Соединенные Штаты против Уотсона

Дело Верховного суда США 1976 г.
Соединенные Штаты против Уотсона
Спор 8 октября 1975 г.
Решение 26 января 1976 г.
Полное название делаСоединенные Штаты против Генри Огла Уотсона
Номер дела74-538
Цитаты423 США 411 ( подробнее )
96 S. Ct. 820; 46 L. Ed. 2d 598
История болезни
Прежний504 F.2d 849 ( 9th Cir. 1974); сертификат выдан, 420 U.S. 924 (1975).
Холдинг
Четвертая поправка разрешает проводить аресты в общественных местах без ордера.
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Уильям Дж. Бреннан-младший  · Поттер Стюарт
Байрон Уайт  · Тергуд Маршалл
Гарри Блэкмун  · Льюис Ф. Пауэлл-младший
Уильям Ренквист  · Джон П. Стивенс
Мнения по делу
БольшинствоУайт, к которому присоединились Бургер, Блэкмун, Пауэлл, Ренквист
СогласиеПауэлл
СогласиеСтюарт (в суждении)
НесогласиеМаршалл, к которому присоединился Бреннан
Стивенс не принимал участия в рассмотрении и принятии решения по делу.
Применяемые законы
Поправка IV к Конституции США

Дело «Соединенные Штаты против Уотсона» (423 US 411 (1976)) было рассмотрено Верховным судом Соединенных Штатов , который постановил, что арест без ордера в общественном месте и согласие на обыск транспортного средства не являются нарушением Четвертой поправки .

Факты

17 августа 1972 года информатор, идентифицированный как Авад «Тони» Хури, позвонил почтовому инспектору по имени Фрэнк Л. Барбарик и сообщил ему, что у некоего Генри Огла Уотсона находится украденная кредитная карта Bank of America , принадлежавшая Саиду Т. Ахмеду.

Барбарик сказал информатору прийти к нему в офис, чтобы осмотреть карточку. Когда информатор пришел к нему в офис, он заявил Барбарику, что Уотсон отправил ему карточку по почте, чтобы Хури мог купить ему билеты на самолет TWA с помощью карточки. До этого дела информатор предоставлял информацию Почтовой инспекционной службе США от 5 до 10 раз, и все они были подтверждены. В этих отчетах также фигурировал Уотсон.

Инспектор и информатор договорились организовать операцию по поимке Уотсона. Узнав, что Уотсон согласился отправить дополнительные карты, инспектор организовал встречу информатора с Уотсоном. Потенциальная встреча была запланирована на 22 августа, но Уотсон отменил ее. Вторая встреча состоялась на следующий день в ресторане, выбранном информатором. Инспектор поручил информатору подать сигнал другим инспекторам, если у Уотсона действительно были дополнительные кредитные карты.

Убедившись, что у Уотсона есть дополнительные карты, информатор подал сигнал инспекторам, и они вывели его из ресторана и арестовали. Когда инспекторы обыскали Уотсона, у него не было обнаружено никаких кредитных карт. Затем инспекторы спросили Уотсона, могут ли они обыскать его машину, которая стояла недалеко от ресторана, он согласился, ответив: «Продолжайте». Когда инспектор предупредил его: «Если я что-нибудь найду, это будет против вас», Уотсон ответил тем же. Найдя ключи от машины Уотсона, инспектор открыл дверцу машины и обнаружил под ковриком конверт, в котором лежали две кредитные карты с разными именами. Затем ему было предъявлено обвинение по четырем пунктам, связанным с хранением украденной почты. [1]

Судебное разбирательство и апелляции

Уотсон подал досудебное ходатайство о подавлении доказательств, которые были найдены в его машине, утверждая, что не было достаточной причины и что его слова «Продолжайте» были непроизвольными, поскольку ему не сказали, что он может не давать согласия. Ходатайство было отклонено, и он был признан виновным по всем трем пунктам, четвертый пункт был отклонен. Единственными вещественными доказательствами были кредитные карты и конверт, найденные в его машине. Его приговор был отменен Федеральным апелляционным судом Девятого округа , утверждающим, что, «

