Бюро переводов ( тур . Tercüme Odası , также пишется Terceme Odası , [1] или Terdjuman Odasi; фр . Direction de Traduction , [2] также пишется как Bureau des Interprètes [3] или Cabinet des Traducteurs [4] ) — орган правительства Османской империи , занимавшийся переводом документов с одного языка на другой.
Правительство создало его в 1821 году, поскольку османские власти хотели подготовить собственный корпус турецких переводчиков вместо использования фанариотов из-за греческой войны за независимость . Большинство сотрудников османских дипломатических миссий в Европе были выходцами из этого офиса. [5]
^ ab Strauss, Johann (2016-07-07). «Язык и власть в поздней Османской империи». В Murphey, Rhoads (ред.). Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean: Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule . Routledge .// ( ISBN 9781317118442 ), Google Книги PT192.
^ Убичини, Абдолоним (1877). Османская конституция 7 года 1293 года (23 декабря 1876 года) Expliquée et Annotée par A. Ubicini. Париж: А. Котийон и Ко . . п. 13.- PDF-файл
^ Эрнест Лавис; Альфред Рамбо, ред. (1899). Histoiree générale du IVe siècle à nos jours: Révolutions et guerres nationales, 1848-1870 . Том. XI. Париж: Armeand Colin & C , т.е. стр. 535-536.
^ abc Агостон, Габор (21 мая 2010 г.). "Интеллект". В Агостоне, Габор; Брюс Алан Мастерс (ред.). Энциклопедия Османской империи . Издание информационной базы . стр. 276-278. ISBN9781438110257.- Цитируется: стр. 278
Камай, Берна (сентябрь 2012 г.). «ПУБЛИЧНАЯ ДИПЛОМАТИЯ И БЮРО ПЕРЕВОДОВ (TERCÜME ODASI) В ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ (1839-1876)» (PDF) . Билкентский университет .- Магистерская диссертация
Эта статья о Турции — заглушка . Вы можете помочь Википедии, расширив ее.