Уми ни Икуру Хитобито

Уми ни Икуру Хитобито (海に生くる人々, «Те, кто живут в море») — роман японского писателя Ёсики Хаямы , вышедший в 1926 году .

Обзор

«Umi ni Ikuru Hitobito» , название которого переводится как «Те, кто живут в море», [1] была написана Ёсики Хаямой [2] и опубликована в 1926 году. [3]

Фон

Хаяма провел год в университете Васэда , где он приобрел несколько интеллектуальных привычек, [3] но после окончания университета он работал на судне, перевозившем уголь из Хоккайдо и Иокогамы . [3]

В романе описывается его опыт на борту этого корабля, разделенный между несколькими персонажами: [3] Фудзивара — лидер группы членов экипажа «Манджу-мару», которые бастуют, представляя интерес Хаямы к марксизму; [3] Хата — вспыльчивый моряк, ищущий справедливости, представляющий юношеский пыл Хаямы; [3] и Ясуи, человек, который повредил ногу и которому отказали в медицинской помощи, что отражает опыт самого Хаямы. [3] Хаяма написал роман, находясь в тюрьме Нагои за профсоюзную деятельность в 1924 году. [3]

Сюжет

История происходит в 1914 году, когда начало войны в Европе приносит огромное богатство Японии. [3] Однако команда корабля «Манджу-мару» страдает от жестокого и деспотичного капитана и его офицеров, пока корабль идет на юг из порта Муроран . [3] Капитан безразличен к страданиям как своих собственных людей, так и тех, кто находится на тонущем корабле неподалеку, и заботится только о своих собственных удовольствиях, будь то дома или на горячем источнике в Муроране с женщиной-компаньоном. [3] Он рассматривает любое сопротивление со стороны тех, кто находится под его командованием, как неподчинение или лень. [3]

В книге описываются различные увлечения моряков, некоторые из которых не интересуются ничем, кроме женщин, а другие одержимы кондитерскими изделиями. [3] Один из моряков, Фудзивара, мечтает об освобождении пролетариата, [3] и хотя в романе классовое сознание полностью проявляется, некоторые части социализма Фудзивары являются анахроничными для данной обстановки. [a]

В кульминации романа моряки устраивают забастовку и требуют улучшения условий труда, требования, на которые капитан соглашается из эгоистических соображений. [5] Однако, когда корабль прибывает в Иокогаму, портовая полиция арестовывает Фудзивару и Хату, а четверых других главарей высылают с корабля. [5] Последняя строка гласит: «Они ждали, пока будет решено их наказание». [5]

Прием

Историк литературы и критик Дональд Кин назвал работу Хаямы «крупнейшим вкладом в пролетарское литературное движение». [2] Отмечая, что работа была восхвалена как «эпохальная» [5] и как краеугольный камень не только пролетарского литературного движения, но и всей литературы Тайсё, [5] сам Кин отвергает её как «явно плохую книгу», если «[судить] её по обычным стандартам сюжета, характеристик, стиля и т. д.» [5]

Примечания

  1. ^ Примерами служат его признание японского перевода « Капитала» , который не появлялся на японском языке до 1920 года, [4] и его понимание рабочего движения, отражающее влияние после Октябрьской революции . [5]

Ссылки

  1. Кин 1998, стр. 599–600.
  2. ^ ab Keene 1998, стр. 599.
  3. ^ abcdefghijklmn Кин 1998, стр. 600.
  4. Кин 1998, стр. 600–601.
  5. ^ abcdefg Кин 1998, стр. 601.

Цитируемые работы

  • Кин, Дональд (1998) [1984]. История японской литературы, т. 3: Рассвет на Западе – Японская литература современной эпохи (художественная литература) (мягкая обложка). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11435-6.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Umi_ni_Ikuru_Hitobito&oldid=1007738357"