Подлинные записи династии Чосон

1392–1865 Корейские королевские записи
Подлинные записи династии Чосон
Подлинные записи Чонджо
корейское имя
Хангыль
조선왕조실록
Ханджа
朝鮮王朝實錄
Исправленная романизацияЧосон Ванджо Силлок
Маккьюн–РайшауэрЧосон Ванджо Силлок
северокорейское имя
Хангыль
조선봉건왕조실록 [1]
Ханджа
朝鮮封建王朝實錄
Исправленная романизацияЧосон Бонгон Ванджо Силлок
Маккьюн–РайшауэрЧосон Бонгон Ванджо Силлок

Подлинные записи династии Чосон [a] — это составленные и опубликованные государством записи, называемые Подлинными записями , документирующие правление королей Чосон . Ведущиеся с 1392 по 1865 год, они включают 1893 тома и считаются самой длинной непрерывной документацией одной династии в мире. Считается, что записи последних двух монархов были написаны под влиянием японского колониального правления , и поэтому их достоверность была скомпрометирована. За исключением записей последних двух королей, силлок обозначен как 151-е национальное достояние Южной Кореи и включен в реестр ЮНЕСКО « Память мира» .

В 2006 году [3] анналы были оцифрованы и размещены в Интернете Национальным институтом корейской истории . Доступны как современный корейский перевод на хангыле , так и оригинал на классическом китайском . [4] В январе 2012 года Национальный институт корейской истории объявил о плане перевести их на английский язык к 2033 году. Работу планировалось начать в 2014 году с первоначальным бюджетом в 500 миллионов вон , но было подсчитано, что для завершения проекта потребуется в общей сложности 40 миллиардов вон . [5]

Процесс компиляции

Бюро государственных записей , контролируемое тремя Высшими государственными советниками , служило государственным архивом для административных записей. Однако восемь историков седьмого, восьмого и девятого рангов в Управлении королевских указов ( 예문관 ;藝文館) отвечали за ведение ежедневных записей официальных придворных мероприятий. Эти историки сопровождали короля во все времена, и короли Чосон не вели официальных дел без присутствия историка. Ежедневные исторические записи, составленные восемью историками, назывались сачо ( 사초 ;史草; дословно «  сырой исторический материал »), которые служили основой для компиляции. [6]

После смерти короля, истинные записи, или силлок , правления покойного монарха были составлены специальным комитетом, известным как Силлокчон, или Управление по составлению летописей. В этот комитет входили высокопоставленные чиновники и наиболее компетентные ученые. Компиляция опиралась на различные первоисточники, включая сачо , частные меморандумы историков, административные записи ( 시정기 ;時政記) и Журнал королевского секретариата . [6] [7]

Процесс компиляции состоял примерно из трех этапов. Сначала были собраны первоисточники, и историки подготовили первый черновик ( 초초 ;初草; досл.  начальный черновик ). Затем этот черновик был доработан во второй черновик ( 중초 ;中草; досл.  средний черновик ), который был рассмотрен и доработан высокопоставленными чиновниками в окончательный черновик ( 정초 ;正草; досл.  официальный черновик ). После доработки черновики, сачо и личные меморандумы историков были измельчены в воде и вычеркнуты ( 세초 ;洗草; досл.  промывочные черновики ), чтобы предотвратить утечки. [7] [8]

Большое внимание уделялось обеспечению целостности записей; историкам гарантировалась юридическая защита и редакционная независимость, особенно от короля. Только историкам разрешалось читать sacho ; если какой-либо историк раскрывал или изменял его содержание, он подвергался суровому наказанию. [9] [10] Изъятие и вычеркивание черновиков и некоторых первоисточников, которые могли содержать комментарии историков, было мерой безопасности, призванной оградить историков от политического влияния и сохранить целостность записей. [8] [11]

Часто цитируемая история в силлоке о том, как король Тэджон упал с лошади, использовалась для иллюстрации стремления историков двора Чосон документировать даже события, неприятные или смущающие короля, а также того, в какой степени король не мог влиять на то, какие истории включались в силлок . [ 12]

