Истина и Светлая Вода

Истина и Светлая Вода
Обложка издания в мягкой обложке 2001 года
АвторТомас Кинг
Художник обложкиЧарльз Рю Вудс (издание в мягкой обложке 2001 г.)
ЯзыкАнглийский
ЖанрРоман
ИздательHarperFlamingo Canada (твердый переплет), Atlantic Monthly Press (твердый переплет, 2000), Grove Press (мягкая обложка, 2001)
Дата публикации
1999 (первое издание, Канада); ноябрь 2000 (издание в США)
Место публикацииКанада
Тип носителяПечать (твердый переплет, мягкая обложка)
Страницы266 стр. (первое издание, твердый переплет), 240 стр. (издание в твердом переплете), 272 стр. (издание 2001 г. в мягкой обложке)
ISBN0-00-225503-0 (издание в твердом переплете), ISBN 0-87113-818-2 (американское издание в твердом переплете), ISBN 0-8021-3840-3 (издание в мягкой обложке)  
OCLC45123519
813/.54 21
Класс LCПР9199.3.К4422 Т78 1999

Truth and Bright Water роман-воспитание Томаса Кинга ,действие которого происходит в канадских прериях на границе Канады и США . Роман включает ряд магических черт (например, исчезающую церковь) в тщательно реалистичную прозу, что показывает его принадлежность к магическому реализму .

Введение в сюжет

Truth, небольшой городок в сельской местности Монтаны , и Bright Water, заповедник через канадско-американскую границу, разделены рекой. Рассказчик от первого лица, 15-летний юноша из племени индейцев ( черноногих ), Текумсе (названный в честь известного вождя шауни ), наблюдает, как странная женщина прыгает со скалы в реку, которая отмечает границу. Его спутники — Лам, его двоюродный брат, и Солдат, его собака -боксер . Сюжет вращается вокруг их взаимодействия друг с другом, с родителями и другими людьми в Truth и Bright Water, которые приводят к великому событию, фестивалю Indian Days и (частичному) разрешению тайны вокруг странной женщины.

Краткое содержание сюжета

Роман начинается с пролога, в котором описывается место действия, физический ландшафт вокруг двух городов, Truth на американской стороне и заповедник Bright Water на канадской. Два города разделены рекой Shield, которая также является государственной границей, и неэффективно соединены недостроенным мостом и «паромом», старым железным ведром, подвешенным над рекой на стальном тросе.

Мы впервые встречаем трех центральных персонажей, Текумсе, его собаку Солдата и его кузена Лама, на берегу реки. Лам тренируется для забега на длинную дистанцию, который состоится на фестивале Indian Days, в котором он надеется победить. Двое мальчиков видят, как к оврагу приближается грузовик ; из машины выходит женщина, бросает чемодан в реку и сама прыгает за ним. Однако, когда мальчики и собака бегут к реке, чтобы посмотреть, что с ней случилось, она исчезает, а Солдат находит только маленький череп давно умершего ребенка.

С этого момента история разветвляется, чтобы затронуть истории других персонажей, связанных с Текумсе , его матерью, которая стремится покинуть Трут, чтобы переехать в большой город и стать актрисой. Его тетя Кэсси, старшая сестра его матери и иногда образец для подражания, которая покинула заповедник, чтобы путешествовать по миру, но у которой в прошлом есть таинственная вина, которая, кажется, возвращает ее домой.

