Энтони Д. Сейлтан (родился 29 июня 1931 года), профессионально известный как Тони Сейлтан , американский фолк-певец , пионер детского обучающего телевидения и музыкальный педагог . Сейлтан ответственен за современное повторное открытие в середине 1950-х годов двух самых известных песен жанра, «Michael Row the Boat Ashore» и «Kumbaya». В 1955 году он был первым исполнителем, появившимся на образовательной телевизионной станции Бостона WGBH. В 1969 году Сейлтан стал первым музыкальным гостем, появившимся на Улице Сезам .
Ранняя и личная жизнь
Родившийся и выросший в Нью-Йорке, Сейлтан посещал школу Уолдена . В течение короткого периода в детстве его учителем игры на фортепиано был молодой Леонард Бернстайн . [1] [2] [3] Сейлтан был вовлечен в подростковом возрасте в президентскую кампанию Генри Уоллеса 1948 года , в которой оригинальная музыка в стиле фолк была важна. [1] Получив степени бакалавра и магистра в области музыкального образования в Гарвардском университете , [1] Сейлтан поселился в районе Бостона , где в течение нескольких лет он появлялся на образовательном телевидении ( WGBH ), [4] преподавал музыку в государственных школах Ньютона, Массачусетс , [1] и давал частные уроки игры на гитаре. За это время он женился и вырастил сына и дочь. Он также стал заниматься народными танцами и танцами контра . [5] Сейлтан часто преподавал в танцевальном лагере Pinewoods в Плимуте, Массачусетс . Позже Сейлтан переехал со своей второй женой в Такому, Вашингтон , и вырастил еще одну дочь.
Трудовой лагерь Shaker Village и народное возрождение
Лето 1953 года Сейлтан провел в рабочем лагере Бакс-Рок, где регулярно проводил для участников народные песенные сессии.
В 1954 году Тони Сейлтан готовился работать руководителем народных песен в рабочем лагере Shaker Village. Он искал в библиотеке Widener Гарвардского университета материал для обучения жителей деревни тем летом. На основе этого исследования он адаптировал песню « Michael Row the Boat Ashore » из сборника песен 1867 года « Slave Songs of the United States», чтобы создать версию, которая хорошо известна сегодня. «Я решил, что мелодия очень певучая, добавил немного гармонии (гитарный аккомпанемент) и подумал, что припев из одного слова будет легко зацепить подростков (так и было). Но типичный оригинальный куплет состоял из одной строки, повторенной один раз, и я подумал, что рифма будет более интересна подросткам в рабочем лагере Shaker Village, где я ее и представил. Поэтому я адаптировал традиционные афроамериканские двустишия вместо оригинальных куплетов». [6] Адаптация Сейлтана была включена в сборник песен Village 1954 года « Songs of Work». [7]
Летом 1954 года Салетан научил Пита Сигера песне «Michael Row the Boat Ashore» , которая позже спела ее с Weavers , [8] [9] [10] одной из самых важных вокальных групп, возглавлявших возрождение американской фолк-музыки 1950-х — середины 1960-х годов. [11] Салетан разделил авторские права 1958 года на свою адаптацию с членами Weavers. [12] Сингл, основанный на версии Салетана, был выпущен в 1960 году американским фолк-квинтетом Highwaymen под сокращенным названием «Michael» [13] и достиг первого места в хит-парадах США и Великобритании в сентябре 1961 года. [14] Из уважения к оригинальным, неизвестным авторам песни Салетан сохранил свои гонорары за хит Highwaymen на эскроу-счете, «ища для него какое-то хорошее применение». [15]
Джо Хикерсон , соучредитель Folksmiths, считает, что Сейлтан познакомил его с песней « Kumbaya » в 1957 году (Сейлтан узнал ее от Линн Рорбоу, совладелицы издательства лагерных песен Cooperative Recreation Service вместе со своей женой Кэтрин). [16] [17] [18] Первая запись «Kumbaya» на виниле была выпущена в 1958 году Folksmiths. [19] Фолксингер Пегги Сигер также научилась нескольким песням у Сейлтана, которые она позже записала. [20]
Карьера на телевидении и в звукозаписи
