Важа-Пшавела

Грузинский поэт и писатель

Важа
Важа в чохе
Важа в чохе
Имя на родине
ვაჟა
РожденныйЛука Разикашвили родился 14 июля 1861 года в Чаргали, Тифлисская губерния , Российская империя , ныне Грузия.
( 1861-07-14 )
Умер10 июля 1915 (1915-07-10)(53 года)
Тбилиси , Грузия
Место отдыхаПантеон Мтацминда
ЗанятиеПоэт, автор рассказов, философ
Жанрэпос , драма, поэзия
Литературное движениеМодернизм
Известные работы« Хозяин и гость »
«Змееядный»
«Алуда Кетелаури»
СупругТамар Дидебашвили
ДетиЛеван
Тамар
Гульхан
Вахтанг
Подпись

Важа-Пшавела ( груз . ვაჟა-ფშაველა ), просто называемый Важа ( груз . ვაჟა ) (14 июля 1861 – 10 июля 1915), это псевдоним грузинского поэта и писателя Луки Разикашвили ( груз . ლუკა რაზიკაშვილი ).

«Важа-Пшавела» в переводе с грузинского буквально означает «сын пшавцев » .

Жизнь

Важа-Пшавела родился в семье священнослужителей в маленькой деревне Чаргали, расположенной в горной провинции Пшави в Восточной Грузии. Его любовь к природе и охоте формировалась под влиянием его дяди, Бойгара Разикашвили  [ка] , и намеки на дядю появляются в его литературных работах. [1] Он окончил педагогическую семинарию в Гори в 1882 году, где тесно общался с грузинскими народниками ( русский термин народники ). Затем он поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета (Россия) в 1883 году в качестве вольнослушателя, но вернулся в Грузию в 1884 году из-за финансовых ограничений. Здесь он нашел работу преподавателя грузинского языка . Он также добился известности как известный представитель национально-освободительного движения Грузии.

Важа-Пшавела начал свою литературную карьеру в середине 1880-х годов. В своих произведениях он изображал повседневную жизнь и психологию своих современников-пшавов. Важа-Пшавела является автором многих литературных произведений мирового уровня — 36 эпосов, около 400 поэм («Алуда Кетелаури», «Бахтриони», «Гоготур и Апшина», « Хозяин и гость », «Пожиратель змей», «Этери», «Миндия» и т. д.), пьес и рассказов, а также литературной критики, публицистики и научных статей этнографического характера. Даже в своих художественных произведениях он с почти этнографической точностью воссоздает жизнь грузинских горцев и изображает целый мир мифологических представлений. В своих стихах поэт обращается к героическому прошлому своего народа и воспевает борьбу с врагами как внешними, так и внутренними. (стихи «Раненый снежный барс» (1890), «Письмо пшавского солдата к матери» (1915) и др.).

В лучших своих эпических композициях Важа-Пшавела мощно рассматривает проблемы, возникающие при взаимодействии личности с обществом, человечества с природным миром и человеческой любви с любовью к стране. Конфликт между личностью и теми (общиной) изображен в эпосах « Алуда Кетелаури»  [ca; es; it; ka] (1888, русский перевод 1935) и «Гость и хозяин» (1893, русский перевод 1935). Главные герои обоих произведений подвергают сомнению и в конечном итоге игнорируют устаревшие законы, поддерживаемые их соответствующими общинами, в своем личном путешествии к большему человечеству, которое превосходит просто провинциальное. [2]


Основная тема поэта — волевой народ, его достоинство и рвение к свободе. Те же темы затрагиваются в пьесе «Отверженный» (1894). Важа-Пшавела идеализирует освященные веками ритуалы пшавов, их чистоту и «невырожденность», сравнивая и противопоставляя их ценностям того, что он считает «ложной цивилизацией». Он утверждает, что «каждый истинный патриот — космополит, а каждый подлинный космополит — патриот». [3]

Мудрец Миндия в эпосе «Змееед» (1901, русский перевод 1934) умирает, потому что не может примирить свои идеалы с потребностями своей семьи и общества. Каталитический сюжетный ход потребления Миндией плоти змеи в попытке самоубийства, которая вместо этого приводит к получению им оккультных знаний, представляет собой литературное использование центрального мотива народной сказки, присутствующего в «Белой змее» ( братья Гримм ), которая олицетворяет тип сказки 673 в системе классификации Аарне-Томпсона .

В эпосе «Бахтриони» ( 1892, русский перевод 1943) рассказывается об участии племен грузинского нагорья в восстании Кахети (Восточной Грузии) против иранских угнетателей в 1659 году.

Важа-Пшавела также не имеет себе равных в области грузинской поэзии в своих своеобразных и вызывающих воспоминания изображениях природы, к которой он испытывал глубокую любовь. Его пейзажи полны движения и внутренних конфликтов. Его поэтическая речь насыщена всеми богатствами его родного языка, и все же это безупречно точный литературный язык. Благодаря превосходным переводам на русский язык ( Николая Заболоцкого , В. Державина, Осипа Мандельштама , Бориса Пастернака , С. Спасского, Марины Цветаевой и других), на английский язык ( Дональда Рейфилда , Венеры Урушадзе, Лелы Джгереная, Нино Рамишвили и других), на французский язык ( Гастона Буатчидзе ) и на немецкий язык (Иоланды Марчевой, Штеффи Чотивари-Юнгер  [de] ), творчество поэта нашло более широкую аудиторию, которую оно, несомненно, заслуживает. Кроме того, произведения Важа-Пшавелы стали доступны и представителям других национальностей бывшего СССР. На сегодняшний день его поэмы и повествовательные произведения опубликованы более чем на 20 языках.

