Создатели:
«Сон в летнюю ночь» — пьеса Уильяма Шекспира. Считается, что она была написана между 1590 и 1596 годами. В ней описываются события, связанные со свадьбой герцога Афинского Тесея и королевы амазонок Ипполиты. К ним относятся приключения четырех молодых афинских влюбленных и группы из шести актеров-любителей, которыми управляют и которыми манипулируют феи, населяющие лес, в котором происходит большая часть пьесы. Пьеса, относящаяся к категории комедий, является одним из самых популярных произведений Шекспира для сцены и широко ставится по всему миру.
Дата рождения: 1564
Место рождения: Стратфорд-на-Эйвоне, Англия
Дата смерти: 1616
Краткая биография:
Уильям Шекспир имеет репутацию, которую, возможно, никто не хвалит. Иногда его просто называют Бардом (или более королевским Бардом Эйвона). Хотя Уильям Шекспир считается квинтэссенцией английского писателя, поэмы и пьесы Шекспира изменили ход европейской и мировой литературы. Он является самым читаемым из всех авторов, а популярность жизни и произведений Шекспира в англоязычных странах уступает только Библии. Тень, которую Уильям Шекспир отбросил на мир, оказала влияние на художников, поэтов, философов и мыслителей. Также считается самым важным писателем на английском языке и одним из самых знаменитых писателей мировой литературы.
Исторический аспект «Сна в летнюю ночь» заключается в том, что королева Елизавета никогда не была замужем и в свое время прославлялась как целомудренная женщина, королева-девственница, чьи заботы были выше плоти. Здесь Шекспир намекает на эту репутацию, описывая Купидона, стреляющего стрелой «в прекрасную весталку, восседающую на западе» — королеву Елизавету, — на которую жар страсти не может повлиять, потому что стрела охлаждается «в целомудренных лучах водянистой луны». Шекспир прославляет то, как Елизавета ставила государственные дела выше личной жизни и жила «в девичьих раздумьях, без фантазий». Он вставляет патриотическое отступление в выразительное описание, излагая хвалу правительнице, от чьей благосклонности он зависел, в искусном поэтическом языке.
•«Акт II - Сцена I» Фея встречает Пака в лесу, и они обсуждают борьбу Титании, королевы фей, и Оберона из-за индийского принца. Оберон и Титания встречаются и говорят о свадьбе Тесея и Ипполиты. Она отказывается выдать его Оберону, поэтому он отправляет Пака найти особый цветок с особым соком, который, если положить его на веки, заставляет человека влюбиться в первое живое существо, которое он/она увидит. Он планирует положить его на веки Титании, чтобы зачаровать ее, чтобы она потеряла внимание к мальчику и влюбилась в мула. Елена и Деметрий приходят в лес в поисках Гермии. Деметрий оскорбляет и угрожает Елене, но поскольку она так сильно его любит, она говорит, что последует за ним, куда бы он ни пошел. Оберон просит Пака нанести немного сока на глаза Деметрия, чтобы он влюбился в Елену, когда проснется.
•«Акт II-Сцена II» Оберон капает немного сока на веки Титании и надеется, что она увидит что-то отвратительное, когда проснется. Лизандр и Гермия очень устали, заблудились в лесу и решили немного поспать. Пак по ошибке капает сок на глаза Лизандра (думая, что он Деметрий). Когда Елена находит Лизандра, она будит его. Он, очарованный соком цветка, мгновенно влюбляется в нее. Елена думает, что он издевается над ней, и убегает. Конечно, он следует за ней. В конце Гермия просыпается, не может найти Лизандра и отчаянно отправляется на его поиски.
В лесу слуга Титании и слуга Оберона случайно встречаются. Слуга Оберона просит слугу Титании, чтобы тот, пожалуйста, держал Титанию подальше от Оберона, потому что они очень злы друг на друга. Он говорит, что Титания забрала у его отца маленького индийского принца и взяла ребенка в качестве своего слуги, но мальчик настолько красив, что Оберон хочет сделать его своим рыцарем. Титания отказывается отдать мальчика Оберону. Когда они наконец встречаются, два королевских фей сталкиваются друг с другом и спрашивают друг друга о мотивах нахождения рядом с Афинами как раз перед свадьбой Тесея и Ипполиты. Желая отомстить, Оберон посылает своего слугу за волшебным цветком, сок которого можно нанести на веки спящего человека, чтобы заставить этого человека влюбиться в первое, что он или она увидит, когда проснется. Оберон видит Деметрия в лесу, который жестоко обращается с Еленой, и посылает Пака, своего слугу, нанести немного сока на веки Деметрия. Прежде чем искать Деметрия, Оберон приказывает Паку нанести сок на веки Титании. Пак встречает Лизандра и Гермию, спящих в лесу, но он путает Лизандра с Деметрием и подсыпает ему любовное зелье. Лизандр видит Елену, когда просыпается, и влюбляется в нее по уши, бросая Гермию. Пак пытается исправить свою ошибку, но становится еще хуже; Лизандр и Деметрий в конечном итоге влюбляются в Елену. Гермия становится настолько ревнивой, что пытается вызвать Елену на бой.
