Вероник Таджо

Панафриканский писатель и художник из Кот-д'Ивуара (родился в 1955 году)
Вероник Таджо
Рожденный1955 (69–70 лет)
Альма-матерУниверситет Абиджана ;
Сорбонна
Род занятийПоэт, прозаик, художник, педагог
Известная работаLatérite ( Красная земля );
A vol d'oiseau ( Пока летит ворона );
Mamy Wata и чудовище
Веб-сайтwww.veroniquetadjo.com

Вероник Таджо (родилась в 1955 году) — писательница, поэтесса, романистка и художница из Кот-д'Ивуара . Прожив и поработав во многих странах африканского континента и диаспоры , она чувствует себя панафриканкой , что отражается в тематике, образах и намёках её работ. [1]

Таджо во время публичных чтений во Франкфурте-на-Майне , 2001 год.

Биография

Ранние годы и образование

Вероник Таджо родилась в Париже, Франция, и является дочерью ивуарийского государственного служащего и французского художника и скульптора. Выросшая в Абиджане , Кот-д'Ивуар, она много путешествовала со своей семьей. [2]

Таджо получила степень бакалавра в Университете Абиджана и докторскую степень в Сорбонне по афроамериканской литературе и цивилизации. В 1983 году она отправилась в Университет Говарда в Вашингтоне, округ Колумбия , по исследовательской стипендии Фулбрайта . [3] [4]

Карьера

В 1979 году Таджо решила преподавать английский язык в Lycée Moderne de Korhogo (средняя школа) на севере Кот-д'Ивуара. Впоследствии она стала преподавателем на кафедре английского языка в Университете Абиджана до 1993 года. [5] [6]

В 1984 году она опубликовала свою первую книгу стихов « Latérite / Red Earth» , за которую получила литературную премию Agence de Coopération Culturelle et Technique . [7] Произведения Таджо были включены в антологию « Daughters of Africa» 1992 года под редакцией Маргарет Басби . [8]

В 1998 году она участвовала в проекте "Руанда: Ecrire par devoir de mémoire" (Руанда: Письмо ради памяти) с группой африканских писателей, которые отправились в Руанду, чтобы свидетельствовать о геноциде в Руанде и его последствиях. Ее книга L'Ombre d'Imana (2000) появилась во время ее пребывания в Руанде. [9]

В последние несколько лет она проводила семинары по написанию и иллюстрированию детских книг в Мали , Бенине , Чаде , Гаити , Маврикии , Французской Гвиане , Бурунди , Руанде , США и Южной Африке. В 2006 году она участвовала в осенней резиденции Международной писательской программы в Университете Айовы.

Таджо жила в Париже , Лагосе , Мехико , Найроби и Лондоне. Она обосновалась в Йоханнесбурге после 2007 года в качестве руководителя французских исследований в Университете Витватерсранда . [10] [11]

Награды и почести

Таджо получил литературную премию L' Agence de Coopération Culturelle et Technique в 1983 году и премию ЮНИСЕФ в 1993 году за книгу «Мами Вата и монстр» , которая также была выбрана в качестве одной из 100 лучших книг Африки XX века, одной из четырех выбранных детских книг. [12]

В 2005 году Таджо выиграла Гран-при литературы Черной Африки , а в 2016 году — Национальную премию Бернара Дадье по литературе . Ее книга 2021 года «В компании мужчин» выиграла премию Los Angeles Times Book Prize за художественную литературу. [13] [14] [15]

На выпускной церемонии в июне 2024 года в Сент-Эндрюсском университете Таджо был удостоен звания почетного доктора литературы (DLitt). [16]

Работы

Поэзия

  • Латерит ( Éditions Hatier "Monde noir Poche", 1984). Двуязычное издание Red Earth – Latérite ; перевод Питера С. Томпсона (Washington University Press, 2006)
  • A vol d'oiseau (Éditions Harmattan; 1986); перевод Ванги ва Горо под названием As The Crow Flies ( серия Heinemann African Writers , 2001)
  • Ми-чемин (Éditions Harmattan, 2000)

Романы

  • Le Royaume aveugle (Éditions Harmattan, 1991); в переводе Дженис Мэйес как «Слепое королевство» (Ayebia Clarke Publishing, 2008)
  • Champs de bataille et d'amour (Éditions Présence Africaine; Les Nouvelles Éditions Ivoiriennes, 1999)
  • L'ombre d'Imana: Voyages jusqu'au bout du Rwanda , Actes Sud, 2000); переведено Вероникой Вакерли как «Тень Иманы: Путешествие в сердце Руанды» (Heinemann AWS, 2002)
  • Reine Pokou (Actes Sud, 2005); перевод Эми Б. Рид как Queen Pokou (Ayebia Clarke Publishing, 2009)
  • Loin de mon père (Actes Sud, 2010); перевод Эми Б. Рид как Far from My Father (University of Virginia Press/CARAF, 2014)
  • In the Company of Men (Другая пресса, 2021, ISBN  978-1-63542-095-1 ); перевод Джона Каллена

