Исландский философ, переводчик, музыкант и поэт
Торстейнн Гюлфасон (12 августа 1942 – 16 августа 2005) был исландским философом, переводчиком, музыкантом и поэтом. Торстейнн отличился в исландской общественной жизни своими работами в газетах, журналах и публикациях.
Его жизнь и достижения
Ранний период жизни
Торстейн родился и вырос в Рейкьявике , столице Исландии. Его родителями были Гудрун Вильмундардоттир и Гильфи Торстейнссон Гисласон , профессор университета и государственный министр. Он был братом Вильмунда Гюльфасона , политика, и Торвалдура Гюльфасона , экономиста.
Торстейнн окончил гимназию Menntaskólinn í Reykjavik в 1961 году и впоследствии получил грант на обучение в Гарвардском университете . Он покинул Гарвард со степенью бакалавра по философии , обучаясь под руководством Уилларда Ван Ормана Куайна . Он вернулся домой для обучения в аспирантуре на исландском языке, а затем с 1965 по 1971 год учился в Мюнхенском университете и колледже Магдалины в Оксфорде. В Оксфорде он учился у Гилберта Райла и подружился с известными личностями из философских кругов, такими как Альфред Жюль Айер . Это влияние в значительной степени повлияло на его работу в области философии.
Карьера
С 1971 года Торстейнн работал доцентом в Университете Исландии , а в 1989 году стал штатным профессором. Он был приглашенным профессором в Массачусетском технологическом институте и Лондонской школе экономики .
Торстейнн получил ряд наград и признаний за свои работы, среди которых премия Торбергура Тордарсона и Национальная исландская литературная премия 1997 года. В 1994 году президент Исландии Вигдис Финнбогадоттир наградила его Рыцарским крестом Исландского сокола за вклад в исландскую культуру и академическую сферу.
Работы
Торстейнн написал 12 книг по философии и филологии, в том числе «Очерк о человеке» (1970), «Очерк о мире» (1992), «Мысли на исландском» (1996) и «Справедливость и несправедливость» (1998). Он также опубликовал более 37 научных статей в различных философских журналах и сочинял стихи и тексты песен, как с музыкальным композитором Атли Хеймиром Свейнссоном , так и на музыку Курта Вайля и Рихарда Вагнера .
Среди его переводов на исландский язык — «О свободе» Джона Стюарта Милля , « Повторения » Сёрена Кьеркегора , «Федон » Платона , « Размышления » Декарта . Все эти переводы были опубликованы Исландским литературным обществом , в котором он был главным редактором серии в течение почти двух десятилетий.
Философия
Философские работы Торстейна в основном касались философии языка и разума и политической философии. Его метод и стиль философии во многом укоренились в аналитической традиции , под влиянием таких людей, как У. В. О. Куайн и Гилберт Райл . Он также черпал вдохновение в работах континентальных философов, особенно в экзистенциализме в стиле Сёрена Кьеркегора и Мартина Хайдеггера , чьи работы он перевел на исландский язык. Позже его внимание было сосредоточено на современных работах Элизабет Энскомб , Дональда Дэвидсона , Сола Крипке , Джона Роулза , Филиппы Фут , Чарльза Тейлора и Ричарда Рорти .
Ранние работы Торстейна ( в частности, «Очерк о человеке ») написаны в стиле логического позитивизма 20-го века — крайне подозрительно относящегося к эзотерической гегелевской метафизике. Позднее он отошел от всеобъемлющих теорий, чтобы сосредоточиться на конкретных проблемах. Он считал себя аналитическим философом, поскольку «идеи, которые оказались наиболее плодотворными и вдохновляющими, принадлежали ученым, которых обычно считают «аналитическими философами». [ требуется цитата ] Он обычно говорил, что не был большим утилитаристом ни в личном мышлении, ни в политике и отдавал предпочтение деонтологии и этике добродетели.
Его последние слова, когда он описывал себя как философа, были: «Я считаю, что ни одна философская теория не может избежать первостепенного внимания к естественным наукам».
Смерть
Торстейну поставили диагноз терминального рака желудка 12 августа 2005 года, и он умер четыре дня спустя. Его похороны состоялись в соборе Рейкьявика .
Публикации
Книги
- Tilraun um manninn [Очерк о человеке], Рейкьявик, 1970.
- Þrætubókarkorn [Диалектика] (совместно с П.Т. Гичем), Рейкьявик, 1981.
- Tilraun um heiminn [Очерк мира], Рейкьявик, 1992.
- Sprek af reka [Бревна Дрифтвуда], Рейкьявик, 1993 г. (переводы стихов).
- Að humsa á íslenzku [Мышление по-исландски], Рейкьявик, 1996 (сборник эссе по философии языка).
- Réttlæti og ranglæti [Справедливость и несправедливость], Рейкьявик, 1998 (сборник эссе по политической философии).
- Söngfugl að sunnan [Певчая птица с юга], Рейкьявик, 2000 г. (переводы стихов).
- Sál og mál [Разум и язык], Рейкьявик, 2006 г. (сборник эссе на исландском и английском языках, опубликованный посмертно).