Из протокола следует, что обе стороны, суд и присяжные, были под впечатлением, что условие было внесено в протокол. Соглашение о заключении соглашения было сообщено суду до формирования коллегии присяжных. Соглашение было зачитано присяжным во вступительном заявлении правительства. Адвокат защиты ссылался на условие во время своего перекрестного допроса. Сам апеллянт ссылался на условие. Поскольку все заинтересованные стороны были под впечатлением, что условие было внесено в протокол, ответчик-апеллянт не может извлечь выгоду из чисто технической ошибки, если на самом деле ошибка была.

Апеллянт далее утверждает, что (A) слушание по ходатайству о прекращении дела не установило, что надежность осведомителя была достаточной для оправдания использования его «наводки»; (B) он утверждает, что неполучение ордера на арест делает арест и последующее изъятие недействительными; и (C) он утверждает, что согласие на обыск не может быть получено во время незаконного задержания и что не было доказано, что его согласие было добровольным и осознанным.

Что касается первого утверждения апеллянта, судья на слушании по подавлению установил, что надежность информатора была установлена ​​показаниями инспектора Барбарика и что стандарты надежности дел Агилар против Техаса, 378 US 108, 84 S.Ct. 1509, 12 L.Ed.2d 723, и Спинелли против Соединенных Штатов, 393 US 410, 89 S.Ct. 584, 21 L.Ed.2d 637, были соблюдены. Инспектор Барбарик дал показания о том, что информатор Хури связывался с ним до 17 августа 1972 года от пяти до десяти раз и что Хури имел соответствующую информацию относительно апеллянта Уотсона и его сообщников, и что предоставленная информация помогла узнать местонахождение людей, которые были замешаны в краже почты по всему району Лос-Анджелеса. Имеются достаточные доказательства, подтверждающие вывод судьи первой инстанции о том, что Хури был «надежным». Следовательно, 17 августа 1972 года, когда Хури передал Барбарику кредитную карту, которую, по его словам, он получил от Уотсона, существовала вероятная причина арестовать апеллянта Уотсона за кражу почты.

Второе утверждение апеллянта имеет смысл, т. е. неполучение ордера на арест делает арест недействительным. Как указано выше, у инспектора Барбарика были вероятные основания арестовать апеллянта 17 августа 1972 года. Однако арест был произведен лишь через шесть дней — 23 августа. По-видимому, нет никаких оснований для того, чтобы не представить вопрос стороннему мировому судье для получения ордера на арест.

«Дело Уорден против Хейдена (387 US 294, 87 S.Ct. 1642, 18 L.Ed.2d 782), в котором суд разработал обоснование «преследования по горячим следам» для вторжения полиции в дом ответчика без ордера на его арест, безусловно, является негативным следствием для предположения о том, что ордер на арест требуется при отсутствии чрезвычайных обстоятельств». Кулидж против Нью-Гэмпшира (Coolidge v. New Hampshire), 403 US 443, 480, 91 S.Ct. 2022, 2045, 29 L.Ed.2d 564. «(Требование ордера) не является неудобством, которое можно как-то «соизмерить» с утверждениями об эффективности полиции. Это является или должно быть важной рабочей частью нашего правительственного аппарата, действующей как нечто само собой разумеющееся, чтобы проверять «благонамеренных, но ошибочно чрезмерно ревностных должностных лиц», которые являются частью любой системы обеспечения правопорядка». Кулидж, supra на стр. 481, 91 S.Ct. на стр. 2046. Правительство в этом случае не продемонстрировало никаких «чрезвычайных» обстоятельств, которые могли бы оправдать неполучение ордера на арест в течение шестидневного промежуточного периода между 17 августа и днем ​​фактического ареста. Арест апеллянта был произведен в нарушение 4-й поправки к Конституции США.

В-третьих, апеллянт оспаривает добровольность своего согласия на обыск. В то время, когда апеллянт дал согласие на обыск, он находился под арестом. Ничто в протоколе не указывает на то, что он знал или был уведомлен о своем праве не давать согласие на обыск своего автомобиля.