Салетан был первым человеком, появившимся на WGBH , Channel 2, когда общественная образовательная телевизионная станция Бостона дебютировала в эфире 2 мая 1955 года. [21] [22] Он спел заглавную песню для Come and See , программы, предназначенной для дошкольников. [23] В те годы он также давал живые детские концерты, организованные его менеджером Мануэлем («Мэнни») Гринхиллом (1916–1996). [24] [25] После мирового турне 1959–1960 годов, спонсируемого Государственным департаментом США, [26] [1] [27] Салетан выпустил альбом I'm a Stranger Here на Prestige Records (1962). [28] Вернувшись из-за границы, он создал Sing, Children, Sing для национального распространения на образовательном телевидении, основанный на более раннем проекте WGBH, Music Grade II . [29] В 1960-х годах Сейлтан также вёл несколько эпизодов программы « Что нового» , транслируя «экскурсии» по историческим местам с соответствующими песнями. [30]
В 1964 году, через год после свадьбы, Салетан и Ирен Коссой (ранее и впоследствии из Kossoy Sisters ) объединились с Джеки Вашингтон Лэндрон, чтобы сформировать Boston Folk Trio, [31] которое давало школьные концерты через некоммерческую организацию Young Audiences Arts for Learning. В середине 1960-х годов Салетан также выступали со школьными концертами в районе Нью-Йорка вместе с Happy Traum . Пара также выступала как Тони и Ирен Салетан. В 1970 году они выпустили альбом на Folk-Legacy Records , Tony and Irene Saletan: Folk Songs & Ballads . [32] Они также сделали 7-дюймовую виниловую запись четырёх песен для Boston Mutual Life Insurance Company под названием The Ballad of Boston and Other New England Folk Tunes . [33] Тони и Ирен выступали вместе на Фолк-фестивале в Фокс-Холлоу в 1971 году, [34] а также с сестрой Ирен, Эллен, и тогдашним мужем Эллен, Робином Кристенсоном. [35]
16 декабря 1969 года Салетан появился в качестве гостя в первом сезоне (эпизод 27) Улицы Сезам , культовой детской телевизионной программы. В первом из четырёх сегментов, в которых он появился, Салетан вёл детей и взрослых постоянных участников шоу (включая Большую Птицу и Оскара ) в адаптации традиционной песни рабочих-алфавитов «So Merry, So Merry Are We», а также традиционной песни-счёта «Ten Little Angels». [36] Во втором сегменте он поёт и берёт идеи у детей, чтобы придумать новые куплеты для « I Wish I Was a Mole in the Ground », а затем играет « Cripple Creek » на банджо, пока Гордон демонстрирует лимберджек . [37] В третьем сегменте он поёт « Pick it Up » Вуди Гатри , а затем «Mi Chacra» («моя ферма»), обучая названиям животных на испанском языке. Салетан завершает шоу песней Гатри « Gonna Take Everybody (All Work Together) ».
В начале 1970-х годов Тони Сейлтан вёл три общественных телесериала для детей, созданных Western Instructional Television (Голливуд, Калифорния): The Song Bag , Let's All Sing with Tony Saletan и Singing Down the Road . [4] Из этих шоу было выпущено два альбома записей [38], в основном составленных из американских народных песен , включая те, которые были обнаружены и разработаны для обучения молодых жителей деревни шейкеров. [39] Первый альбом, вышедший из шоу WIT, Song Bag with Tony Saletan , также имел сопутствующее руководство для учителя и песенник. [40] Сейлтан также записал Songs and Sounds of the Sea ( Национальное географическое общество, 1973), [41] Revolutionary Tea (с Yankee Tunesmiths, Old North Bridge Records, 1975), [42] и George & Ruth (песни времен гражданской войны в Испании , Educational Alternatives, 2004). [43]
Дискография
Я здесь чужой ( Prestige International 13036, 1962)
Folksongs & Ballads (совместно с Ирен Сейлтан) ( Folk Legacy FSI-37, 1970; доступно на Smithsonian Folkways ) Многие отрывки доступны на YouTube
^ Барретта, Скотт, ред. (2013). Совесть народного возрождения: сочинения Израиля «Иззи» Янга . Scarecrow Press, Rowman & Littlefield. стр. 75.
^ Вайс 2006.