Важа-Пшавела скончался в Тифлисе 10 июля 1915 года и был похоронен там же, в древней столице своей родины, удостоившись почетного погребения в престижном Пантеоне горы Мтацминда в знак признания его литературных достижений и роли как представителя национально-освободительного движения Грузии.

Поэт-горец Важа-Пшавела, действительно, как пишет Дональд Рейфилд, «качественно превосходит любого другого грузинского писателя» [4] .

Пять эпических поэм Важа-Пшавелы («Алуда Кетелаури  [ca; es; it; ka] » (1888), «Бахтриони  [ka] » (1892), « Хозяин и гость » (1893), «Мститель за кровь» (1897) и «Пожиратель змей» (1901)) составлены по принципу золотого сечения и, таким образом, вызывают сравнение с произведениями античных и ренессансных авторов, вдохновленных тем же. [5]

В 1961 году в Чаргали был построен музей и мемориал в честь Важа-Пшавелы, его самого известного сына. [6]

Работы

Важа Гурама Гагошидзе.
Важа Пшавела на марке Советского Союза 1961 года

Эпические поэмы

  • Алуда Кетелаури  [ок; эс; это; ка] , 1888 г.
  • Бахтриони (стихотворение)  [ка] , 1892
  • Хозяин и гость , 1893 г.
  • Мститель за кровь , 1897
  • Змееед , 1901 г.

Другая поэзия

  • Пир , 1886
  • Свадьба людоеда , 1886
  • Орел , 1887
  • Я был в горах , 1890
  • Скала и река , 1899
  • Я смотрю на горы , 1899
  • Осиротевшие птенцы , 1899
  • Завещание Голдфингера , 1891
  • Ночь в горах , 1890
  • В горы , 1920


Короткие рассказы

  • История косули , 1883 г.
  • Старый бук , 1889 г.
  • «Высота горы» , 1895 г.
  • Сатагури (en: Мышеловка), 1908 год.

Пьесы (театр)

  • Сцена в горах , 1889
  • Преследуемые на родине (драма), 1894
  • Лесная комедия , 1925

Фильмы

  • софия [7] (Встреча), романтическая драма, экранизация поэм Важа-Пшавела «Алуда Кетелаури» и «Хозяин и гость», (фильм удостоен Гран-при на XVII Международном фестивале авторских фильмов в Сан-Ремо, 1974), режиссёр Тенгиз Абуладзе – 1967
  • Мокветили , [8] романтическая драма, экранизация пьесы Важа-Пшавела « Преследуемые родиной» , режиссёр Георгий (Гия) Матарадзе – 1992
  • «Хозяин и гость» Драматическая адаптация одноименной эпической поэмы Важа-Пшавелы, поставленная Synetic Theater (Арлингтон, Вирджиния) – США – режиссер Паата Цикуришвили – 2002 – https://www.youtube.com/watch?v=ZEuJCVC4jt0

Ссылки

  1. Ссылки ​სურათები / აკა მორჩილაძე. - თბილისი, 2013. - ISBN 978-9941-15-790-5. - стр. 103-129
  2. ^ Туите, К. (2008). «Знамя Хахматис-Джвари: Кевсурети Важа-Пшавелы». В Гамкрелидзе, Екатерина (ред.). Дер Дихтер Важа-Пшавела. Очерки Фюнфа (PDF) . Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойманн. стр.  11–38 .
  3. ^ Важа Пшавела, перевод Ребекки Рут Гулд. «Космополитизм и патриотизм» (2016)». Асимптота .
  4. ^ Дональд Рейфилд (1994). Литература Джорджии: История . Оксфорд: Clarendon Press. С. 207.
  5. ^ Миксо Мосулишвили. «Важа-Пшавела». Открытая библиотека . Проверено 26 ноября 2011 г.
  6. ^ Дом-музей Важа-Пшавела. georgianmuseums.ge
  7. ^ Ведреба (1967). IMdb
  8. ^ Алико Аскилашвили. "Мокветили, грузинская национальная фильмография". Geocinema.ge . Получено 26 ноября 2011 г.

Дальнейшее чтение

  • Раскрытие Важи Пшавелы: дюжина стихотворений Важи с историями и произведениями искусства, вдохновленными им, в переводе Дональда Рэйфилда OBE, под редакцией Андро Семейко (Garnett Press, Лондон, 2019). ISBN 978-0956468345 . 
  • Ребекка Рут Гулд, «Смерть Баграта Захарыча и другие рассказы Важи-Пшавелы» (Лондон: Paper & Ink, 2019). ISBN 978-1911475392 . 
  • Григол Робакидзе , «Грузинский поэт Важа-Пшавела».- Ж. «Русская мысль», август 1911 г. (на русском языке)
  • Исидор Манцкава, «Важа-Пшавела».- Ж. «Дамукидебели Сакартвело», Париж, №: 119, 1935, стр. 9–11 (на грузинском языке).
  • Михо Мосулишвили , « Важа-Пшавела », научно-популярная литература, серия «Иллюстрированные биографии» издательства «Пегаси», 2011, ISBN 9789941917967 (на грузинском языке) 
  • «Грузинская литература». Энциклопедия Британника.
  • Юбилеи, с которыми ЮНЕСКО сотрудничает в 2010–2011 гг. (24) 150-летие со дня рождения Важа Пшавела, писателя (1861–1915) (Грузия)
  • Празднование годовщин, в которых участвует ЮНЕСКО в 2010–2011 гг. (Брошюра (pdf), стр. 68)
  • Важа Пшавела
  • Хозяин и гость
  • Важа-Пшавела на Allgeo.org
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Важа-Пшавела&oldid=1234424302"