Песня уже была записана в 1985 году под названием Den vilda världen («Дикий мир»). Были напечатаны обложки для 7-дюймового и 12-дюймового синглов, но поскольку группа не была удовлетворена финальным миксом, релиз был отменен, а обложки уничтожены.
Первой записанной версией песни стал английский перевод «The Wild World», хотя и с другим текстом, нежели в шведской версии [2] , который был выпущен на стороне B винилового сингла Peace 2 апреля 1986 года. Только 7 мая был наконец выпущен шведский оригинал, теперь уже под новым названием Var e vargen («Где волк»).
Эта песня является одной из самых широко издаваемых в истории Imperiet ; на диске существует не менее семи различных версий, три из которых — английская версия The Wild World.
После распада Imperiet в 1988 году Йоаким Тострём во время своей сольной карьеры и в период с Peace, Love & Pitbulls исполнял Var e vargen в нескольких турах.
Интерпретация
Одно из толкований текста заключается в том, что он относится к возвращению волка в Скандинавию, поскольку серый волк ранее вымер в Скандинавии в начале XX века, но позже восстановился, когда финские и русские волки мигрировали в Швецию и Норвегию в конце 1970-х годов, а затем обзавелись щенками в начале 1980-х годов.
Тексты песен
Оригинал:
Перевод:
Припев: [×3]
Var e vargen Var e vargen Var e vargen – – du trodde var död
Припев: [×3]
Где волк? Где волк? Где волк? – Ты думал, ты умер?
Куплет 1:
Когда вы видите, что находитесь вдали от дома – – когда это один раз в жизни, это означает, что вы должны увидеть это на своей земле – – så välsignat vare vårt Land
Куплет 1:
Когда луна ночью загорается – ледяным криком с севера, это правда То, о чем они шепчут, обряд где-то – так благословенна будет наша земля.
Припев: [×2]
Var e vargen Var e vargen Var e vargen – – du trodde var död
Припев: [×2]
Где волк? Где волк? Где волк? – Ты думал, ты умер?
Куплет 2:
Я должен спуститься с земли и скайна – – его нужно носить в ургаммале, мы можем летать, когда вы находитесь в городе, – – так будьте осторожны, находясь в городе или
Куплет 2:
В самых глубоких лесах, в горах, в небесах – – древний миф рассказывают О сверкающих глазах, от которых тебе никогда не скрыться – – так что берегись, наш город и деревня.
Припев: [×2]
Var e vargen Var e vargen Var e vargen – – du trodde var död
Припев: [×2]
Где волк? Где волк? Где волк? – Ты думал, ты умер?
Предхор: [×2]
Den vilda världens голод – – lämnar aldrig dig
Предхор: [×2]
Голод дикого мира – – никогда тебя не покинет
Куплет 3:
Som en levande lavin kommer hungriga djur – – över vidden hörs deras tjut Och vinden sjunger ett mollstämt du – – manniska, är du for eller mot to slut?
Куплет 3:
Как живая лавина, идут голодные звери – – по просторам, слышны их вой , И ветер напевает минорную мелодию. Ты – – человек, ты в конце концов за или против?
Припев: [×4]
Det e vargen Det e vargen Det e vargen – – du trodde var död [×3/4] – du hört [×1/4]
Припев: [×4]
Это волк Это волк Это волк – – ты думал, что он мертв [×3/4] – ты слышал [×1/4]
Предприпев: [×8]
Den vilda världens голод – – lämnar aldrig dig
Предприпев: [×8]
Голод дикого мира – – никогда тебя не покинет
Релизы
1986 - Вар э варген (7-дюймовый сингл) Mrs 48
1986 - Вар э варген (12-дюймовый сингл) Млрмз 7
1986 – Peace (7-дюймовый сингл) Mlrs 49
1986 – Peace (12-дюймовый сингл) Mlrmz 49
1988 - Империет (Альбом) Mlr 61
1988 – Империет (Альбом, сборник) Млр 64/65
1988 – Кикар (Альбом, сборник) Mlr 79
1995 – CC Cowboys (Промо CD-сингл) Mnwpr9505
1995 – Greatest Hits (альбом, сборник) Mnw279
2002 — Alltid rött, alltid rätt (Альбом, сборник) Mnwcd2005
2007 – Классикер (Альбом, сборник) Mnwcd2031
2009 – Серебро, гульд и мисяр (Коробка, коллекция) Mlrcd115