Одна из самых центральных сюжетных линий связана с Монро Свиммером, который называет себя «знаменитым индейским художником» и который, как и Кэсси, вернулся в заповедник. Монро, специалист по реставрации картин, покупает заброшенное здание методистской миссионерской церкви и начинает рисовать ее «из» ландшафта. Рассказчик не оставляет сомнений в том, что церковь на самом деле становится невидимой даже для самого Монро, когда он заканчивает. Текумсе становится его помощником в ряде художественных начинаний (например, в установке металлических статуй буйволов , чтобы заманить обратно настоящих буйволов, изгнанных — или фактически истребленных — белыми поселенцами в девятнадцатом веке), и Монро — единственный из взрослых, кто действительно воспринимает его всерьез. Монро рассказывает Текумсе важные вещи о себе, даже если он делает это для того, чтобы Текумсе мог затем сочинять песни о его, Монро, героических подвигах. В конце концов Текумсе узнает от Монро, что он не только реставрировал пейзажи девятнадцатого века, когда работал в музеях по всему миру, но и рисовал индейцев «обратно» в картинах и забирал останки коренных жителей, собранные в этих музеях, чтобы забрать их обратно. Монро утверждает, что он «собирается спасти мир» (131). Еще один «героический подвиг» Монро — его грандиозный фестиваль раздачи подарков, на который он приглашает весь город и на котором он раздает все свое имущество (эти подарки также имеют символическое значение, например, Кэсси получает скульптуру инуитской женщины с ребенком на спине, Текумсе получает пианино). Наконец, выясняется, что Монро, носящий свой характерный парик, был той таинственной «женщиной» на реке, а череп, который нашли мальчики, — одним из повторно присвоенных фрагментов истории коренных американцев, украденных у разных индейских народов.

Другая сюжетная линия касается Элвина, отца Текумсе, плотника и контрабандиста, который пытается все сделать и быть хорошим отцом, но постоянно терпит неудачу. Родители Текумсе разошлись, но отец предпринимает ряд безуспешных попыток вернуть мать Текумсе в отношения. Стул, который заказал один из участников индейской группы, но который Элвин так и не сделал, является дежурной шуткой и символом неспособности Элвина закончить то, что он намеревался сделать. Это становится полной неожиданностью для всех, включая рассказчика, когда он едет на фестиваль Дней индейцев на Volkswagen Karmann Ghia , машине, которую он обещал починить матери Текумсе на протяжении всего романа.

Лам, пожалуй, самый трагичный персонаж в романе. Его жестокий отец Франклин (брат Элвина) сказал ему, что его мать умерла, но Лам не верит ему и надеется, что она вернется. Есть трогательная сцена, в которой он разговаривает с черепом ребенка, который они нашли в реке, представляя, что «он» плачет по своей потерянной матери: «Глупый ребенок» [...] «Она не вернется!» [...] «Она никогда не вернется!» (177). Однажды Франклин так сильно ранит Лама, что тот не может участвовать в гонке, к которой так усердно тренировался. Он агрессивен и непредсказуем в своих взаимодействиях со своим младшим кузеном и груб с Солдатом, но собака не останавливается и абсолютно предана ему. Когда Лам наконец сбегает с недостроенного моста на верную смерть в реке, Солдат слепо следует за ним, после того как два мальчика совершили обряды погребения Монро для «их» черепа и выбросили его в реку.

Многие сюжетные линии остаются открытыми. Нет окончательного ответа, например, на вопрос Текумсе «Кто такая Миа?» (55), хотя Миа, кажется, является ключом к вине Кэсси и причиной ее возвращения. Есть цепочка подсказок, которая проходит через весь роман и заканчивается в тот момент, когда Кэсси сжигает детскую одежду из чемодана, который ей дала мать Текумсе. Одна из этих подсказок — татуировка Кэсси , на которой написано AIM ( American Indian Movement ), но в зеркале читается «Миа». Другая подсказка — странный факт, что Кэсси посылает Текумсе подарки в то время, которое не имеет никакого отношения к его дню рождения, и которые для него являются игрушками «для девочек», например, куклой и розовой коробкой с зеркалом (117). Еще одна неразрешенная загадка — личность женщины, которую Текумсе и Лам наблюдают в интимном общении с Монро в церкви однажды (и у Кэсси, и у матери Текумсе были отношения с ним в прошлом). Кроме того, Текумсе однажды застает свою мать и Кэсси, разговаривающими, пока они перебирают старую детскую одежду. Хелен указывает, что у нее был роман пятнадцать лет назад, в то время, когда Текумсе должен был быть зачат (122). Кроме того, Хелен спрашивает Кэсси, собирается ли она «бросить это?» (122), на что Кэсси отвечает: «Почему бы и нет... Бросила в первый раз» (122). Учитывая контекст, этот разговор указывает на то, что Кэсси вернулась, потому что она беременна. Кроме того, она была беременна и раньше, и этот ребенок был брошен. Имя Миа также связано с ее предыдущей беременностью. Кроме того, роман заканчивается тем, что мать Текумсе тщательно подрезает букет фиолетовых фрезий , «пока не останется ничего, кроме стеблей» (266), но рассказчик так и не узнает, кто подарил им их.