Буклеты
- Rauður fyrirlestur [Красная лекция], Рейкьявик, 1982 г. (против либертарианства).
- Вальдсордаскак [Спор о власти], Рейкьявик, 1982 г.
- Orðasmíð [Творчество языка], Рейкьявик 1991 (вступительная лекция).
- Niflungahringurinn [Der Ring des Nibelungen], Listahátíð í Reykjavík, 1994. См. «Сценические произведения» (1).
- Gagnrýni hreinnar skynsemi [Критикуемый чистый разум], Рейкьявик, 1994 (о Канте). (Пересмотрено как Náin skoðun skynseminnar, Рейкьявик, 2001 г.).
Основные статьи в книгах и периодических изданиях
- «Skemmtilegt er myrkrið» [Веселье тьмы], Tímarit Máls og menningar 1971, 285–313 (против диалектического материализма).
- «Að humsa á íslenzku» [Мышление по-исландски], Skírnir 1973, 129–158 (также опубликовано в виде буклета).
- «Ætti sálarfræði að vera til?» [Должна ли быть психология?] Скирнир 1975, 5–37.
- — Er vit í visindum? [Рациональна ли наука?], Tímarit Máls og menningar 1975, 245–266 (о Куне против Поппера).
- «Um fyrirburðafræði» [О парапсихологии], Lífgeislar 1979, 3–34 и 61–66.
- «Hvers vegna í daudanum?» [Почему же?], Morgunblaðið, 12 апреля 1980 г. (по психологии образования).
- «Málrækt í mannlegum fræðum» [Лингвистический пуризм в гуманитарных науках], Skima IV, 3 (1981).
- «Hvað er réttlæti?» [Что такое справедливость?], Скирнир 1984, 159–222.
- «Teikn og tákn» [Знаки и символы], Stúdentablaðið LXI, 4, 17–19.
- «Tónlist, réttlæti og sannleikur» [Музыка, справедливость и истина], Андвари 1985, 127–142 (об эстетике музыки).
- «Sur des parlers anciens, faisons des mots nouveaux» [Новые слова для старого языка], Диоген 1985, 19–36 (по неологии). Также опубликовано на английском, испанском и китайском языках.
- «Иннгангур» [Введение] в Сигурдур Нордаль: Einlyndi og marglyndi [Единство и разнообразие], Рейкьявик, 1986, ix-xxxvii.
- «Hundrað og eitt ár» [101 год], Tímarit Máls og menningar 1989, 304–318 (празднование столетия писателя Торбергура Тордарсона).
- «Людвиг Витгенштейн» , Hugur 1989, 5-22 (празднование столетия).
- «Мартин Хайдеггер» , Тенингур 1989 (празднование столетия).
- «Snilld og brjálæði» [Гений и безумие], Timaritið 2000 1990.
- «Ljósið sem hvarf» («Свет, который исчез»), Skírnir 1990, 362–389 (о философии религии).
- «Det kreativa ordet» [Творческое слово] в книге Георга Кляйна (ред.): Om kreativitet och flow [О творчестве и потоке], Стокгольм, 1990.
- «Skáldskapur og sannleikur» [Поэзия и правда], Тенингур, 1991, 24–27.
- «Анаксимандрос из Милета» [Анаксимандрос Милетский], Tímarit Máls og menningar 1991, 75–91.
- «Иннгангур» [Введение] и «Скирингар» [Примечания] к Рене Декарту: Orðræða um aðferð [Рассуждение о методе], Рейкьявик 1991, 11–54 и 153–202.
- «Líf og sál» [Жизнь и душа] в книге Эйнара Логи Вигниссона и Олафура Палла Йонссона (ред.): Af líkama og sál [О теле и разуме], Рейкьявик, 1992.
- « Að gera eða vera» [Делать или быть] в Hugur Vol. 6 (1993–1994), 63–90.
- «Skólar, úhrif og þroski» (Школы, внешние эффекты и человеческое развитие) в Ný menntamál, том 12, № 4. (1994), 6–11.
- «Er tonlist mál?» [Музыка – это язык?] Тимарит Малс и Меннингар, 1994.
- «Gildi, boð og ástæður» [Ценности, императивы и причины] в Hugur Vol. 6 (1995), 14–31.
- «SDG» [Soli Deo Gloria] в Торстейне Хельгасоне (ред.): Sem niður margra vatna: Sumartónleikar í Skálholtskirkju tuttugu ára, Рейкьявик 1995, 29–33 (по теологии Баха)
- «Fjölræði og sjálfstæði» [Плюрализм и независимость] в Tímarit lögfræðinga 1995, 1–15 (о независимости судебной власти).
- «Рихард Вагнер как поэт» в книге «Кольцо Вагнера и его исландские источники» под редакцией Ульфара Брагасона, Стофнуна Сигурдара Нордала, Рейкьявик, 1995.
- «Túlkun og tjáning» [Интерпретация и выражение] в Leikhúsmál 1996 (о драматическом актерском мастерстве).
- «Саннлейкур» [Правда] в Er vit í visindum?, Рейкьявик, 1996.
