Гробница из песка

Роман Гитанджали Шри на хинди, 2018 г.

Гробница из песка
Обложка первого издания
АвторГитанджали Шри
ПереводчикДэйзи Роквелл
Языкхинди
ИздательРаджкамал Пракашан (хинди);
Tilted Axis Press и Penguin Books India (английский) [1]
Дата публикации
2018 (оригинал);
2021 (перевод) [1]
Место публикацииИндия
Страницы376 (хинди); 696 (английский)

Гробница из песка (первоначальное название Ret Samadhi , хинди : रेत समाधि ) [2] роман на хинди индийской писательницы Гитанджали Шри , написанный в 2018 году . Он был переведен на английский язык американской переводчицей Дэйзи Роквелл . [3] В 2022 году книга стала первым романом, переведенным с индийского языка , который получил Международную Букеровскую премию . [4] [5] [6] [7]

Сюжет

В книге прослеживается преобразующее путешествие 80-летней Ма, которая впадает в депрессию после смерти мужа. Затем она решает отправиться в Пакистан , сталкиваясь с травмой, которая оставалась неразрешенной с тех пор, как она была подростком, пережившим беспорядки Раздела . В северной Индии восьмидесятилетняя женщина впадает в глубокую депрессию после смерти мужа, а затем выходит на поверхность, чтобы обрести новую жизнь. Ее решимость бросить вызов условностям — включая завязывание дружбы с трансгендерным человеком — сбивает с толку ее богемную дочь, которая привыкла считать себя более современной из них двоих. К ужасу своей семьи, Ма настаивает на поездке в Пакистан, одновременно сталкиваясь с неразрешенной травмой своего подросткового опыта Раздела и переоценивая, что значит быть матерью, дочерью, феминисткой.

Критический прием

Роман получил похвалу от книжных критиков в Индии и других странах. В своей статье в The Hindu рецензент Мини Капур описала его как «потрясающе сильную историю об историях, которые никогда не заканчиваются». [8] Писательница Алка Сараоги в своей статье в The Book Review похвалила роман за «его всеобъемлющее воображение и чистую силу языка, беспрецедентную и раскованную». [9] Фрэнк Уинн , председатель жюри Международной Букеровской премии 2022 года, сказал, что он «чрезвычайно увлекательный, очаровательный, забавный и легкий, несмотря на различные темы, с которыми он сталкивается». Он добавил, что перевод Роквелла был «потрясающе реализован, тем более что так много в оригинале зависит от игры слов, от звуков и ритмов хинди». [10]

Почести

Помимо получения Международной Букеровской премии 2022 года и Премии Уорика 2022 года для женщин-переводчиков в английском переводе, французский перевод ( Ret Samadhi, au-delà de la frontière : Éditions des Femmes , Париж, 2020; пер. Анни Монто) вошел в шорт-лист Премии Эмиля Гиме 2021 года за азиатскую литературу . [11]

Ссылки

  1. ^ ab Chakrabarti, Paromita (28 мая 2022 г.). «Международная Букеровская премия Гитанджали Шри и Дэйзи Роквелл привлекает внимание к индийской литературе в переводе». The Indian Express. Архивировано из оригинала 28 мая 2022 г. Получено 28 мая 2022 г.
  2. ^ "Geetanjali Shree's "Tomb Of Sand"". ndtv. 27 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. Получено 27 мая 2022 г.
  3. ^ "Символ Уайт 'Рэй Сон'". ekantipur.com (на непальском языке). Архивировано из оригинала 22 сентября 2022 года . Проверено 6 сентября 2022 г.
  4. ^ Маршалл, Алекс (7 апреля 2022 г.). «Женщины доминируют в шорт-листе Международной Букеровской премии». The New York Times . Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Получено 8 апреля 2022 г.
  5. ^ "Гробница из песка" Гитанджали Шри — первый роман на хинди в шорт-листе Международной Букеровской премии". The Indian Express . 7 апреля 2022 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Получено 8 апреля 2022 г.
  6. ^ "Международная Букеровская премия 2022 года". Букеровская премия. Архивировано из оригинала 8 июня 2022 года . Получено 27 мая 2022 года .
  7. ^ "Гитанджали Шри — первый индийский лауреат Международной Букеровской премии". BBC. 27 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. Получено 27 мая 2022 г.
  8. ^ Капур, Мини (21 мая 2022 г.). «В метавселенной Ма: Мини Капур рецензирует «Гробницу из песка» Гитанджали Шри в переводе Дэйзи Роквелл». The Hindu . Архивировано из оригинала 28 мая 2022 г. Получено 29 мая 2022 г.
  9. ^ Сараоги, Алка (май 2019 г.). «Painting The Ordinary In Myriad Extraordinary Hues» (Окрашивание обычного в мириады необычных оттенков). Обзор книги . 43 (5). Архивировано из оригинала 12 февраля 2023 г. Получено 3 мая 2024 г.
  10. ^ "Первый роман, переведенный с хинди, получил Международную Букеровскую премию". The Guardian . 26 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 5 января 2023 г. Получено 29 мая 2022 г.
  11. ^ Снайдже, Оливия (28 апреля 2022 г.). «Гитанджали Шри о необходимости «плюралистического многоязычного мира». Перспективы публикации. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. . Получено 28 мая 2022 г. .


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tomb_of_Sand&oldid=1256702990"