный из британцев, обратится к иностранным королевствам,
И безумно вооружит половину Европы, все же мы бросим вызов
туркам, гессенцам, евреям и неверным, или всем этим силам одновременно,
Пока Адамс руководит нашим сенатом, нашим лагерем великим Вашингтоном!
Если воинственное оружие подведет нас, презрев рабские страхи,
Мы перекуем наши орала, наши серпы на копья,
И бросимся, все отчаянные! на нашего врага, не дыша, пока битва не выиграна;
Тогда кричи и кричи Америка! и победоносный Вашингтон!
Гордая Франция должна смотреть с ужасом, а надменная Испания благоговеть,
В то время как каждая воинственная нация искала бы здесь союза.
И Джордж, его приспешники дрожали вокруг, слезая с трона,
Воздал должное Америке и славному Вашингтону!
[3]— Маунт-Вернон Джорджа Вашингтона, серия «Музыка мира Вашингтона».