Трени | |
---|---|
id est Lamentationes Jeremiae Prophetae | |
Кантата Игоря Стравинского | |
Текст | Стихи из Книги Плача Иеремии |
Язык | латинский |
Выполненный | 23 сентября 1958 г .: Венецианская биеннале ( 1958-09-23 ) |
Опубликовано | 1958 |
Записано | 5 января 1959 г. – 6 января 1959 г. Schola Cantorum (Хью Росс, хормейстер); Симфонический оркестр Колумбии, Игорь Стравинский, дирижёр (LP, 1 диск, 33⅓ об./мин. 12 дюймов, монофонический. Columbia Masterworks ML 5383) ( 1959-01-05 ) ( 1959-01-06 ) |
Движения | 3 |
Подсчет очков |
|
Threni: id est Lamentationes Jeremiae Prophetae , обычно называемая просто Threni , — музыкальная композиция Игоря Стравинского на стихи из Книги Плача Иеремии на латыни Вульгатыдля солистов, хора и оркестра. Это первое и самое длинное полностью додекафоническое произведение Стравинского [1] , но исполняется оно нечасто. Его называли «строгим» [2], но также « кульминационным моментом» в его карьере, «важным как духовно, так и стилистически» и «самым амбициозным и структурно самым сложным» из всех его религиозных композиций [3] и даже «среди величайших произведений Стравинского». [4]
Стравинский сочинил Threni в 1957–58 годах для Венецианской биеннале , и впервые она была исполнена там в сентябре 1958 года. Выступление в Париже два месяца спустя было катастрофой, приписываемой неадекватным исполнителям и недостаточным репетициям. Это привело к взаимным обвинениям между Стравинским, Пьером Булезом и Робертом Крафтом . Threni была впервые опубликована в 1958 году и впервые записана в 1959 году под управлением композитора.
Поскольку Threni предназначалась скорее для концертного, чем литургического использования, Стравинский свободно выбрал текст из ранних глав Книги Плача Иеремии. Она состоит из трех частей, большая центральная часть, окруженная двумя гораздо более короткими. Эрнст Кшенек написал постановку Плача Иеремии в 1942 году, которая, как признал Стравинский, могла на него повлиять. Он считал менее вероятным, что произведения композиторов эпохи Возрождения, включая Таллиса , Берда и Палестрину , оказали на него влияние, хотя он изучал такую музыку.
Стравинский сочинил Threni между летом 1957 года и весной 1958 года, [1] начав его 29 августа 1957 года за фортепиано ночного клуба в отеле, где он остановился в Венеции, [5] и завершив его до 27 марта 1958 года. [6] Впервые он был исполнен 23 сентября 1958 года в зале Scuola Grande di San Rocco , Венеция. Композитор дирижировал солистами Урсулой Цолленкопф , Жанной Дерубе , Хьюгом Куэно , Ричардом Робинсоном, Чарльзом Шарбахом и Робертом Оливером, хором Северо-германского радио и симфоническим оркестром Северо-германского радио . [7] Он посвятил исполнение Алессандро Пиовесану, директору Венецианской биеннале , который недавно скончался. [8]
Первое парижское выступление 14 ноября 1958 года было провальным. По словам Стивена Уолша, Булезу не удалось найти подходящих исполнителей, а те, кого он мог найти, несколько раз срывались. Реакция публики была сначала вежливой, но когда Стравинский отказался вернуться и выйти на поклон, она постепенно перешла в насмешки. Стравинский сказал, что больше никогда не будет дирижировать в Париже. [9] Он чувствовал себя униженным тем, что он назвал «скандальным концертом», сразу после выступления написав в своем дневнике, что это был «самый несчастливый концерт в моей жизни», и обвинив в этом Булеза. [10] Крафт добавляет, что Булез обещал репетировать Threni , но не сделал этого. Тем не менее Стравинский был виноват в том, что не отменил концерт, несмотря на мольбы семьи и друзей, включая