^ Стерн 2009.
↑ Эми 1957.
^ Народные мастера 1958. Примечания на вкладыше.
^ Сигер 2009.
^ "WGBH Timeline (1946-1978)". WGBH Educational Foundation. 1 января 2007 г. Получено 28 июля 2018 г.
^ Кэмп, Дэвид (2020). Солнечные дни: Детская телевизионная революция, изменившая Америку . Нью-Йорк: Simon & Schuster. стр. 222.
^ МакГлинчи, Нина (2 мая 2015 г.). «Тони Сейлтан на 60-летнем воссоединении WGBH». YouTube . Получено 28 июля 2018 г. .
^ Коэн, Рональд (2002). Rainbow Quest: Возрождение народной музыки и американское общество, 1940-1970 . Амхерст: Издательство Массачусетского университета. стр. 148. ISBN9781558493469.
^ "Manuel A. Greenhill; Folk Singers' Manager". Los Angeles Times . 17 апреля 1996 г. Получено 27 августа 2023 г.
^ Коэн, Рональд (2002). Rainbow Quest: Возрождение народной музыки и американское общество, 1940-1970 . Амхерст: Издательство Массачусетского университета. стр. 141. ISBN9781558493469.
^ Барретта, Скотт, ред. (2013). Совесть народного возрождения: сочинения Израиля «Иззи» Янга . Scarecrow Press, Rowman & Littlefield. стр. 17, 47.
^ Проект джазовой дискографии
^ Saletan, Tony (январь 2000). "From Tony Saletan (2000)". WGBH: Профили . Выпускники WGBH . Получено 30 июля 2018 .
^ Saletan, Tony (январь 2000). "From Tony Saletan (2000)". WGBH: Профили . Выпускники WGBH . Получено 30 июля 2018 .
^ Барретта, Скотт, ред. (2013). Совесть народного возрождения: сочинения Израиля «Иззи» Янга . Scarecrow Press, Rowman & Littlefield. стр. 86, 101.
^ Салетан, Ирен; Салетан, Тони. «Народные песни и баллады». Вся музыка . Группа «РитмВан» . Проверено 10 ноября 2019 г.
^ Салетан, Тони; Салетан (Коссой), Ирен (10 июня 2018 г.). «Баллада о Бостоне». Дискогс . Проверено 10 ноября 2019 г.
^ "Друг рабочего человека". YouTube . Дэвид Ашер . Получено 27 июля 2014 г. .
^ "Belle Starr". YouTube . Дэвид Ашер . Получено 27 июля 2014 г. .
^ "Классическая Улица Сезам - Тони Сейлтан". YouTube . BigMuppetFan51. 9 марта 2018 г. Получено 28 июля 2018 г.
^ «Улица Сезам — Тони Сейлтан поет «Я хотел бы быть кротом в земле» (1969)». YouTube . I'mSSfan2008. 5 марта 2023 г. . Получено 28 июля 2023 г. .
^ Салетан 1976.
^ Saletan, Tony (январь 2000). "From Tony Saletan (2000)". WGBH: Профили . Выпускники WGBH . Получено 30 июля 2018 .
^ Салетан 1974.
^ Zierke, Reinhard. "Louis Killen/Records/Songs & Sounds of the Sea". Mainly Norfolk: English Folk and Other Good Music . Получено 10 ноября 2019 г.
^ Салетан, Тони (1975). "Революционный чай". Discogs . Получено 10 ноября 2019 г.
^ Салетан, Тони; Миско, Сильвия; Линн-Уотт, Дэн; Линн-Уотт, Молли. «Джордж и Рут: Песни и письма о гражданской войне в Испании». AllMusic . AllRhythm Group . Получено 10 ноября 2019 г. .
Айерман, Рон; Барретта, Скотт (1996). «От 30-х до 60-х: Возрождение народной музыки в Соединенных Штатах». Теория и общество . 25 (4): 501–543. doi :10.1007/BF00160675. ISSN 0304-2421. S2CID 142024250.