Сам царь ехал на коне и стрелял из лука в оленя. Однако конь споткнулся, и он упал, но не пострадал. Оглядевшись, он сказал: «Не позволяйте историкам узнать об этом». [13] [b]

—  Подлинные хроники Тэджона, том 7, статья 4

Присутствовавший историк бросил вызов приказу короля Тэджона и обеспечил документирование не только падения короля, но и его желания сохранить это в тайне. [12]

Записи написаны на классическом китайском языке . [2] [9] Записи первых трех королей династии Чосон — Тхэджо ( годы правления  1392–1398 ), Чонджона ( годы правления  1399–1400 ) и Тхэджона ( годы правления  1401–1418 ) — были написаны от руки. Записи Седжона ( годы правления  1418–1450 ) и более поздних королей были напечатаны с использованием подвижного шрифта , некоторые из которых были деревянными, а другие — металлическими. Корея — первая страна в Восточной Азии, которая напечатала свои королевские записи с использованием подвижного шрифта. [9]

История

Начиная с 1445 года, они начали создавать три дополнительных копии записей, которые они распределили по разным местам по всей Корее для сохранности: офис Чунчугван в Сеуле , округ Чонджу , округ Чонджу и округ Сонджу . Несмотря на эту предосторожность, во время японских вторжений в Корею в 1592–1598 годах все хранилища были уничтожены, за исключением одного в Чонджу . Записи Чонджу едва избежали уничтожения пожаром и были спасены только благодаря частной инициативе нескольких ученых. После войны правительство начало содержать пять хранилищ в Чунчугване, на горе Мёхян , в Тхэбэксане , Одэсане и Манисане . [14]

Восстание Йи Гвала в 1624 году привело к уничтожению хранилища Чунчугван. Оно не было восстановлено; в конечном итоге они вернулись к печати четырех копий записей и хранению их в других хранилищах. Копия с горы Мёхян была перенесена в Чоксансан в 1633 году. Часть коллекции Манисана была утеряна во время вторжения Цин в Чосон в 1636 году , а сохранившиеся тома были перемещены в Чонджок-сан на острове Канхвадо в 1678 году. [14]

В период японской колонизации 1910–1945 годов записи перешли под контроль японского колониального правительства . Хранилища Чонджоксан и Тхэбэксан были переданы в фонды Императорского университета Кэйджо в Сеуле. Копии Одэ-сан были доставлены в Императорский университет Токио в Японии. Там они были в основном уничтожены во время Великого землетрясения Канто 1923 года . Оставшиеся 46 томов в Японии были возвращены в Корею только в 2006 году. [14]

Летописи последних двух правителей династии Чосон, «Истинные записи Кочжона»  [ko] и «Истинные записи Сунчжона»  [ko] , являются спорными и, по мнению современных южнокорейских историков, лишены беспристрастности других источников. Это связано с тем, что японские чиновники вмешивались в их создание и кураторство. Таким образом, они считаются относительно отдельными от других записей и не включены в Национальные сокровища Южной Кореи или в реестр ЮНЕСКО «Память мира». [15] [2] [16] [17]

Во время освобождения Кореи копии Чоксансана были частично разграблены во время нестабильности; ходят неопределенные слухи, что некоторые из этих копий были фактически вывезены во время Корейской войны 1950–1953 годов в Северную Корею. [14] Записи Чончжоксана и Тхэбэксана все еще хранились в коллекции Кюджангак в Сеульском национальном университете (преемнике Императорского университета Кейджо). В 1980-х годах копии Тхэбэксана были перемещены в Национальный архив Кореи, Пусанский центр. [14]

