Это были дни (песня)

Песня о потерянной юности и романтическом идеализме

«Вот это были дни»
Лейбл сингла из Великобритании
Сингл от Мэри Хопкин
из альбома Почтовая открытка
B-сторона« Повернись! Повернись! Повернись! »
Выпущенный30 августа 1968 г. [1]
СтудияEMI , Лондон
ЖанрФолк , [2] [3] барокко-поп
Длина5 : 05
ЭтикеткаЯблоко
Автор(ы) песен
Производитель(и)Пол Маккартни
Хронология синглов Мэри Хопкин
« Вот это были дни »
(1968)
« Прощай »
(1969)
«Вот это были дни»
Сингл от Сэнди Шоу
B-сторона«Сделай так, чтобы это произошло»
Выпущенный1968
ЖанрЛегко слушать
Длина3 : 50
ЭтикеткаПай
Автор(ы) песен
Хронология синглов Сэнди Шоу
« Вместе »
(1968)
« Такие были деньки »
(1968)
« Месье Дюпон »
(1969)

« Those Were the Days » — песня, написанная Борисом Фоминым (1900–1948), но приписываемая Джину Раскину , который переложил на английский язык русский романс Фомина « Дорогой длинною » [a] со словами поэта Константина Подревского . Песня представляет собой воспоминание о юности и романтическом идеализме. В ней также говорится о трактирных мероприятиях, которые включают выпивку, пение и танцы.

Валлийская певица Мэри Хопкин сделала кавер-версию песни «Those Were the Days» своим дебютным синглом в 1968 году. Спродюсированная Полом Маккартни из The Beatles и аранжированная Ричардом Хьюсоном , песня стала хитом номер один в Великобритании и Канаде, а также достигла второго места в США в Billboard Hot 100 после « Hey Jude » The Beatles . Она была номером один в первом выпуске Французского национального хит-парада, запущенного Centre d'Information et de Documentation du Disque. [4] Песня была включена в дебютный альбом Хопкинса 1969 года Post Card .

Ранняя история

Грузинская певица Тамара Церетели (1900–1968) и русский певец Александр Вертинский сделали, вероятно, самые ранние записи песни в 1925 [5] и 1926 [6] годах соответственно. Песня появляется в британско-французском фильме 1953 года «Невинные в Париже» , в котором ее спела с оригинальным русским текстом русская певица Людмила Лопато. Запись Мэри Хопкин 1968 года с текстом Джина Раскина стала хитом, возглавившим чарты во многих странах Северного полушария. В большинстве записей песни Раскин указан как единственный автор, хотя он написал только более поздние английские тексты, которые не являются английским переводом русских текстов, и не музыку.

Более поздняя история

В начале 1960-х годов Раскин и его жена Франческа играли фолк-музыку в заведениях вокруг Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке, включая White Horse Tavern . Раскин, который вырос, слушая эту песню, написал [7] новые английские тексты к старой русской музыке и зарегистрировал авторские права на музыку и тексты песен под своим именем. [8] Впоследствии Limeliters выпустили запись песни на своем альбоме Folk Matinee 1962 года . [9]

Raskins были международными исполнителями и выступали в лондонском клубе "Blue Angel" каждый год, всегда завершая свое шоу этой песней. Пол Маккартни часто посещал клуб и, будучи весьма увлеченным песней, безуспешно пытался заставить нескольких певцов и групп, включая ранних Moody Blues , записать ее. [10] После создания собственного лейбла The Beatles Apple Records Маккартни записал Мэри Хопкин, исполняющую эту песню, в студии Abbey Road в Лондоне. [11] Позже он сказал: "Я подумал, что она очень цепляющая, в ней что-то было, это была хорошая трактовка ностальгии... (Хопкин) очень легко ее подхватила, как будто знала ее много лет". [12] В конечном итоге песня была записана на более чем двадцати языках и многими разными исполнителями.

Запись Хопкинса была спродюсирована Маккартни с аранжировкой Ричарда Хьюсона и стала хитом номер один в UK Singles Chart . В Соединенных Штатах она достигла второго места в Billboard Hot 100 (уступив первое место в течение трех недель песне The Beatles « Hey Jude ») и возглавляла чарты Billboard Easy Listening в течение шести недель. [13] В Нидерландах она возглавляла чарты в течение двух недель подряд. [14] B -стороной пластинки в Великобритании и Соединенных Штатах была кавер-версия песни Пита Сигера « Turn! Turn! Turn! », которая была хитом номер один в США для The Byrds в 1965 году.