Действие пьесы начинается в (древних) Афинах, где герцог Тесей и Ипполита готовятся к пышной свадьбе. Несмотря на предстоящие свадьбы и празднества, которые окружают брак знатного человека, Афины также являются местом закона и порядка. Здесь отец может потребовать смертной казни для непослушной дочери, которая отказывается выйти замуж за мужчину по его выбору. Поэтому неудивительно, что молодые афинские влюбленные мчатся в зачарованный лес, где феи правят великолепным и пышным природным миром магии, чудес и озорства. Лес — идеальное место для отмены правил, созданных человеком: Основа, скромный рабочий, может резвиться с Королевой Фей; афинские влюбленные могут сражаться и любить, как это делают влюбленные; и, что самое важное, магия фей (а не верховенство закона) может править безраздельно. Тем не менее, человеческие персонажи не могут обосноваться в лесу надолго, и поэтому в конце все они возвращаются в Афины. Когда все возвращаются в жилище Тесея в 5 акте, обстановка становится похожа не на древнегреческий дворец, а скорее на поместье елизаветинского дворянина. После пышной свадьбы герцог Тесей и Ипполита наслаждаются теми придворными развлечениями, которые могли бы себе позволить елизаветинские дворяне и королевские особы.
Персонажи в этом акте сталкиваются со многими ситуациями, которые меняют ход их любовных интересов и целей. Относительно любовного круга пьесы (Гермия, Деметриус, Лизандр и Елена), у них много разных эмоций и поведений, которые заставляют их страдать от отвержения, потому что человек, который им интересен, влюблен в другого. В этом акте есть маленький, но смелый персонаж по имени Пак, который очаровывает не того мужчину, Лиссандера, и в результате он влюбляется в Елену; оставляя Гермию без ее желанного мужчины. Видя это, Елена страдает еще больше, потому что она думает, что все это ложь, трюк и наказание, запланированное только для нее другими. Относительно персонажей из мира фей, Оберон хочет, чтобы его жена Титания превратила маленького индийского принца в рыцаря. Она отказывается это сделать, и в отместку Оберон просит Пака также очаровать ее, и в результате она влюбляется в Ника Боттома, получеловека и мула, которого также создал Пак. Эти персонажи имеют разные личности в зависимости от обстоятельств. В этом акте есть разные типы персонажей; есть круглые и динамичные персонажи, потому что из-за чар Пака они меняют личности и интересы. Оберон считается плоским и статичным персонажем, потому что он не сильно меняется со временем. Методы характеризации, используемые в пьесе, видны в взгляде Деметриу на Елену. Хорошим примером этого является то, что он видит ее как обремененную женщину, которая безумно влюблена в него. В этой пьесе Деметриус и Лиссандр влюблены в Гермию, но Гермия любит только Деметриуса. Елена не любима ни одним из этих джентльменов и остается одна, чтобы мечтать о своей любви, Деметриусе. Большинство этих персонажей демонстрируют ревность и неуважение, когда дело касается того, кого они любят. Все они в какой-то момент пьесы страдали от любви, что заставляло их ссориться и ненавидеть друг друга. Наиболее заметными конфликтами в пьесе являются романтические элементы, которые иногда вызывают комизм и жалость, делая персонажей более активными и динамичными в драме пьесы и ее финальной развязке.
Темы, присутствующие в этом акте, - магия и любовь. Магия представлена, когда Оберон сжимает цветок на веках Титании, поэтому то, что она будет выглядеть, когда проснется, будет ее настоящей любовью и будет полно отвратительных фантазий с мужчиной, который любит ее больше, чем она ее любовь. Также представлено, когда Панк сжимает цветок на веках Лизандра, и это заставляет его влюбиться в Елену. В противном случае сначала любовь присутствует между Лизандром и Гермией, но после того, что произошло, Лизандр чувствует любовь к Елене.
Символы, присутствующие в этом акте, — это сок любви и глаза. Сок любви заставляет одного человека влюбиться в другого, это представляет безумный путь любви. Глаза — это окна сердца и могут дать намек на то, что любовь слепа.
В сценических указаниях ко второму акту «Сна в летнюю ночь» можно увидеть, что они связаны с атмосферой пьесы. Каждое сценическое указание помогает зрителям или читателям понять, что происходит между персонажами и где они находятся на сцене. Это помогает визуализировать пьесу с другой точки зрения.
Примеры сценических ремарок из спектакля «Сон в летнюю ночь» (действие II):
Входят ОБЕРОН, король фей, с одной стороны, со своей свитой, и ТИТАНИЯ, королева, с другой стороны, со своей свитой .