Список

Список записей [14] [18]
АнглийскийХангыльХанджа# тома
( гвон )
# книги
( чаек )
МонархНачало компиляцииПримечания
1Подлинные записи Тхэджо  [ko]태조실록太祖實錄153Тхэджо
(годы правления 1392–1398)
1413
2Подлинные записи Чонджона  [ko]정종실록定宗實錄61Чонджон
(годы правления 1398–1400)
1426
3Подлинные записи Тэджона  [ko]태종실록太宗實錄3616Тэджон
(годы правления 1400–1418)
1431
4Подлинные записи Седжона  [ko]세종실록世宗實錄16367Седжон
(годы правления 1418–1450)
1454
5Подлинные записи Мунджонга  [ko]문종실록文宗實錄136Мунджонг
(годы правления 1450–1452)
1455
6Настоящие записи Данджонга  [ ко ]Дай мне знать端宗實錄146Данджонг
(годы правления 1452–1455)
1469Название изменено с «Дневника Носангуна»
( 노산군일기 ,魯山君日記) в 1698 году.
7Настоящие записи Седжо  [ ко ]세조실록世祖實錄4918Сэджо
(годы правления 1455–1468)
1471
8Подлинные записи Йеджона  [ko]Пожаловаться睿宗實錄83Йеджон
(годы правления 1468–1469)
1472
9Подлинные записи Сонджона  [ko]성종실록Я люблю тебя29747Сонджон
(годы правления 1469–1494)
1499
10Дневник Ёнсангуна  [ко]연산군일기Перевод на русский язык:6317Ёнсангун
(годы правления 1494–1506)
1509
11Подлинные записи Jungjong  [ko]중종실록中宗實錄10553Джунджон
(годы правления 1506–1544)
1550
12Настоящие записи Инджонга  [ ко ]인종실록仁宗實錄22Инджонг
(годы правления 1544–1545)
1550
13Настоящие записи Мёнджона  [ ко ]명종실록明宗實錄3421Мёнджон
(годы правления 1545–1567)
1571
14Подлинные записи Сонджо  [ko]선조실록宣祖實錄221116Сонджо
(годы правления 1567–1608)
1616
Пересмотренные подлинные записи Сонджо선조수정실록Перевод на русский язык:4281657
15Дневник Кванхэгуна  [ко]광해군일기Перевод на русский язык:18764Кванхэгун
(годы правления 1608–1623)
1633
187401653
16Настоящие записи Индзё  [ ко ]인조실록Продолжить чтение5050Индзё
(годы правления 1623–1649)
1653
17Настоящие записи Хёджона  [ ко ]효종실록孝宗實錄2122Хёджон
(годы правления 1649–1659)
1661
18Подлинные записи Хёнджона  [ko]현종실록顯宗實錄2223Хёнджон
(годы правления 1659–1674)
1677
Пересмотренные подлинные записи Хёнджона  [ko]현종개수실록顯宗改修實錄28291683
19Настоящие записи Сукчона  [ ко ]Пожаловаться肅宗實錄6573Сукджон
(годы правления 1674–1720)
1728
20Подлинные записи Кёнджона  [ko]경종실록景宗實錄157Кёнджон
(годы правления 1720–1724)
1732
Пересмотренные подлинные записи Кёнджона경종수정실록Перевод на русский язык:531781
21Подлинные записи Ёнджо  [ко]영조실록Русский12783Ёнджо
(годы правления 1724–1776)
1781Переименован из Veritable Records of Yeongjong
( 영종실록 ,英宗實錄) в 1899 году.
22Подлинные записи Чонджо  [ko]정조실록正祖實錄5456Чонджо
(годы правления 1776–1800)
1805Переименован из Veritable Records of Jeongjong
( 정종실록 ,正宗實錄) в 1899 году.
23Подлинные записи Сунджо  [ko]순조실록純祖實錄3436Сунджо
(годы правления 1800–1834)
1838Переименован из Veritable Records of Sunjong
( 순종실록 ,純宗實錄) в 1899 году.
24Подлинные записи Хонджона  [ko]헌종실록憲宗實錄169Хонджон
(годы правления 1834–1849)
1851
25Подлинные записи Чолджонга  [ko]철종실록哲宗實錄159Чолджон
(годы правления 1849–1864)
1865
26Подлинные записи Кочжона  [ko]고종실록高宗實錄5252Кочжон
(годы правления 1864–1907)
1934Часто исключается из коллекции
корейскими учёными.
27Подлинные записи Сунджона  [ko]Пожаловаться純宗實錄228Сунджон
(годы правления 1907–1910)
1934

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Южнокорейское название: 조선왕조실록 ;朝鮮王朝實錄. Северокорейское название: 조선봉건왕조실록 . Иногда для краткости его называют Силлок ( 실록 ). Также переводится как «Анналы династии Чосон» или « Правдивые записи династии Чосон» . Альтернативное название «Настоящие записи династии И» ( 이조실록 ;李朝實錄). [2]
  2. Ссылки Нажмите на кнопку «Получить» . 좌우를 돌아보며 말하기를, «사관(史官)이 알게 하지 말라». Да, конечно.