Детский

  • Песня о жизни (1990)
  • Повелитель танца: африканский пересказ ( Le Seigneur de la Danse ; Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1993; 1988)
  • Бабушка Нана ( Grand-Mère Nanan ; Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1996; 2000)
  • Masque, raconte-moi (Nouvelles Editions Ivoiriennes)
  • Si j´étais roi, si j´étais reine (Nouvelles Editions Ivoiriennes); перевод автора: Если бы я был королём, если бы я был королевой (Лондон: Milet Publishing, 2002)
  • Mamy Wata et le Monstre ( Mamy Wata and the Monster ) (Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1993; Prix UNICEF, 1993; двуязычное издание, Лондон: Milet Publishing, 2000)
  • Le Grain de Maïs Magique (Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1996)
  • Le Bel Oiseau et la Pluie (Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1998)
  • Нельсон Мандела: «Non à L'Apartheid» (Actes Sud Junior, 2010)
  • Аянда, la petite fille qui ne voulait pas grandir (Actes Sud Junior, 2007; Nouvelles Editions Ivoiriennes/CEDA)

Дальнейшее чтение

  • Тим Стеклер, «Укорененность и открытость в жизни и творчестве Вероник Таджо (р. 1955)», South African History Project . Получено 12 мая 2022 г.

Ссылки

  1. ^ Литературный панафриканизм Вероники Таджо, Культурное путешествие.
  2. ^ «Вероник Таджо: автор из Кот-д'Ивуара, пишущая на французском», Университет Западной Австралии/на французском языке, 25 декабря 1995 г.
  3. ^ "Таджо, Вероника 1955– | Encyclepedia.com" . www.энциклопедия.com . Проверено 22 мая 2022 г.
  4. ^ Мерфи, Барбара Трэш; Мерфи, Дебора Л. (21 декабря 2006 г.). Черные авторы и иллюстраторы книг для детей и юношества. Routledge. ISBN 978-1-135-87355-4.
  5. ^ "Вероник Таджо - Academia.edu" . Independent.academia.edu . Проверено 22 мая 2022 г.
  6. ^ «Лекция памяти Джеймса С. Коулмена: устная традиция, религиозный синкретизм и политика: пример Кот-д'Ивуара». www.international.ucla.edu . Получено 22 мая 2022 г. .
  7. ^ "Таджо, Вероника 1955–" . Энциклопедия.com . Проверено 12 мая 2022 г.
  8. ^ Одхиамбо, Том (17 января 2020 г.). «Книгу «Новые дочери Африки» необходимо прочитать всем начинающим молодым писательницам». The Nation . Кения.
  9. ^ Хичкотт, Н. (1 апреля 2009 г.). «Глобальное африканское празднование - Руанда: ecrire par devoir de memoire». Форум современных языковых исследований . 45 (2): 151–161 . doi : 10.1093/fmls/cqp003. ISSN  0015-8518.
  10. Вероник Таджо, Краткая профессиональная история. Архивировано 24 марта 2015 г. в Wayback Machine , Университет Витватерсранда, Йоханнесбург.
  11. ^ «Устная традиция, религиозный синкретизм и политика: пример Кот-д'Ивуара», Международный институт Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . Архивировано 12 июня 2012 г. на Wayback Machine . Получено 10 февраля 2012 г.
  12. African Writing Online, № 7.
  13. ^ "Объявлены победители книжной премии Los Angeles Times". Los Angeles Times . 22 апреля 2022 г.
  14. ^ Пинеда, Дорани (23 апреля 2022 г.). «Конгрессмен Адам Шифф, Вероник Таджо и Пол Остер среди победителей книжных премий LA Times». Los Angeles Times .
  15. ^ Ибех, Чуквуэбука (11 мая 2022 г.). «Ивуарийская писательница Вероник Таджо получила премию LA Times Top Book Prize за роман об Эболе». Brittle Paper . Получено 12 мая 2022 г.
  16. ^ "Вероник Таджо будет награждена степенью DLitt в понедельник 10 июня 2024 года во время второй церемонии". Университет Сент-Эндрюс. 10 июня 2024 года . Получено 11 июня 2024 года .
  • Официальный сайт Вероник Таджо
  • Интервью African-writing.com с Вероникой Таджо
  • «Вероника Таджо: дискуссия африканским голосом», IntoFrench.org
  • Веб-трансляция в Библиотеке Конгресса, 17 октября 2014 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Вероника_Таджо&oldid=1264560914"