- «Могут ли ДНК-коды и бинас быть трактами в каком-то смысле?» (Можно ли считать ДНК-код и «Танец пчел» языками?) в Медицинском ветенскапе от Каролинского института № 4, 1997.
- «Введение» в «Сагу о Ньяле», Wordsworth Classics of World Literarture, 1998.
- «Иннгангур» [Введение] к «Синей книге» Людвига Витгенштейна, Рейкьявик, 1998 г.
- «Eignarréttur náttúrlegur?» в Афмалисрите: Тор Вильялмссон Сьётугур, Оратор, Рейкьявик, 2000 г.
- «Иннгангур» [Введение] к Рене Декарту: Hugleiðingar um frumspeki [Медитации], Рейкьявик, 2001.
- «Refir, broddgeltir, dýrlingur og snákur» [на GEM Anscombe и WVO Quine] в Хугуре, Рейкьявик, 2002 г.
Основные стихотворения в периодических изданиях и антологиях
- «Glerhús við skál» [Клерихьюс над стаканом], Morgunblaðið, 1985.
- «Олафур Йонссон» , Лесбок Моргунбладсинс, 1989.
- «Hamingjan um nótt» («Счастье ночью»), Tímarit Máls og menningar, 1990 г. и Spegill, spegill, Рейкьявик, 1991 г. (антология литературы для средних школ).
- «Вилмундур Гильфасон» , Тимарит Малс и Меннингар, 1990.
- «Ættjarðarkvæði» [Патриотическая песня], Morgunblaðið 1991.
- «Тёфрафлаутан» [Волшебная флейта], Leikskrá Íslensku óperunnar 1991 и Morgunblaðið 1991.
- «Sónhenda með ensku sniði» [Сонет на английский манер], Vörður, 1993.
- «Skírnarsálmur Alexöndru» [Крестильный гимн Александры], Lesbók Morgunblaðsins, 1995.
- «Draugar í bænum á miðvikudagsmorgni» («Призраки в городе в среду утром»).
- «Gegnum jarðgöng tímans» («Через туннель времени»), Рейкьявик, 1998 г.
Работы для сцены
- Рихард Вагнер: Niflungahringurinn [Кольцо нибелунга]. (Стихотворный перевод отрывков из текста Вагнера с устными интермедиями для двух актеров, исполненный в Национальном театре Исландии и напечатанный в 1994 году).
- Jónas í hvalnum [Иона в ките] 1995. (Оратория на музыку Атли Хеймира Свейнссона. Музыка еще не закончена).
- Til hinna óbornu [An die Nachgeborenen, Тем, кто придет после]. (Кабаре из песен Курта Вайля, Ханнса Эйслера и Пауля Дессау на стихи Бертольта Брехта с разговорными интермедиями, исполнено в октябре 1998 г.)
- Kristnitaka á Íslandi [Обращение Исландии] 1999. (Большая опера в двух действиях на музыку Атли Хеймира Свейнссона, заказанная к 1000-летию христианства в Исландии в 2000 году. Исполнена в Исландской опере в апреле 2001 года.)
Основные переводы на исландский язык
- Сёрен Кьеркегор: Повторение (Хельгафелл, Рейкьявик, 1966). Новое издание: Hið íslenzka bókmenntafélag, Рейкьявик, 2000 г.
- Дж. С. Милль: О свободе (сопереводчик, 1970).
- Платон: Федон (1972) (в Síðustu dagar Sókratesar).
- Рене Декарт: Медитации , Hið íslenzka bókmenntafélag, Рейкьявик, 2001.
- Альбер Жиро: Лунный Пьеро на музыку Шенберга (1980). Перепечатано в Sprek af reka 1993.
- Эмануэль Шиканедер: Волшебная флейта на музыку Моцарта (сопереводчик, исполнялось в 1983–1984 и 1991–1992 годах).
- Мартин Хайдеггер: Aus der Erfahrung des Denkens (1989).
- П.И. Чайковский и К. Шиловский (по А.С. Пушкину): Евгений Онегин , на музыку Чайковского (исполнено и напечатано в 1993–1994 гг.).
- Сёрен Кьеркегор: « Ómar af strengleikum » [Отрывки из Diapsalmata в «Или-или», Jón á Bægisá I, 1994.
- Энгельберт Хумпердинк: Ганс и Грита [Гензель и Гретель], исполнение 1996 года.
- Франц Легар: Káta ekkjan [Die lustige Witwe], исполнение в 1997 году.
- Стихи Лукреция, И. В. фон Гете, Роберта Бернса, А. О. Винье, Габриэле д'Аннунцио, Стефана Георге, Райнера Марии Рильке, Бертольта Брехта, У. Б. Йейтса, Т. С. Элиота, У. Х. Одена и других, опубликованные в периодических изданиях. Собраны вместе с большим количеством ранее неопубликованных материалов в Sprek af reka 1993.
Внешние ссылки
- Университет Исландии
- Философское самоописание Торстейна Гилфасона
- Мемориал Моргунбладида о Торстейне Гилфасоне
- Rauður fyrirlestur Стенограмма «Красной лекции» в Рейкьявике 1982 года против либертарианства (на исландском языке )