Запрос на изменение названия статьи находится на стадии обсуждения . Пожалуйста, не перемещайте эту статью, пока обсуждение не будет закрыто. |
Wahoos , часто сокращаемое до ' Hoos , — прозвище спортивных команд Университета Вирджинии (официально « Кавальерс» ) , а в более общем смысле — прозвище студентов и выпускников университета.
Прозвище произошло от школьного крика «ва-ху-ва».
Официальные спортивные документы Университета Вирджинии объясняют, что фанаты бейсбола Вашингтона и Ли впервые назвали игроков Университета Вирджинии «кучей шумных ваху» и использовали крик «Вахуа» как форму насмешки во время бейсбольного соперничества внутри штата в 1890-х годах, предположительно, после того, как услышали, как они кричат или поют «ва-ху-ва». [1] Термин «Ваху» распространился по всему Университету и стал общеупотребительным к 1940-м годам. «'Ху» стало столь же общепринятым прозвищем в университете и в студенческих публикациях. Хотя термины «Кавалеры», «Ваху» и «'Ху» используются почти взаимозаменяемо для обозначения университетских команд и игроков, «Кавалеры» чаще используются в СМИ, в то время как «Ваху» и «'Ху» часто используются студентами и болельщиками Вирджинии. [2]
Крик был придуман как индейский крик для Дартмутского колледжа студентом Дартмута Дэниелом Роллинзом в 1878 году. [3] Corks & Curls , ежегодник Университета Вирджинии, регулярно печатал списки криков и цветов различных колледжей; в 1888 году он включал школьный крик Дартмута, частью которого была фраза «wa-hoo-wa». [4] Студенты Университета Вирджинии вскоре включили фразу «wa-hoo-wa» в свой собственный, более длинный школьный крик, и отдельные братства U.Va. также переняли ее и модифицировали. Такая студенческая культура была обычным явлением для путешествий: Университет Иллинойса также перенял «wa-hoo-wa». Студенты Дартмута, тем временем, в значительной степени прекратили использовать индейский крик в 1980-х годах вместе с сопутствующими индейскими талисманами, символами и прозвищами. [3]
Крик уже использовался к тому времени, когда Натали Флойд Отей выступала в оперном театре Леви в Шарлоттсвилле 30 января 1893 года. Она спела песню, посвященную городу и университету, под названием «Wa-Hoo-Wa», которая начиналась словами «О, Шарлоттсвилл, славное имя,/ Дом Джефферсона ты утверждаешь;/ Лоно учения, купель славы —» и была положена на мотив « Ta-ra-ra Boom-de-ay », с запоминающимся припевом, спетым как «Wa-hoo-wa you-vee-ay». Песня Отей была достаточно популярна среди студентов, что Corks & Curls напечатали ее в 1894 году. [5] Легенда, однако, гласит, что Отей пела «Где ты, там будет моя любовь». Студенческая аудитория решила присоединиться к припеву песни, и к концу представления толпа превратила слова «Where'er You Are» в «Wah Hoo Wah». [6] Оба события могли произойти, поскольку можно было бы обоснованно предположить, что восторженная студенческая аудитория подпевала Оти, услышав, как она поет «Wah-Hoo-Wah».
Хотя нет никаких доказательств того, что прозвище произошло от рыбы ваху , студенты часто утверждают, что «ваху — это разновидность окуня , способная выпить количество жидкости, в два раза превышающее ее собственный вес». [7]
Крик «вау-ху-вау» увековечен в «Старой доброй песне » [8], де-факто альма-матер Университета Вирджинии, написанной в середине 1890-х годов, в которой описывается «старая добрая песня Wah-Hoo-Wah». Эту песню поют зрители на футбольных матчах Вирджинии после забитого гола.