Дороти — сын | |
---|---|
Режиссер | Мюриэль Бокс |
Написано | Питер Роджерс |
На основе | Дороти, сыну Роджера Макдугалла |
Произведено | Питер Роджерс Бен Шрифт |
В главных ролях | Шелли Уинтерс Джон Грегсон Пегги Камминс Уилфрид Хайд-Уайт |
Кинематография | Эрнест Стюард Х. А. Р. Томсон |
Отредактировано | Альфред Рум |
Музыка от | Ламберт Уильямсон |
Производственная компания | Фильмы Уэлбека |
Распространяется | Независимые кинодистрибьюторы |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 81 минута |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Театральная касса | 104 557 фунтов стерлингов (Великобритания) [1] |
«Дороти, сын» (американское название: Cash on Delivery ) — чёрно-белый британский комедийный фильм 1954 года в форме фарса, снятый Мюриэль Бокс [2] с Шелли Уинтерс , Джоном Грегсоном и Пегги Камминс в главных ролях . [3] [4] Фильм был написан Питером Роджерсом на основе пьесы 1950 года «Дороти, сын» Роджера Макдугалла . В Америке фильм был распространен компанией RKO Pictures в январе 1956 года. [5]
Композитор Тони Рапалло женат (или так он думает), а его жена Дороти беременна и ждет ребенка. Все приходит в замешательство, когда из Америки появляется его первая жена Миртл, утверждающая, что они все еще женаты. Однако ее мотивация не в том, чтобы вернуть Тони, а в том, чтобы гарантировать, что она является получателем наследства в размере 2 миллионов долларов от своего дяди из Нью-Йорка, дяди Джо. В его завещании говорится, что если сын родится у Тони до 9 утра в определенный день, то сын унаследует деньги; если нет, то Миртл унаследует все. Поэтому Миртл надеется, что рождение произойдет после 9 утра.
Все становится еще сложнее, когда адвокат объясняет, что Тони и Миртл изначально не были официально женаты, поскольку поженились они в Тонга , и хотя они думали, что находятся там 7 дней, на самом деле они находились там всего шесть дней из-за международной линии перемены дат и, следовательно, не достигли минимального срока пребывания, необходимого для разрешения брака.
Когда решающие 9 утра проходят, она празднует, но Тони больше беспокоится о ребенке. Однако он внезапно понимает, что завещание означало 9 утра по нью-йоркскому времени, что на пять часов вперед. За 15 минут до конца и с Миртл на буксире ребенок начинает плакать. После недолгого празднования выясняется, что это девочка, поэтому Миртл все равно получает деньги, но это близнецы, и второй ребенок, родившийся за считанные секунды, — мальчик. Тони предлагает Миртл половину денег, и она принимает их. Когда она звонит своему парню, он говорит, что на самом деле соответствующее время — 10 утра, а не 9 утра, потому что они на летнем времени, поэтому Миртл имеет право на все деньги. Она решает отдать Тони половину.
Съемки проходили на студии Elstree Studios недалеко от Лондона , декорации были разработаны арт-директором Джорджем Провисом .
The New York Times писала: «Хотите верьте, хотите нет, но время полета аиста определяет наследника или наследницу 2 000 000 долларов в «Наличных при доставке» , ярком британском фарсе, который был забавен вчера в Little Carnegie... Шелли Уинтерс в роли Миртл играет одну из тех ролей, которые сделаны на заказ. Джон Грегсон в роли Тони и Пегги Камминс в роли Дороти хороши. А Мона Уошборн играет восхитительно едкую медсестру. Отправляйтесь в Little Carnegie. Вы хорошо проведете время». [6]
Monthly Film Bulletin писал: «Постановочный фильм, адаптированный по постановочной пьесе. С беременной Дороти на виду, шутка, вокруг которой вращается история, кажется довольно безвкусной. ... Режиссура и игра актеров довольно тяжеловесны, а Шелли Уинтерс бросается в роль, более подходящую для Джуди Холлидей» [7] .
Variety писал: «Это происходит в последовательности кульминаций, в основном лихорадочных, под чрезвычайно широкой режиссурой Мюриэль Бокс. Игра актеров соответствует их характеру, и умеренный смех является результатом выходок и ситуаций, их вызывающих». [8]
Picturegoer писал: «Остроумная адаптация успешного сценического фарса, которая должна подарить вам приятное, беззаботное развлечение на полтора часа. Но это все еще сфотографированная сценическая пьеса, с акцентом на диалог, а не на действие» [9] .
TV Guide описал фильм как «комедию временных зон, в которой Уинтерс руководит британским актерским составом, чтобы придать фильму привлекательность для США... Ничего из этого не является особенно интересным» [10] .