Ты хочешь стать американцем

Песня 1956 года Ренато Каросоне
"Tu vuò fà l'americano"
Песня Ренато Каросоне
Языкнеаполитанский
Выпущенный1956
Записано1956
ЖанрИтальянская поп-музыка , свинг , джаз
Длина3 : 25
Автор(ы) песенРенато Карозоне
Официальное аудио
"Tu vuò fà l'americano" на YouTube

« Tu vuò fà l'americano » ( произносится [ˈtu vwo ˈfa lameriˈkɑːnə] ; «Вы хотите играть по-американски») [1] — песня на неаполитанском языке итальянского певца Ренато Карозоне .

Карозоне написал песню в сотрудничестве с Николой «Низой» Салерно в 1956 году. Сочетание свинга и джаза сделало ее одной из его самых известных песен. [2] По заказу директора Ricordi Рапетти для радиоконкурса музыка была написана Карозоне в очень короткие сроки после прочтения текста Низы; он сразу же поверил, что песня будет иметь большой успех.

Carosone исполнил оригинальную версию песни в фильме Totò, Peppino e le fanatiche (режиссёр Марио Маттоли , 1958). Песня прозвучала в фильме Мелвилла Шавелсона 1960 года It Started in Naples , в котором её пели Софи Лорен и Паоло Бачильери  [it] . Её также исполнила Росарио Фиорелло в фильме 1999 года The Talented Mr. Ripley . [2]

Текст песни об итальянце, который следует современному американскому образу жизни, пьет виски с содовой , танцует под рок-н-ролл , играет в бейсбол и курит сигареты Camel , но который все еще зависит от своих родителей в плане денег. [2] Песня обычно считается сатирой на американизацию , которая произошла в первые годы после Второй мировой войны , когда южная Италия все еще была в основном сельским , традиционным обществом. [3] По данным итальянской газеты la Repubblica , «Tu vuò fa l'americano» является окончательным хитом в творческой карьере Каросоне, поскольку он ушел из музыки в 1960 году, всего через четыре года после выпуска песни. [4]

Обложки и выборка

  • Борис Виан адаптировал ее на французском языке под названием "Tout fonctionne à l'italiano" ("Всё идёт по-итальянски "), чтобы пародировать французскую тягу к итальянским вещам той эпохи. Песня была создана в 1957 году Фредди Балтой для его юмористического EP Fredo Minablo et sa pizza musicale ( Фредо Минабло и его музыкальная пицца ). [5]
  • Лу Бега сделал кавер-версию песни под названием « You Wanna Be Americano ».
  • Оркестр Брайана Сетцера сделал кавер на эту песню в своей песне "Americano". Эта песня вошла в их альбом Vavoom !.
  • Песня была перепета Gisella Cozzo и Ray Gelato Giants в 1998 году, а их версия трека использовалась для всемирной телевизионной рекламы Levi's . Она получила широкую известность и появилась на двух их альбомах, The Men from Uncle (1998) и Live in Italy (2000). [6]
  • Песня была использована в 2010 году австралийским дуэтом Yolanda Be Cool и продюсером DCUP в их песне " We No Speak Americano ", которая стала международным хитом. Впоследствии она была перезаписана Марко Каллиари .
  • Дон Омар – «Мы не говорим по-американски (ремикс)»
  • Эта песня была использована в качестве одной из демо-песен для программного обеспечения-синтезатора Vocaloid Tonio, и в ней приняли участие он и другой вокалоид «Big Al», исполнявший ее.
  • Сестры Пуппини записали эту песню для своего альбома Betcha Bottom Dollar в 2007 году.
  • Pitbull (2010) – «Bon Bon (We No Speak Americano)», сэмпл.
  • В 2002 году чилийская рок-группа Pettinellis записала кавер под названием «Americano» в рамках своего дебютного альбома.
  • Рита Кьярелли выпустила эту песню в своем альбоме Italian Sessions .
  • Корейская группа LPG сделала адаптацию своего трека Angry .
  • Даррен Крисс исполнил кавер-версию песни на благотворительном концерте в Йельском университете в 2011 году и во время своего тура «Listen Up» в Хантингтоне, штат Нью-Йорк, в 2013 году.
  • Наполовину греческая, наполовину итальянская версия была записана в 2011 году Лаврентисом Мачаиритсасом и Тонино Каротоне .
  • В 2012 году группа The Gypsy Queens включила эту песню в свой альбом The Gypsy Queens под названием L'Americano . Марк Фрэнсис «Made In Chelsea» 2012.
  • Дэни Бриллан записал песню на неаполитанском языке и выпустил кавер-версию на своем альбоме «Dolce Vita» в 2001 году.
  • Версия песни Патрицио Буанне с текстом на английском языке была выпущена в его альбоме Patrizio в 2009 году под названием «Americano (Tu vuo' fa l'americano)».
  • В 2011 году Джиджи Д'Алессио выпустил кавер-версию песни совместно с Кристианом Де Сикой на своем третьем концертном альбоме «Tu Vuo' Fa L'Americano - Live In New York».
  • Доминик Хэлпин и The Honey B's перепели эту песню под названием «Americano» в своем альбоме 2016 года Cha Cha Boom .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Tu vuo fa l'americano (Ты хочешь быть американцем) - Сингл". iTunes . Получено 20 августа 2013 г. .
  2. ^ abc "La Canzone d'Autore Italiana". РАИ . Архивировано из оригинала 17 января 2011 года . Проверено 27 октября 2009 г.
  3. ^ Лучано Челос; Лючио Спонца, ред. (1 января 2001 г.). Искусство убеждения: политическая коммуникация в Италии с 1945 по 1990-е годы. Издательство Манчестерского университета . ISBN 9780719041709. Получено 9 июня 2016 г. – через Google Books .
  4. ^ "la Repubblica/spettacoli: Аддио Карозоне, маэстро итальянской музыки" . ла Република . 20 мая 2001 года . Проверено 9 июня 2016 г.
  5. ^ (на французском языке) Tout fonctionne à l'italiano, Энциклопедия.
  6. ^ "История - Рэй Джелато". Raygelato.com . Получено 9 июня 2016 г. .
  7. ^ Джонсон, Марк Стивен (2022-09-01), Любовь на вилле (комедия, романтика), Off Camera Entertainment, Grumpy Entertainment, Netflix Studios , получено 2023-01-10
  • Ренато Карозоне поет «Tu vuò fà l'americano» на YouTube .
  • Группа LUCKY DUCKIES играет "Tu Vuò Fà l'Americano" на YouTube .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tu_vuò_fà_l%27americano&oldid=1269823725"