Хейс, Ли; Гилберт, Ронни; Хеллерман, Фред; Дарлинг, Эрик; Де Кормье, Роберт (аранжировщик) (1960). The Weavers' Song Book . NY: Harper & Row. ISBN978-0-06-007231-5. OCLC 16690787.— Включает «Майкл Роу лодку на берег». «Пол Кэмпбелл» — псевдоним, использовавшийся с 1950 по 1953 год Ронни Гилбертом, Ли Хейсом, Фредом Хеллерманом и Питером Сигером (источник Архивировано 24.03.2012 на Wayback Machine ).
Лоулесс, Рэй М. (1960). Народные певцы и народные песни в Америке . Нью-Йорк: Duell, Sloan & Pearce.— Включает краткие биографии Сейлтана (стр. 204–205) и других фолк-певцов, включая ссылку в биографии Пита Сигера на кампанию Уоллеса 1948 года (стр. 211).
Салетан, Тони; Макинтайр, Брюс (1974). Песенный мешок: Руководство для учителя . Лос-Анджелес, Калифорния: Западное учебное телевидение. OCLC 13326352.— С сопутствующим граммофонным альбомом ( OCLC 12897503) или кассетой ( OCLC 26290685).
Салетан, Тони (1976). Давайте все споем. Лос-Анджелес, Калифорния: Western Records. ОСЛК 7904988.— Фонографический альбом.
– Пит Сигер приписывает повторное открытие и современную адаптацию песни "Michael Row Your Boat Ashore" Салетану. Сигер предложил ту же атрибуцию (назвав песню "Michael, Row The Boat Ashore") в своем песеннике в мягкой обложке:
Сигер, Пит (1961). Силбер, Ирвин; Рэйм, Этель (ред.). Американские любимые баллады . Нью-Йорк: Oak Publications. стр. 75. ISBN9780825600289. OCLC 894933338.
Рабочий лагерь Shaker Village (1954). Песни труда . Питтсфилд, Массачусетс: Рабочий лагерь Shaker Village. OCLC 82064467.— Книга музыкальных партитур, составленная Тони Сейлтаном. Включает песню Michael Row the Boat Ashore.
Folksmiths. (1958). We've Got Some Singing To Do. Нью-Йорк: Folkways Records (F-2407). OCLC 14186458. — 33-оборотный фонографический альбом. Трек 12 — Kum Bah Yah. В аннотации Архивировано 03.03.2016 в Wayback Machine. Указано, что Тони Сейлтан научил Folksmiths нескольким песням. Переиздано на аудио-CD как: We've Got Some Singing to Do: The Folksmiths Travelling Folk Workshop. Вашингтон, округ Колумбия: Smithsonian Folkways (FW02407). OCLC 47801193.
American Folklife Center (20 июня 1968 г.). «Краткий список материалов, относящихся к „Майклу гребу на лодку“». Архив народной культуры . Получено 1 сентября 2010 г.
Салетан, Тони (2000). "Michael Row Your Boat Ashore (lyrics)". База данных хоровой музыки Robokopp . Получено 30 августа 2010 г.— Цитата Салетана о происхождении песни, включая его работу в Shaker Village Work Camp. Текст взят из личного письма Салетана автору веб-страницы Ричарду Коппу.
Стерн, Гэри (27 июня 2009 г.). «'Kumbaya, My Lord:' Why we sing it; why we hate it». The Journal News . Уайт-Плейнс, Нью-Йорк. OCLC 40979145. Получено 1 сентября 2010 г.
Сигер, Пегги (2009). "Heading for Home (album notes)". Сайт Пегги Сигер . Получено 30 августа 2010 г.— Альбом был выпущен в 2003 году на Appleseed Records. Примечания относятся к Tony Saletan and the Shaker Village Work Camp 1954 года.
Рассказчик: Тони Сейлтан (1966). "Shaker Village Work Group (эпизод)". Что нового у Тони Сейлтана (1960-е) . Национальное образовательное телевидение .— Салетан объясняет деятельность Рабочей группы и показывает музыкальное и танцевальное выступление подростков (подробнее). Это видео включено в DVD "The Shakers On Television".
"Тони Сейлтан". Сайт выпускников WGBH . 2000. Получено 3 мая 2020 г.
Вайс, Джеффри (12 ноября 2006 г.). «Как „Кумбая“ стала насмешливой метафорой?». Dallas Morning News . Получено 10 ноября 2019 г. .