Русское происхождение мелодии подчеркивалось необычной для поп-альбома десятки лучших инструментовкой, включая балалайку , кларнет , молотковые цимбалы или цимбалы , тенор-банджо и детский хор, что придавало песне клезмерский оттенок. На цимбалах играл Гилберт Уэбстер. [15] Хопкин сказал в 2015 году: «Я не играл на гитаре в „Those Were the Days“. Пол играл на акустической гитаре». [16]

Маккартни также записал исполнение Хопкином "Those Were the Days" на других языках для выпуска в Испании ( Qué Tiempo Tan Feliz); в Западной Германии ( Ан Йенем Таг); в Италии ( Quelli Erano Giorni); и во Франции ( Le temps des fleurs). Неанглийские тексты также были записаны Далидой и Сэнди Шоу .

"Those Were the Days" получил каталожный номер APPLE 2. Номер APPLE 1 был занят неизданной версией песни Фрэнка Синатры " The Lady Is a Tramp ", которая была записана в 1968 году на 22-й день рождения Морин Старки в качестве подарка от Ринго Старра под названием "The Lady is a Champ". Это был второй сингл, выпущенный на лейбле Apple; первый,  "Hey Jude" группы The Beatles,  сохранил каталожные номера, используемые Parlophone в Великобритании и Capitol в США.

Версия Хопкинс была выпущена после ее успеха на британском телевизионном шоу талантов Opportunity Knocks . Примерно в то же время, когда песня вышла, популярная певица Сэнди Шоу также получила предложение записать ее от своего руководства, которое посчитало, что это должна сделать «настоящая» певица. Версия Шоу была выпущена как сингл, но не достигла такого же успеха, как версия Хопкинс.

На пике успеха песни нью-йоркская компания использовала мелодию в рекламе фаршированной рыбы Rokeach , утверждая, что мелодия была старой русской народной мелодией и, следовательно, находилась в общественном достоянии. Реклама включала строку «Идеальное блюдо, фаршированная рыба Rokeach», где англоязычная песня звучала как «Это были дни, о да, это были дни». Раскин успешно подал в суд и выиграл дело, поскольку он немного изменил мелодию, чтобы она соответствовала его тексту, и получил действительные новые авторские права. [ необходима цитата ]

В середине 1970-х годов, после окончания контракта Хопкинса с Apple, «Those Were the Days» и «Goodbye» были перезаписаны с продюсером Тони Висконти , за которого Хопкин вышла замуж в 1971 году. Перезаписанные версии можно найти на музыкальных сборниках.

25 октября 2010 года Apple Records выпустила Come and Get It: The Best of Apple Records , в который вошли оригинальные записи «Those Were the Days» и «Goodbye». Сборник «величайших хитов» содержал песни артистов, которые были подписаны на лейбле Beatles Apple Records в период с 1968 по 1973 год, и стал первой компиляцией Apple с несколькими исполнителями.

На Рождество 1969 года президент Экваториальной Гвинеи Франсиско Масиас Нгема казнил 150 предполагаемых участников государственного переворота на национальном стадионе, в то время как усилительная система воспроизводила запись Мэри Хопкинс «Those Were the Days». [17]

Мелодия «That Were the Days» использовалась в футбольной кричалке сборной Ирландии «Come On You Boys in Green» [18] .

В 2011 году версия песни Хопкинса была использована Nando's South Africa в сатирической рекламе, где Роберт Мугабе был «Последним диктатором, стоящим на ногах». Рекламный ролик был быстро закрыт из-за споров, которые он вызвал, и осуждения со стороны сторонников Мугабе. [19]

Диаграммы (версия Мэри Хопкин)

Сертификаты

ОбластьСертификацияСертифицированные единицы /продажи
Соединенные Штаты ( RIAA ) [49]Золото1,000,000 ^

^ Данные по отгрузкам основаны только на сертификации.

Известные записи

  • 1968: Французская версия песни, " Le temps des fleurs ", была популяризирована международной звездой звукозаписи Далидой после успеха Хопкинса. Сингл Далиды дебютировал на первом месте во французских чартах. Она выпустила итальянскую версию в ноябре 1968 года. [50]
  • В 1970-х годах бенгальский поп-певец Alamgir исполнил версию этой песни на урду , переделанную под мотив Bang Bang (My Baby Shot Me Down) Нэнси Синатры . Первая часть песни на мотив Bang Bang называется " Mere Lafzo Ki Mehkar Tu " (ты - аромат моих слов). Вторая часть песни поется на мотив "Those Were the Days" под названием " Aao Na Pyar Kare " (давай любить). Мелодии обеих песен были перемешаны в версии на урду. [ требуется цитата ]
  • Бразильская португальская версия, аранжированная маэстро Зезиньо, использовалась в качестве вступительной песни Show de Calouros (1977–96) на SBT , одного из первых шоу талантов на бразильском телевидении. Она стала одной из мелодий, наиболее тесно связанных с SBT и Сильвио Сантосом , основателем SBT и ведущим Show de Calouros .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Русский: Дорогой длинною , IPA: [dɐˈroɡəj ˈdlʲinːəjʊ] , букв. «По дальней дороге».