его жену и Надю Буланже . [11] Признав, что выступление было «катастрофой», Булез тем не менее настаивал на том, что он на самом деле участвовал в репетициях фортепиано вместе со Стравинским, которого он тщетно пытался убедить быть более твердым с певцами. Он пришел к выводу, что Стравинский «не был хорошим дирижером; он был ужасно паршивым дирижером», а проблемы певцов усугублялись тем, что «оркестр был плохо подготовлен Крафтом». Соглашаясь, что певцы были «абсолютно ужасными», Булез возражал, что они были выбраны не им, а агентом, отвечающим за фестиваль в Экс-ан-Провансе. [12]
Сам Стравинский дирижировал первой записью в январе 1959 года с Симфоническим оркестром Колумбии . Эта запись была переиздана несколько раз с тех пор и является частью релиза Sony 2007 года произведений Стравинского. [13]
Boosey & Hawkes впервые опубликовали Threni в 1958 году. Дирижирование по этой партитуре затруднено из-за нехватки тактовых черт . [14] На вопрос Крафта об этом Стравинский ответил: «Голоса не всегда ритмично звучат в унисон. Поэтому любые тактовые черты произвольно сокращали бы как минимум одну черту». Он рекомендовал дирижеру «просто отсчитывать музыку, как он отсчитывает мотет Жоскена». [15] Но пересмотренное издание с несколькими изменениями в барринге, а также некоторыми исправлениями было выпущено в 1965 году. [14]
Стравинский уже использовал двенадцатитоновую технику ранее, в 1950-х годах, в Canticum Sacrum (1955) и в Agon (1957). Но ни один из них не является исключительно додекафоническим, как Threni . [16]
«Threni» написан для одного сопрано , одного контральто , двух теноров и двух басов , хора и оркестра из 2 флейт , 2 гобоев , английского рожка , 2 кларнетов (второй дублирующий альт-кларнет в фа мажоре), бас-кларнета , контрабас- саррусофона , флюгельгорна , 4 валторн , 3 тромбонов (1 альт, 1 тенор, 1 бас), тубы , литавр , тамтама , арфы , челесты , фортепиано и струнных . [8] (Флюгельгорн на самом деле указан издателем как «горн», [7] хотя в списке «оркестровка» в начале партитуры указано «Контральто горн в си ♭ (Флюгельгорн)», а в самой партитуре, где все остальные инструменты названы на итальянском языке, на французском и немецком языках он называется «Горн до-альто (Флюгельгорн)». Однако партия исполняется на флюгельгорне. [2] [17] Французское слово для флюгельгорна — bugle à pistons , а итальянское — flicorno .)
Стравинский написал Threni для Венецианской биеннале, а не для литургического использования , и он сам выбрал слова, чтобы они соответствовали его музыкальным целям. Анализ Кустера включает полный текст. [16] Он включает еврейские буквы, которые начинают стихи в некоторых главах Плача Иеремии. Они всегда устанавливаются для хора и сравниваются с «серией иллюминированных инициалов, украшающих рукопись». [8]
Стравинский назвал свою обработку высоты звука в Threni «своего рода „триадической атональности“», противопоставляя это «повторению тональности» в своих балетных партитурах. [18] Threni широко использует каноны. Он также использует бестональное пение в хоре — впервые Стравинский сделал это. [8]
Партитура предполагает большой оркестр, но он никогда не используется целиком , придерживаясь небольших групп инструментов за раз. [17]