• Эта сценическая ремарка меняет атмосферу на напряженную, потому что мы уже знаем, что Король и Королева Фей спорят из-за индейского ребенка. Мы, конечно, знаем, что Феи не будут очень рады увидеть друг друга лицом к лицу.
Уходят ТИТАНИЯ и ее свита.
• Эта сценическая ремарка означает, что Титания и ее феи покидают сцену. Это может быть воспринято как плохое настроение или атмосфера, потому что Титания уходит рассерженной.
Выход Деметрия
• Эта сценическая ремарка сообщает читателю, что Деметрий покинул сцену. Он оставляет напряженную атмосферу.
По сути, все сценические ремарки сообщают читателю, когда персонажи покидают сцену или входят в нее, а также какой жест лица они делают.
Во втором акте есть много конструктивной критики, которую мог бы дать Уильям Шекспир, если бы был жив. Не следует писать его романы с большим трудом, потому что при переводе на другие языки теряют суть. В сочетании со вторым актом, должно быть более ярким при завершении акта и что этот акт будет кульминацией всего романа. Обстановка, где он проходил, должна была быть немного более описательной, чтобы привлечь внимание, ну, большинства читателей. Жизнь главного героя становится немного запутанной, что было превосходно, вызвало большой интерес у читателя для безопасности чтения. Он, должно быть, использовал немного больше фантазии, я имею в виду так магию, чтобы соединить реальность с вымыслом немного более кричащим. в целом это интересно, но если вы примените эти особенности, будет интереснее читать второй акт и весь роман.
«Сон в летнюю ночь» написан на древнеанглийском, что немного затрудняет его понимание для нас. Поэтому его следует перевести на современный английский и, возможно, изменить имена персонажей на более современные.
По сравнению с фильмом «Он просто не так уж в тебя влюблен» (2009), этот акт во многом похож, потому что он наглядно демонстрирует круг любви, в котором находятся и с которым борются главные герои. Главные герои испытывают много трудностей с их интересами в любви и отношениях при встрече с другими людьми. В фильме и в пьесе существуют разные способы продемонстрировать интерес человека к другому. И в фильме, и в пьесе есть различия, например, в пьесе люди того времени были очень строгими и все еще верили в то, что сначала нужно жениться, прежде чем вступать в серьезные отношения или иметь физический контакт. Это демонстрируется, когда отец Гермии говорит ей, что она должна выйти замуж за Деметрия, умереть или стать монахиней. В фильме главные герои могли продемонстрировать свой любовный интерес, просто изменяя своим женам или подругам, в то время как они все, как ни странно, знали друг друга. Кроме того, они не верили или не хотели жениться или выходить замуж, потому что это компрометировало их на всю оставшуюся жизнь, если они любили только одного человека. Отвержение также можно увидеть в части Деметриуса по отношению к Елене, когда он говорит ей прекратить следовать за ним повсюду; в фильме этот аспект можно увидеть в сценах, где Джиджи постоянно отвергает каждый мужчина, с которым она сталкивается. В целом, каждая адаптация имеет все же разные, но также и похожие способы рассмотрения личных интересов и чувств кого-то от одного человека к другому.
http://www.shakespeare-literature.com/
http://www.egs.edu/library/william-shakespeare/biography/
http://www.biography.com/people/william-shakespeare-9480323
http://www.william-shakespeare.info/william-shakespeare-biography.htm
http://www.sparknotes.com/shakespeare/msnd/canaанализ.html
http://www.cliffsnotes.com/study_guide/literature/a-midsummer-nights-dream/play-summary.html
http://www.shakespeare-online.com/plays/midsummer/midanaанализ.html
http://www.theatrehistory.com/british/midsummer001.html
http://www.sparknotes.com/sparknotes/video/msnd
http://www.youtube.com/watch?v=kr_blGshSDQ
"Сон в летнюю ночь :|: Шекспир с открытым исходным кодом". Шекспир с открытым исходным кодом: поиск произведений Шекспира, чтение текстов. Np, nd Web. 27 февраля 2013 г. <http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/playmenu.php?WorkID=midsummer>.
«Сон в летнюю ночь Уильяма Шекспира с пояснительными примечаниями». Shakespeare Online. Np, nd Web. 27 февраля 2013 г. <http://www.shakespeare-online.com/plays/midsscenes.html>.
«Без страха, Шекспир: Сон в летнюю ночь: Акт 2, Сцена 1, Страница 9». Без страха, Шекспир: Пьесы Шекспира плюс современный перевод, который вы сможете понять. Np, nd Web. 27 февраля 2013 г. <http://nfs.sparknotes.com/msnd/page_48.html
«Сон в летнюю ночь». Приложение к энциклопедии с открытым исходным кодом PediaView.com. Np, nd Web. 27 февраля 2013 г. <http://pediaview.com/openpedia/Midsummer _Night's_Dream
«Сон в летнюю ночь: Полная пьеса». Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира. Np, nd Web. 27 февраля 2013 г. <http://shakespeare.mit.edu/midsummer/full.html