Ссылки

  1. ^ "력사에 류례없는 구출작전" . Уриминзоккири (на корейском языке). Архивировано из оригинала 1 июля 2019 года . Проверено 1 июля 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  2. ^ abc "Истоки и система составления Силлока". sillok.history.go.kr . Национальный институт корейской истории . Получено 2 июня 2024 г. .
  3. ^ "E-Annals Bring Chosun History to Everyman". The Chosun Ilbo . 27 января 2006 г. Получено 16 октября 2012 г.
  4. ^ "조선왕조실록" . sillok.history.go.kr (на корейском языке) . Проверено 2 июня 2024 г.
  5. Ли, Сун-мин; Ха, Хён-ок (16 января 2012 г.). «Анналы династии Чосон будут переведены». Korea Joongang Daily . Получено 7 июня 2024 г.
  6. ^ ab Ch'oe, Yŏng-ho (1980). «Очерк истории корейской историографии». Korean Studies . 4 (1): 1–27. doi :10.1353/ks.1980.0003.
  7. ^ Аб Паэ, Хён Сук (2002). Чосон силлок йонгу сосол . Тэгу Квангёкси: Тэилса. ISBN 9788989023210.
  8. ^ ab Kang, Munsik (декабрь 2016 г.). «Переоценка общих взглядов на исследования Силлока (實錄)». Kyujanggak . null (49): 247–278. doi :10.22943/kyujg.2016..49.006.
  9. ^ abc "Summary of the Annals of the Choson Dynasty". Национальный институт корейской истории . Архивировано из оригинала 2006-02-20 . Получено 27-05-2009 .
  10. ^ "Joseon wangjo sillok (Annals of the Joseon Dynasty)". Администрация культурного наследия - Английский сайт . Получено 2024-06-03 .
  11. ^ "Король пытается прочитать записи Тэджона, но подданные возражают". Подлинные записи династии Чосон . Национальный институт корейской истории. 사관이 죽음을 면치 못하게 되면 여러 신하들은 임금의 뜻에 순응하여 제몸을 하게 하 려 하지 않을 자가 없을 것이니, 천년 후에는 무엇을 믿겠습니까
  12. ^ ab Seong Kuk Park, Eun Ju Lee и Jin Wan Park (2016). «Визуальная история с летописями династии Чосон» (PDF) . Leonardo . 49 (4): 335. doi :10.1162/LEON_a_01286. S2CID  57571102.
  13. ^ "조선왕조실록" . Настоящие летописи династии Чосон . Проверено 3 марта 2022 г.
  14. ^ abcdef 신, 해순, "조선왕조실록 (朝鮮王朝實錄)", Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке), Академия корееведения , получено 3 июня 2024 г.
  15. ^ "О летописях последних двух императоров династии Чосон". Национальный институт корейской истории . Архивировано из оригинала 2015-05-28 . Получено 2009-05-27 .
  16. ^ Ю Сок Чже (유석재) (14 января 2007 г.). «고종·순종실록의 '찜찜한' 인터넷 공개». Чосон Ильбо . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. Проверено 28 декабря 2008 г.
  17. ^ Jae-un Kang; Suzanne Lee; Sook Pyo Lee (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства . Homa & Sekey Books. стр. 218–219. ISBN 1-931907-30-7.
  18. ^ "자료열람" . sillok.history.go.kr . Проверено 7 июня 2024 г.
  • Официальный сайт, на котором представлен оригинальный текст, а также перевод на корейском языке хангыль ( Национальный институт истории Кореи ) (на корейском языке)
  • Подлинные записи династий Мин, Чосон и Цин (Academia Sinica) (на китайском языке)
  • Kyujanggak Online: В 5-м столбце перечислены летописи династии Чосон.
  • Летопись династии Чосон - Реестр ЮНЕСКО «Память мира»
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Подлинные_записи_династии_Чосеон&oldid=1253660804"