На момент согласия на обыск этого автомобиля закон Девятого округа требовал доказательства того, что ответчик знал, что может не дать своего согласия, и доказательства того, было ли согласие принудительным или нет. Schoepflin v. United States, 391 F.2d 390 (9th Cir. 1968). Однако в деле Schneckloth v. Bustamonte, 412 US 218, 93 S.Ct. 2041, 36 L.Ed.2d 854 (1973), Верховный суд, отменив более раннее решение этого суда, 448 F.2d 699 (9th Cir. 1971), постановил, что:

«...Добровольность является вопросом факта, который должен определяться с учетом всех обстоятельств, и хотя знание субъектом права отказаться является фактором, который необходимо принимать во внимание, обвинение не обязано доказывать такое знание в качестве предварительного условия для установления добровольного согласия...»

Недавно в деле United States v. Rothman, 492 F.2d 1260 (9th Cir., 1973) этот суд, признав, что Schneckloth ограничен своими фактами в случаях, когда дающая согласие сторона не находится под стражей, заметил, что мы никогда не применяли другой тест для обысков по согласию на основе предварительного ареста дающей согласие стороны, и постановил, что «арест является лишь одним фактором, хотя и критическим, при определении того, было ли согласие добровольным». 492 F.2d at 1264 n. 1. Следовательно, тест «совокупности обстоятельств» Верховного суда применяется ко всем ситуациям обысков по согласию, независимо от того, находится ли дающая согласие сторона под арестом или нет.

Здесь мы обнаруживаем, что совокупность обстоятельств настоятельно предполагает принуждение. Апеллянт был арестован и находился под стражей в то время, когда он дал офицерам разрешение на обыск его автомобиля.

'. . . Рассматривая фактический вопрос добровольности, суд должен осознавать 'уязвимое субъективное состояние' ответчика, а также возможность 'скрыто принудительных полицейских вопросов'. Schneckloth против Bustamonte, supra, 412 US на 229, 93 s,.Ct. 2041, 36 L.Ed.2d 854 и изначально принудительный характер допроса в условиях содержания под стражей, Id. на 247, 93 S.Ct. 2041, 36 L.Ed.2d 854.' United States против Rothman, 492 F.2d на 1265.

Апеллянт Уотсон не просто находился под стражей, он находился под стражей в нарушение Четвертой поправки, поскольку агенты не смогли получить ордер на арест. Более того, в деле Ротмана, где мы постановили, что ответчик не дал надлежащего согласия на обыск, ответчик признал, что знал, что имеет право отказаться. Здесь ничто не указывает на то, что Уотсон знал или был уведомлен о своем праве не давать согласия на обыск своего автомобиля. Следовательно, в свете дела Шнеклота и Ротмана, мы полагаем, что обыск апеллянта под стражей был недействительным, и результаты обыска должны были быть подавлены». [2]

Холдинг

Суд большинством голосов 6-2 (Стивенс в деле не участвовал) постановил, что арест Уотсона, а также согласие и последующий обыск его автомобиля не нарушают Четвертую поправку, фактически отменив решение Девятого окружного суда.

Рассуждение

Суд сослался на (1) «устоявшуюся норму общего права, согласно которой арест без ордера в общественном месте является законным, если у производящего арест офицера были достаточные основания полагать, что подозреваемый является преступником; (2) явный консенсус среди штатов, придерживающихся этой устоявшейся нормы общего права; (3) выражение суждения Конгресса о том, что такой арест является обоснованным»; (4) «Согласно постановлению 39 CFR § 232.5(a)(3) (1975) и в идентичном тексте Совет управляющих воспользовался этим полномочием и санкционировал аресты без ордера. Поскольку в данном случае имелись достаточные основания полагать, что Уотсон нарушил § 1708, инспектор и его подчиненные, арестовывая Уотсона, действовали строго в соответствии с действующим законом и правилами. Результатом решения Апелляционного суда стала отмена закона, примененного в данном случае и во всех ситуациях, когда суд не находит неотложных обстоятельств, оправдывающих арест без ордера. Мы отменяем это решение»; и (5) «Поскольку мы пришли к выводу, что арест Уотсона соответствовал Четвертой поправке, согласие Уотсона на обыск его автомобиля не было результатом незаконного ареста. В той мере, в какой вопрос о добровольности согласия Уотсона был решен на основе предпосылки о том, что его арест был незаконным, Апелляционный суд также ошибся.

