О двойном убийстве короля Карла

Поэма XVII века Кэтрин Филипс
О двойном убийстве короля Карла
В ответ на клеветническую рифму, сделанную VP
Кэтрин Филипс
Написано17 век
СтранаАнглия
ЯзыкАнглийский
Тема(ы)Казнь Карла I
Линии34

« О двойном убийстве короля Карла в ответ на клеветническое стихотворение, составленное VP» — стихотворение XVII века Кэтрин Филипс .

Исторический повод для поэмы

О двойном убийстве короля Карла
в ответ на клеветническую рифму, написанную вице-президентом

Я не думаю о государстве и не беспокоюсь,
В какую сторону повернуто это великое рулевое колесо,
Но как тот сын, чья опасность отца близка,
Вынудил его врожденную немоту и развязал
Его скованные органы: так вот причина,
Которая извинит нарушение законов природы.
Молчание теперь было грехом: нет, страсть теперь
Мудрые люди сами за заслуги допустили бы.
Какой благородный глаз мог видеть (и беспечно пройти)
Умирающего льва, которого лягает каждый осел?
Так нарушил Карл законы Бога, он не должен иметь
Ни спокойной короны, ни спокойной могилы?
Гробницы были святилищами; воры лежат здесь,
в безопасности от всех своих наказаний и страха.
Великий Карл, его двойное несчастье было в этом,
Неверные друзья, подлые враги;
Если бы какой-нибудь язычник был врагом этого принца,
Он бы плакал, увидев его таким раненым.
Его титул был его преступлением, они бы разумно рассуждали,
Чтобы ссориться из-за права, которому они сопротивлялись.
Он нарушил законы Бога, и поэтому он должен умереть,
И что тогда станет с тобой и мной?
Клевета должна следовать за изменой; но все же оставайся,
Не отнимай у нас разума с нашим королем.
Хотя ты захватил всю нашу защиту,
Но не изолируй наш здравый смысл.
Но я не восхищаюсь этим новым запасом:
Никакие границы не удержат тех, кто летает со скипетрами.
Христос будет Царем, но я никогда не понимал,
Его подданные построили свое королевство кровью
(Кроме своей собственной) или что он обойдется
без своих приказов, хотя бы для своей собственной защиты.
О! до какой высоты ужаса дошли те
, Кто осмеливается снести корону, разорвать могилу! [1]

Эта статья была написана Кэтрин Филипс , как сообщается, в ответ на «клеветническую рифму, сделанную VP». «VP» в вопросе — это Вавасор Пауэлл (1617–70), проповедник-нонконформист, член Пятой монархии и писатель. «Рифма», на которую ссылается Филипс, — это его стихотворение «Of The Late K. Charles of Blessed Memory». [2]

Историческим моментом, побудившим к созданию этого произведения, стало цареубийство короля Англии Карла I в 1649 году и реакция населения на его смерть, в частности неуважение, проявленное парламентариями к его телу и памяти.

Политическое положение Кэтрин Филипс

Кэтрин Филипс часто ассоциируется с классом поэтов, называемых роялистами или кавалерами, что указывает на их политическую симпатию к делу роялистов, тех, кто поддерживал монархию короля Англии Карла I во время гражданской войны в Англии и последующего английского междуцарствия . [3]

Однако, хотя Филипс часто причисляют к этим писателям, на протяжении всей Английской гражданской войны и Английского междуцарствия она в целом придерживалась относительно нейтрального политического тона в своих работах. Это является результатом ее тесных отношений как с роялистами, так и с парламентариями. С одной стороны, она была очень близка к своему «Обществу дружбы», очень тесно сплоченной группе друзей Филипс, которая состояла почти исключительно из писателей-роялистов. Однако ее муж Джеймс Филипс был видным парламентарием. После Реставрации в 1660 году Филипс обратилась больше к роялистской литературе в надежде улучшить политический статус своего мужа. [4]

«Upon the Double Murder of King Charles» — более политически настроенное произведение, чем многие другие ее произведения этого периода; однако ее политическая амбивалентность проявляется в нем еще в ее начальных строках, которые объясняют, что «Я не думаю о государстве, и меня не беспокоит, / В какую сторону повернут этот великий шлем», и еще позже, когда она критикует не только парламентариев, или «подлых врагов», но и роялистов, «неверных друзей» короля Карла. [5] Когда стало очевидно, что стихотворение может быть опубликовано и таким образом смутить ее мужа Джеймса Филипса, Филлипс была вынуждена извиниться. Она сделала это в форме другого стихотворения, но, дистанцируясь от взглядов своего мужа, она усилила свою критику Пауэлла. [6]

Значение

Это стихотворение значимо тем, что через него Филипс входит в сферу британской политики . Она была одной из первых женщин, сделавших это через литературу. В строке 6 она говорит о нарушении законов природы, что относится к нарушению ею норм женского молчания в политических вопросах. Она предполагает, что отвержение и свержение парламентарием Карла I достаточно, чтобы оправдать ее в нарушении «законов природы». [7]

В строке 17 она говорит, что язычники будут скорбеть о падении Карла I. Она подразумевает, что язычники более христиане, чем парламентарии-пуритане, поскольку парламентарии не проявили такой скорби или раскаяния, а скорее оклеветали и возвели клевету на падшего короля. [8]

Ссылки

  1. ^ Филипс, Кэтрин. «О двойном убийстве короля Карла». Антология британской литературы Бродвью . Том 2. Ред. Дон ЛеПан и др. Торонто: Broadview Press, 2006. 787. Печать.
  2. ^ Пауэлл, В. "Of The Late K. Charles of Blessed Memory" Аберистиут, Национальная библиотека Уэльса, замок Поуис (депозит 1959 г.), рукописи и документы Герберта Чербери
  3. ^ «Роялистская и кавалерийская поэзия». Антология британской литературы Бродвью . Том 2. Ред. Дон ЛеПан и др. Торонто: Broadview Press, 2006.790. Печать.
  4. ^ "Кэтрин Филипс". Антология британской литературы Бродвью . Том 2. Ред. Дон ЛеПан и др. Торонто: Broadview Press, 2006. 785-6.Печать.
  5. ^ Филипс, Кэтрин. «О двойном убийстве короля Карла». Антология британской литературы Бродвью . Том 2. Ред. Дон ЛеПан и др. Торонто: Broadview Press, 2006. 787.Печать.
  6. ^ Шопленд, Норена «Валлийская Сафо» из книги «Запрещенные жизни: истории ЛГБТ из Уэльса», Seren Books, 2017
  7. ^ Саммерс, Клод Дж. и Пебворт, Тед-Ларри. Английские гражданские войны в литературном воображении. Издательство Миссурийского университета (июль 1999 г.). 180. ISBN  0-8262-1220-4
  8. ^ Саммерс, Клод Дж. и Пебворт, Тед-Ларри. Английские гражданские войны в литературном воображении. University of Missouri Press (июль 1999 г.). 181. ISBN 0-8262-1220-4 
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=После_двойного_убийства_короля_Чарльза&oldid=1238747172"