Ссылки

  1. Майлз, Барри (2001). Дневник Битлз, том 1: Годы Битлз. Лондон: Omnibus Press . стр. 308. ISBN 978-0-7119-8308-3.
  2. ^ Кей, Хилари (1992). Памятные вещи рок-н-ролла: история памятных вещей рока с более чем 600 иллюстрациями . Prentice Hall . стр. 174. ISBN 978-0671-77931-3. Сингл Хопкина, традиционная русская народная песня, спродюсированная Маккартни, сместил Apple 1 ("Hey Jude") с вершины британского хит-парада.
  3. ^ Спайзер, Брюс. "An Apple a Day: Mary Hopkin – Post Card". Beatlesnews.com . Получено 1 июня 2013 г. Дебютный сингл Мэри Хопкинс "Those Were The Days", литовская народная песня, адаптированная американцем Джином Раскиным
  4. ^ ab "Отчет о промышленности Франции". Billboard . 14 июля 1973 г. стр. 42. ISSN  0006-2510.
  5. ^ "Тема: Дорогой длинною" [Тема: По дальней дороге]. Подержанные песни . Проверено 19 июня 2010 г.
  6. ^ "Запись: Дорогой длинною - Александр Вертинский". Подержанные песни . Проверено 19 июня 2010 г.
  7. ^ Майлз, Барри (1997). Пол Маккартни: Много лет спустя . Secker & Warburg . стр. 455.
  8. ^ Перроне, Пьер (18 июня 2004 г.). «Джин Раскин – певец, автор песен и ученый-архитектор». The Independent . Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 г.
  9. ^ "That Were The Days (оригинал) – The Limeliters 1962.wmv". YouTube . 23 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 6 июня 2012 г.
  10. ^ Энгельхардт, Кристофер (2010). Beatles Deeper Undercover . Collector's Guide Publishing, Incorporated. стр. 148. ISBN 978-1-926-59209-1.
  11. ^ Фланс, Робин (11 апреля 2015 г.). "Классический трек: "Those Were the Days", Мэри Хопкин". Микс . Получено 30 апреля 2022 г.
  12. Хилл, Рэндалл (26 ноября 2018 г.). «„The Were the Days“ — Мэри Хопкин, декабрь 1968 г. — Жизнь пожилых людей — декабрь 2018 г. — Флорида». Viera Voice . Получено 2 марта 2019 г.
  13. ^ Уитберн, Джоэл (2002). Top Adult Contemporary: 1961–2001 . Record Research. стр. 118.
  14. ^ ab "Mary Hopkin – Those Were The Days" (на голландском). Single Top 100. Получено 1 июня 2013 г.
  15. ^ Энгельхардт, Кристофер (2010). Beatles Deeper Undercover . Collector's Guide Publishing, Incorporated. стр. 147. ISBN 978-1-926-59209-1.
  16. ^ Робин Фланс (4 ноября 2015 г.). «Классические треки: «Those Were the Days» Мэри Хопкинс». Mixonline . Получено 24 июля 2024 г. .
  17. ^ Кронье, Сюзанна (1976). Экваториальная Гвинея, забытая диктатура: принудительный труд и политические убийства в Центральной Африке. Общество борьбы с рабством. стр. 30. ISBN 978-0-900918-05-6.
  18. ^ "Еврокараоке: как петь вместе с болельщиками". УЕФА . 20 июня 2016 г. Получено 3 сентября 2019 г.
  19. ^ "Нандо отвергает рекламу Роберта Мугабе как "диктатора" в Зимбабве". BBC News . 2 ноября 2011 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  20. ^ "Форум – Диаграммы ARIA: Диаграммы для особых случаев – ПОЛОЖЕНИЯ ДИСКРЕТНЫХ ДИАГРАММ до 1989 г. Часть 4". Australian-charts.com. Hung Medien. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 г. Получено 1 июня 2013 г.
  21. ^ "Mary Hopkin – Those Were The Days" (на немецком языке). Ö3 Austria Top 40. Получено 1 июня 2013 г.
  22. ^ "Mary Hopkin – Those Were The Days" (на голландском). Ultratop 50. Получено 1 июня 2013 г.
  23. ^ "Top RPM Singles: Issue 5815." RPM . Библиотека и архивы Канады . Получено 1 июня 2013 г.