Персонажи вИстина и Светлая Вода

Текумсе , 15 лет; главный герой и рассказчик от первого лица.

Лум , двоюродный брат Текумсе.

Хелен , мать Текумсе; косметолог, мечтающая переехать в большой город и стать актрисой; играет роль Королевы в политической сатире « Белоснежка и семь гномов», поставленной местной театральной группой.

Элвин , отец Текумсе, плотник.

Тётя Кэсси , сестра матери Текумсе.

Бабушка Текумсе , мудрая старушка.

Monroe Swimmer , индейский художник, который заработал деньги и вернулся в резервацию, чтобы "спасти себя". Он чувствовал, что еще ничего не добился, но на самом деле он самый богатый человек в Truth & Bright Water

Франклин , жестокий отец Лама и брат Элвина, вождь племени.

Ребекка Ньюгин , 8-летняя девочка -чероки из Джорджии, направляющаяся в Оклахому со своей семьей; она — призрак из прошлого, исторический персонаж, погибший на Тропе слёз чероки в девятнадцатом веке.

Миа — еще один призрачный персонаж, чья личность так и не раскрывается; мать Текумсе, бабушка и тетя Кэсси знают, кто она, но рассказчик так и не узнает; есть веские основания полагать (например, татуировка Кэсси AIM — MIA), что она — потерянная или брошенная дочь Кэсси.

Солдат , любопытный пес Текумсе, который, хотя и является молчаливым персонажем в романе, играет большую роль в развитии сюжета.

Основные темы

  • Двоюродные братья в литературе
  • Совершеннолетие
  • Собаки в литературе
  • Отношения США и Канады
  • Пересечение границ
  • Внешность против реальности
  • Исчезает и появляется вновь
  • Репатриация индийской культуры
  • Потеря
  • Разделение
  • Семья
  • Ассоциативная литература [1]


Литературное значение и критика

Сноски

  1. ^ Ассоциативная литература

Ссылки

  • Эндрюс, Дженнифер. «Пограничные уловки и собачьи кости: разговор с Томасом Кингом». Исследования по канадской литературе 24.2 (1999): 161-85.
  • Хирш, Бад. «Сохраняйте спокойствие, будьте храбры, ждите знаков»: концовки и пародии в творчестве Томаса Кинга. Западноамериканская литература 39.2 (2004): 145-75.
  • Брюс, Барбара С. «Фигуры коллекционирования и (пост)колониальных процессов в «Вакусте» майора Джона Ричардсона и «Правде и светлой воде» Томаса Кинга». Является ли Канада постколониальной? Тревожная канадская литература. Ред. Лора Мосс. Ватерлоо, Онтарио: Wilfrid Laurier UP, 2003. 190-206. ISBN 0-88920-416-0 
  • Дэвидсон, Арнольд Э., Присцилла Л. Уолтон и Дженнифер Кортни Элизабет Эндрюс. Пересечение границ: культурные инверсии Томаса Кинга. Торонто; Буффало: University of Toronto Press, 2003. ISBN 0-8020-4134-5 (твердый переплет) ISBN 0-8020-7981-4 (мягкая обложка)  
  • Дворжак, Марта. «Дискурсивные стратегии родной литературы: переход Томаса Кинга от состязательного к интерфузионному». ARIEL: Обзор международной английской литературы 33.3-4 (2002): 213-30.
  • Ридингтон, Робин. «Счастливого пути вам: контекстуальный дискурс и индейские переселения в «Истине и светлой воде» Томаса Кинга». Канадская литература (2000): 89-107.
  • Шеклтон, Марк. «Возвращение коренных американцев: тема возвращения домой в современной североамериканской художественной литературе». Atlantic Literary Review 3.2 (2002): 155-64.
  • Захарек, Стефани . «Мост в никуда». Обзор книги New York Times . 31 декабря 2000 г.

[1]

  1. ^ *Тен, Кристина С. «Медицинская река Томаса Кинга как ассоциативная литература». Журнал Inquiries/Student Pulse 3.02 (2011). <http://www.inquiriesjournal.com/a?id=391>c
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Истина_и_Яркая_Вода&oldid=1238665479"