Vi veri universum vivus vici (или Vi veri veniversvm vivvs vici ) — современная латинская фраза , означающая: «Силой истины я, пока жил, покорил вселенную».
Из-за популярности графического романа Алана Мура «V значит вендетта » фраза была неправильно, хотя и обычно приписана Доктору Фаусту Кристофера Марло , но источником этой атрибуции, как и происхождением самой фразы, по-видимому, является работа Алистера Кроули «Опасная трава (часть II): Психология гашиша», опубликованная под названием «Оливер Хаддо». [1] Поскольку в латинском алфавите нет различия между буквами U и V , фразу можно сократить до VVVVV, что означает Vi veri vniversvm vivvs vici . В переработанном издании дневника Кроули 1998 года список сокращений описывает «VVVVV» как девиз Кроули «8°=3° A∴A∴ ».
Фраза, по-видимому, впервые упоминается как девиз Фауста в романе Роберта Ная «Фауст» (1980). Эта атрибуция используется в романе «V значит вендетта » (1982–1988). Здесь инициалы «VVVVV» появляются выдавленными на арке убежища V «Галерея теней» — персонаж «V» объясняет, что это означает фразу Vi veri veniversum [ sic ] vivus vici , [2] приписывая фразу «немецкому джентльмену по имени доктор Джон Фауст ». [2] В экранизации (2005) та же фраза появляется на зеркале, также внутри Галереи теней «V», и персонаж «V» говорит, что цитата «из Фауста». Фраза, использованная в книге и фильме, неверна, так как veniversum не является словом в латыни.
Эта фраза также появляется в книге Алана Мура « Прометея» , выпуск № 20, «Звезды — всего лишь чертополохи», когда Софи Бэнгс и Барбара Шелли сталкиваются с женщиной, Алисой, которая может быть Алистером Кроули, едущей на верблюде по Маршруту 13, Гимелю каббалистического Древа Жизни — пути от Тиферет до Кетер . Алиса указывает на отметки позади нее — VVVVV — и замечает, что они похожи на пять следов верблюда.