  24. «Хиты мира». Billboard . Том 80, № 49. 7 декабря 1968 г. стр. 68. ISSN  0006-2510.
  25. ^ ab "Hits of the World". Billboard . Том 80, № 47. 23 ноября 1968 г. стр. 78. ISSN  0006-2510.
  26. ^ Энерт, Гюнтер, изд. (1990). Хит Bilanz: синглы Deutsche Chart 1956–1980 . Гамбург: Таурус Пресс. п. 101.
  27. ^ "The Irish Charts – Search Results – Those Were the Days". Irish Singles Chart . Получено 1 июня 2013 г.
  28. ^ "Japan #1 DISKS by Oricon Hot Singles". 18.ocn.ne.jp (на японском). Архивировано из оригинала 26 декабря 2008 года . Получено 1 июня 2013 года .
  29. ^ "Nederlandse Top 40 – week 39, 1968" (на голландском). Dutch Top 40. Получено 1 июня 2013 г.
  30. «Хиты мира». Billboard . 13 июня 1970. С. 51.
  31. ^ "Mary Hopkin – Those Were The Days". VG-lista . Получено 1 июня 2013 г.
  32. «Хиты мира». Billboard . Том 60, № 48. 30 ноября 1968 г. стр. 88. ISSN  0006-2510.
  33. «Хиты мира». Billboard . 16 ноября 1968 г.
  34. ^ Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Solo éxitos: año a año, 1959–2002 (на испанском языке) (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  35. «Хиты мира». Billboard . Том 80, № 46. 30 ноября 1968 г. стр. 71. ISSN  0006-2510.
  36. ^ "Mary Hopkin – Those Were The Days". Swiss Singles Chart . Получено 1 июня 2013 г.
  37. ^ "Official Singles Chart Top 100". Official Charts Company . Получено 1 июня 2013 г.
  38. ^ ab "Post Card – Awards". AllMusic . Получено 1 июня 2013 .
  39. ^ "CASH BOX Top 100 Singles – Week ends 9 NOVEMBER, 1968". Cash Box . Архивировано из оригинала 30 сентября 2012 года.
  40. ^ "100 Top Pops" (PDF) . Record World . 2 ноября 1981 г. стр. 25 . Получено 9 сентября 2017 г. .
  41. ^ "Offiziellecharts.de – Mary Hopkin – Those Were The Days" (на немецком языке) . Графики GfK Entertainment . Получено 18 марта 2019 г. Чтобы увидеть пиковую позицию в чарте, нажмите "TITEL VON Mary Hopkin"
  42. ^ "50 Back Catalogue Singles – 21/11/2009". Ultratop . Hung Medien . Получено 16 июля 2013 .
  43. ^ "Jaaroverzichten 1968" (на голландском языке). Ультратоп. Хунг Медиен . Проверено 24 апреля 2014 г.
  44. ^ "RPM 100 Top Singles of 1968". RPM . Том 10, № 19. Библиотека и архивы Канады . 6 января 1969 г. Получено 30 июня 2018 г.
  45. ^ "100 лучших Jaaroverzicht 1968 года" (на голландском языке). Голландский Топ-40 . Проверено 24 апреля 2014 г.
  46. ^ "Schweizer Jahreshitparade 1968" (на немецком языке). Хитпарад.ч. Хунг Медиен . Проверено 24 апреля 2014 г.
  47. ^ "Top 100 Hits for 1968". The Longbored Surfer . Архивировано из оригинала 25 ноября 2010 года . Получено 24 апреля 2014 года .
  48. ^ "The CASH BOX Year-End Charts: 1968". Cash Box . Архивировано из оригинала 14 августа 2012 года.
  49. ^ "Американские сертификации синглов – Мэри Хопкин – Those Were the Days". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Получено 20 июня 2023 г.
  50. «Из музыкальных столиц мира». Billboard . Том 80, № 47. 23 ноября 1968 г. стр. 75. ISSN  0006-2510.
  • Несколько русских песен, в том числе Дорогой длинною.
  • Это были дни песенных фактов
  • Дискография песни "Дорогой длинною" на Russian-Records.com
  • Сайт с текстами песен
  • Мэри Хопкин - Those Were the Days на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Those_Were_the_Days_(песня)&oldid=1270207396"