Карозоне написал песню в сотрудничестве с Николой «Низой» Салерно в 1956 году. Сочетание свинга и джаза сделало ее одной из его самых известных песен. [2] По заказу директора Ricordi Рапетти для радиоконкурса музыка была написана Карозоне в очень короткие сроки после прочтения текста Низы; он сразу же поверил, что песня будет иметь большой успех.
Текст песни об итальянце, который следует современному американскому образу жизни, пьет виски с содовой , танцует под рок-н-ролл , играет в бейсбол и курит сигареты Camel , но который все еще зависит от своих родителей в плане денег. [2] Песня обычно считается сатирой на американизацию , которая произошла в первые годы после Второй мировой войны , когда южная Италия все еще была в основном сельским , традиционным обществом. [3] По данным итальянской газеты la Repubblica , «Tu vuò fa l'americano» является окончательным хитом в творческой карьере Каросоне, поскольку он ушел из музыки в 1960 году, всего через четыре года после выпуска песни. [4]
Обложки и выборка
Борис Виан адаптировал ее на французском языке под названием "Tout fonctionne à l'italiano" ("Всё идёт по-итальянски "), чтобы пародировать французскую тягу к итальянским вещам той эпохи. Песня была создана в 1957 году Фредди Балтой для его юмористического EP Fredo Minablo et sa pizza musicale ( Фредо Минабло и его музыкальная пицца ). [5]
Оркестр Брайана Сетцера сделал кавер на эту песню в своей песне "Americano". Эта песня вошла в их альбом Vavoom !.
Песня была перепета Gisella Cozzo и Ray Gelato Giants в 1998 году, а их версия трека использовалась для всемирной телевизионной рекламы Levi's . Она получила широкую известность и появилась на двух их альбомах, The Men from Uncle (1998) и Live in Italy (2000). [6]
Дон Омар – «Мы не говорим по-американски (ремикс)»
Эта песня была использована в качестве одной из демо-песен для программного обеспечения-синтезатора Vocaloid Tonio, и в ней приняли участие он и другой вокалоид «Big Al», исполнявший ее.
Сестры Пуппини записали эту песню для своего альбома Betcha Bottom Dollar в 2007 году.
Pitbull (2010) – «Bon Bon (We No Speak Americano)», сэмпл.
В 2002 году чилийская рок-группа Pettinellis записала кавер под названием «Americano» в рамках своего дебютного альбома.
Рита Кьярелли выпустила эту песню в своем альбоме Italian Sessions .
Корейская группа LPG сделала адаптацию своего трека Angry .
Даррен Крисс исполнил кавер-версию песни на благотворительном концерте в Йельском университете в 2011 году и во время своего тура «Listen Up» в Хантингтоне, штат Нью-Йорк, в 2013 году.
Версия Карозоне звучит в саундтреке к фильму 2010 года «Американец» . В фильме песня звучит в кафе, которое посещает персонаж Джорджа Клуни , американский убийца, ищущий убежища в небольшом итальянском городке.
Эта же версия вошла в саундтрек к анимационному фильму 2012 года « Большой побег Сэмми» .
Эту песню можно услышать в 4-м эпизоде мини-сериала « Уловка-22» в сцене, где Йоссариан помогает Майло в его деловых начинаниях по всему Средиземноморью (хотя песня была написана после событий этого сериала).
^ "la Repubblica/spettacoli: Аддио Карозоне, маэстро итальянской музыки" . ла Република . 20 мая 2001 года . Проверено 9 июня 2016 г.
^ (на французском языке) Tout fonctionne à l'italiano, Энциклопедия.
^ "История - Рэй Джелато". Raygelato.com . Получено 9 июня 2016 г. .
^ Джонсон, Марк Стивен (2022-09-01), Любовь на вилле (комедия, романтика), Off Camera Entertainment, Grumpy Entertainment, Netflix Studios , получено 2023-01-10
Внешние ссылки
Ренато Карозоне поет «Tu vuò fà l'americano» на YouTube .
Группа LUCKY DUCKIES играет "Tu Vuò Fà l'Americano" на YouTube .