Мы также убеждены, что остальные факторы, на которые ссылался Апелляционный суд, чтобы признать недействительным согласие Уотсона, недостаточны для того, чтобы продемонстрировать, что в совокупности обстоятельств согласие Уотсона не было его собственным «по сути свободным и неограниченным выбором», поскольку его «воля была подавлена, а его способность к самоопределению критически нарушена». Шнеклот против Бустамонте, 412 US 218, 225 (1973). Не было доказано или заявлено никаких явных действий или угроз применения силы против Уотсона. Ему не было дано никаких обещаний и никаких указаний на более тонкие формы принуждения, которые могли бы исказить его суждение. Он был арестован и находился под стражей, но его согласие было дано, когда он находился на общественной улице, а не в пределах полицейского участка. Более того, сам по себе факт содержания под стражей никогда не был достаточным для доказательства вынужденного признания или согласия на обыск. Аналогично, по делу Шнеклота, отсутствие доказательств того, что Уотсон знал, что может не дать своего согласия, хотя это может быть фактором в общем решении, не должно иметь определяющего значения. В этой записи нет никаких указаний на то, что Уотсон был новичком [p425] в законе, [n14] умственно неполноценным или неспособным перед лицом ареста с целью заключения под стражу осуществлять свободный выбор. Ему были даны предупреждения Миранды, и его также предупредили, что результаты обыска его автомобиля могут быть использованы против него. Он настоял на своем согласии.

При таких обстоятельствах утверждение о том, что незаконное принуждение вытекает из факта ареста и неинформирования арестованного о том, что он может не давать согласия, не согласуется с позицией Шнеклота и искажает стандарт добровольности, который мы подтвердили в этом деле».

Согласие Пауэлла

Судья Льюис Пауэлл согласился с мнением большинства, утверждая, что это дело является окончательным решением о конституционности ареста без ордера в общественном месте. Он написал: «

Отменяя решение Апелляционного суда, Суд приходит к выводу, что ничто в наших предыдущих делах, связанных с арестами без ордера, не подтверждает позицию ответчика и Апелляционного суда. См., например, Gerstein v. Pugh, 420 US 103, 113 (1975). Но справедливо будет сказать, я думаю, что предыдущие решения Суда предполагали законность таких арестов, не рассматривая обоснованно анализ, выдвинутый ответчиком. [n1] Сегодняшнее решение является [p427] первым решением, постановляющим, что Четвертая поправка разрешает должным образом уполномоченному сотруднику правоохранительных органов производить арест без ордера в общественном месте, даже если у него была достаточная возможность получить ордер после разработки вероятной причины для ареста.

«Более того, конституционное правило, разрешающее аресты за тяжкие преступления только при наличии ордера или в случае чрезвычайных обстоятельств, может серьезно затруднить эффективное соблюдение закона. Хорошая полицейская практика часто требует отсрочки ареста, даже после того, как была установлена ​​вероятная причина, для того, чтобы поместить подозреваемого под наблюдение или иным образом получить дополнительные доказательства, необходимые для доказательства его вины перед присяжными. [n4] Согласно постановлению Апелляционного суда, такая дополнительная следственная работа может поставить под угрозу все обвинение. Если офицеры не получат ордер изначально, а затем будут вынуждены в силу непредвиденных обстоятельств произвести арест немедленно, не имея возможности получить ордер в последнюю минуту, они рискуют получить решение суда о том, что последующая чрезвычайная ситуация не оправдывает их неполучение ордера в промежуточный период, поскольку они сначала получили вероятную причину. Если офицеры попытаются выполнить такое обстоятельство [стр. 432], получив ордер, как только у них появится вероятная причина, а затем просто удерживая его во время своего последующего расследования, они рискуют получить решение суда о том, что ордер устарел к моменту его использования. [n5] Сотрудники правоохранительных органов, попавшие в эту ситуацию, могли обеспечить законность своих арестов, только получив ордер и произведя арест сразу же, как только возникнет достаточная причина, тем самым исключив возможность сбора важных дополнительных доказательств из продолжающихся действий подозреваемого».

