Виридитас

латинское слово

Viriditas (лат., буквально «зелень», ранее переводилось как «зеленость» [1] ) — слово, означающее жизненную силу, плодовитость, пышность, зелень или рост. Оно особенно связано с аббатисой Хильдегардой фон Бинген , которая использовала его для обозначения или символизации духовного и физического здоровья, часто как отражения Божественного Слова или как аспекта божественной природы.

Использование ранними писателями

«Viriditas» появляется несколько раз в Moralia Григория Великого в Иове , чтобы обозначить духовное здоровье, к которому стремится Иов . Августин Блаженный использует этот термин только один раз в «Граде Божьем» , чтобы описать изменчивость. В коллекции из более чем ста любовных писем 12-го века, которые, как говорят, были между Элоизой и Абеляром , женщина использует «viriditas» три раза, но мужчина не использует его. Однако Абеляр использовал «viriditas» по крайней мере в одной проповеди. [2] [3]

Использование Хильдегардой фон Бинген

Viriditas — один из руководящих образов Хильдегарды фон Бинген , постоянно используемый во всех ее работах. Было высказано предположение, что пышность образов, возможно, связана с пышностью ее окружения в Дизибоденберге . Ее широкое использование этого термина может быть разочаровывающим в его многообразии значений. [4]

В исследовании Хильдегард историка медицины доктора Виктории Свит , которая также является врачом, доктор Свит указала, что Хильдегард использовала слово viriditas в более широком смысле, подразумевая силу растений давать листья и плоды, а также в смысле аналогичной внутренней силы человека расти и исцеляться. [5] Вдохновленная Хильдегард, доктор Свит начала спрашивать себя, когда она лечила своих пациентов, не мешает ли что-нибудь viriditas или внутренней силе исцелять, — относиться к исцелению как к садовнику, который устраняет препятствия и питает в обстановке, похожей на святилище. [6]

В «Сцивиасе » Хильдегарда сосредоточилась прежде всего на viriditas как на атрибуте божественной природы. [7] В ее работах слово viriditas переводилось по-разному, например, как свежесть, жизненная сила, плодородие, плодовитость, плодотворность, зелень или рост. В понимании Хильдегарды viriditas — это метафора духовного и физического здоровья, которое видно в божественном слове. [2] « Гомеостаз » можно было бы рассматривать как более распространенную замену, но без теологических и духовных коннотаций, которые имеет viriditas .

Использование Кимом Стэнли Робинсоном

Писатель-фантаст Ким Стэнли Робинсон использовал это слово в квазитеологическом смысле, обозначая «зеленую силу жизни, распространяющуюся во Вселенную».

«Посмотрите на узор, который создает эта ракушка. Пятнистый завиток, загибающийся внутрь до бесконечности. Это форма самой вселенной. Существует постоянное давление, толкающее к узору. Тенденция материи развиваться во все более сложные формы. Это своего рода узорчатая гравитация, святая озеленяющая сила, которую мы называем viriditas , и это движущая сила в космосе. Жизнь, видите ли». [8]

Примечания

  1. Констант Мьюз, в Newman, 211, примечание 24.
  2. ^ ab Constant Mews, «Религиозный мыслитель», в Newman, 58.
  3. ^ Mews, Constant J. (2001). 1. Подробности о товаре Утерянные любовные письма Элоизы и Абеляра: восприятие диалога во Франции XII века. Palgrave Macmillan. стр. 135. ISBN 0-312-23941-6.
  4. ^ Кинг-Ленцмайер, 6-7.
  5. ^ "The Pharos: "Обзор и размышления"" (PDF) . Получено 1 февраля 2019 г.
  6. ^ "Humanum: Issues in Family, Culture and Science" . Получено 2 февраля 2019 г. .
  7. Мьюз, 57.
  8. ^ Робинсон. Зеленый Марс . Спектры, 1994, стр. 9.

Ссылки

  • Джонс, Жанетт. «Теологическая интерпретация Viriditas у Хильдегарды Бингенской и Григория Великого». Жанетт Д. Джонс, Бостонский университет, январь 2012 г. Получено 13 февраля 2015 г.
  • "Viriditas: Пятая часть Shattering Suns". Стивен Тейлор . Получено 29 марта 2013 г.
  • Барбара Ньюман (1998). Голос Живого Света: Хильдегарда Бингенская и ее мир . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  • Энн Х. Кинг-Ленцмейер (2001). Хильдегарда Бингенская: Интегрированное видение . Колледжвилл, Миннесота: The Liturgical Press.

Дальнейшее чтение

  • Sweet, Victoria (2006). Укорененные в земле, укорененные в небе: Хильдегарда Бингенская и досовременная медицина (исследования по средневековой истории и культуре), Routledge.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Viriditas&oldid=1250609655"