Основной 12-тоновый ряд для Threni — D ♯ -G ♯ -G ♮ -A ♯ -C ♯ -A ♮ -D ♮ -B ♮ -E ♮ -C ♮ -F ♮ -F ♯ . Стравинский в значительной степени использует тональные — даже диатонические — возможности этого ряда. [8] [17] Но он на самом деле не использует двенадцатитоновую технику в полной мере, полагаясь на свободное транспонирование и сочетание, выбор и повторение, и характер музыки не сильно отличается от характера его более ранних работ: начало «Sensus spei», например (особенно множество повторяющихся нот в альтовом соло и повторяющийся ответ хора), напоминает Ренара и «Свадебку» , а два коротких отрывка для струнных и хора около начала, устанавливающие еврейские буквы caph и res , напоминают места в «Орфее» (1948). [19]
Произведение, которое, скорее всего, оказало влияние на Threni Стравинского, — это Lamentatio Jeremiae Prophetae , опус 93, Эрнста Кшенека , для 8-голосного хора без сопровождения, написанное в 1942 году [20], но опубликованное только в 1957 году (за год до Threni ). [21] Стравинский сказал, что ему понравилось это произведение, что он прочитал трактат Кшенека о двенадцатитоновом контрапункте, и что «Возможно, мой собственный Threni показывает связь с Плачем [Кшенека] ». [22] Решение Стравинского положиться на тактический ритм, а не на тактовые черты в разделе «Querimonia» — один из примеров. [19]
Эдгар Мюррей находит «Трени» менее выразительным, чем «Кшенек», и более похожим на «Плач» Томаса Таллиса . [ 17] Но Стравинский, признавая, что изучал постановку Таллиса и произведения Уильяма Берда и Палестрины , не считал, что они повлияли на его произведение. [15]
Были замечены и другие сходства – например, эпизод с мужским квартетом в «Querimonia», вероятно, был предложен в Aestimus sum Карло Джезуальдо – хотя такие вещи лучше охарактеризовать как «идентификации», чем «влияния». [19]
Отрывок, начинающийся с такта 231 («NUN: Scrutemur vias nostras»), представляет ритмическую фактуру, новую для Стравинского, которая сильно напоминает многослойные ритмы Zeitmaße Штокхаузена , которую Крафт репетировал в доме Стравинского во время сочинения (с 16 января по 14 февраля 1958 года). Стравинский присутствовал не только на этих репетициях, но и на сессиях записи Zeitmaße , с большим интересом слушая партитуру. [23] Опубликованная партитура Threni также является первой из работ Стравинского, в которой используется прием замены нотных станов в беззвучных тактах на пустое пространство, особенность, часто встречающаяся в рукописях Стравинского еще с 1916 года, но только в печати с этого момента. Эта особенность также присутствует в партитуре Штокхаузена. [24]
Серия из «Структур Ia» Булеза встречается в набросках к «Трени» , но она настолько принципиально отличается от ряда, который фактически использовал Стравинский, что ее отношение к «Трени» неясно. [25]
Threni состоит из трех частей, соответствующих трем главам Плача Иеремии, из которых взяты тексты, использованные в работе. Ниже приводится краткое изложение. Подробный музыкальный анализ и полный латинский текст, наряду с английским текстом Библии короля Якова, доступны в диссертации Эндрю Кустера. [16]
После короткого оркестрового вступления часть начинается словами «Incipit lamentatio Jeremiae Prophetae» («Здесь начинается плач пророка Иеремии»), после чего музыка устанавливает Плач Иеремии, глава 1, стихи 1, 2 (первая часть), 5 (первая часть), 11 (последняя часть) и 20. Каждому используемому стиху предшествует еврейская буква (алеф, бет, хе, кап, реш). [16]
Эта часть использует текст из главы 3 Плача Иеремии, с еврейской буквой, предшествующей каждому блоку из трех стихов. Она намного длиннее, чем две другие части вместе взятые, и разделена на три раздела: [16]
Это, безусловно, самая короткая часть. Она начинается со слов «Oratio Jeremiae Prophetae» («молитва пророка Иеремии»), после чего музыка устанавливает Плач Иеремии, глава 5, стихи 1, 19 и 21. С этим текстом не связано ни одной еврейской буквы. [16]