Согласие Стюарта

Поттер Стюарт согласился, утверждая, что Верховный суд не должен оценивать, какие обстоятельства должен пройти офицер, прежде чем получить ордер на арест, если преступление совершено публично и средь бела дня: «Арест в этом случае был произведен по вероятной причине в общественном месте средь бела дня. Суд постановил, что этот арест не нарушил Четвертую поправку, и я согласен. Суд не решает и не мог решить в этом случае, должен ли офицер получить ордер, прежде чем он сможет законно войти в частное место для осуществления ареста, и при каких обстоятельствах. См. Gerstein v. Pugh, 420 US 103, 113 n. 13; Coolidge v. New Hampshire, 403 US 443, 474-481; Davis v. Mississippi, 394 US 721, 728; Jones v. United States, 357 US 493, 499-500».

Несогласие Маршалла

Тергуд Маршалл не согласился, к нему присоединился Бреннан, заявив, что это решение дало полиции широкие полномочия арестовывать подозреваемых в общественных местах без ордера. Кроме того, он утверждает, что случаи, приведенные в мнении большинства, не подтверждают это решение, как и общее право. Он также восклицает, что суд не оценил должным образом факты по делу перед вынесением решения. «Предоставляя полиции широкие полномочия для проведения арестов без ордера, Суд сегодня резко меняет ход наших современных решений, толкующих пункт об ордере Четвертой поправки. Суд переходит к вопросу «согласия на обыск», который последний раз рассматривался в деле Шнеклот [стр. 434] против Бустамонте, 412 US 218 (1973). Без признания или анализа Суд расширяет сферу действия этого решения на ситуацию, прямо оговоренную в деле Шнеклот, и создает правило, несовместимое с собственным анализом Шнеклота. Суд предпринимает оба шага с поразительным непринятием во внимание ни фактов этого дела, ни конституционных вопросов, которые он решает. Это прискорбно не только потому, что, по моему мнению, Суд решает конституционные вопросы неправильно, но и потому, что рассмотрение показало бы, что первый вопрос, решенный сегодня, не поднимается фактами, представленными нам, и что второй вопрос не должен решаться здесь, учитывая нынешнее положение этого дела. Я почтительно не согласен». «Поскольку по причинам, которые он не изложил, Суд не следует этому традиционному пути, я вынужден высказать свое мнение по вопросам, которые он решает без необходимости. Суд приходит к выводу, что ордер не является необходимым для того, чтобы полицейский производил арест в общественном месте, если у него есть достаточные основания полагать, что было совершено тяжкое преступление, на основе его взглядов на прецедент и историю. Как правильно замечает мой брат ПАУЭЛЛ, ante в 426-427, n. l (согласно), прецедент является фиктивным. Ни одно из дел, приведенных Судом, прямо не противоречило вопросу, решенному сегодня. Более того, изучение истории, на которую опирается Суд, показывает, что она не подтверждает сделанный на ней вывод».

Ссылки

  1. Полный текст дела «Соединенные Штаты против Уотсона»
  2. Апелляция по делу Соединенные Штаты против Уотсона Девятого окружного суда
  • Работы, связанные с делом Соединенные Штаты против Уотсона в Wikisource
  • Текст дела «Соединенные Штаты против Уотсона» , 423 U.S. 411 (1976) доступен по адресу: Cornell Findlaw Justia Library of Congress Oyez (аудиозапись устных аргументов)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Соединенные_Штаты_против_Уотсона&oldid=1209568832"