Томас Плауден (1594 – 13 февраля 1664) был английским иезуитом , которому традиционно приписывают важный перевод под именем Томас Солсбери .
Томас Плауден родился в Оксфордшире , он был третьим сыном Фрэнсиса Плаудена из Шиплейк-Корт ( Оксфордшир ) и Уокфилд-Парка ( Беркшир ), младшим братом Эдмунда Плаудена и внуком Эдмунда Плаудена . [1]
Около 1622 года Плоуден был отправлен в английскую миссию. В 1628 году он был схвачен преследователями вместе с другими священниками в Клеркенуэлле , лондонской резиденции иезуитов, где он исполнял различные обязанности в ордене, несмотря на опасности миссии в Лондоне, вплоть до своей смерти там. [2]
Как и в случае с его современником Натанаэлем Бэконом , английские иезуиты, учитывая их нелегальный статус нонконформистов , часто публиковались под вымышленными именами. Плауден представил свои переводы под именем выдающейся валлийской семьи Солсбери .
Плауден перевел «L'huomo di lettere» Даниэлло Бартоли 1645 года на английский язык под названием « The Learned Man Defended and Reformed» , посвятив его Джорджу Монку и Уильяму Принну . Он был опубликован в 1660 году Уильямом Лейборном и продан Томасом Дрингом «возле церкви Св. Дунстана» на Флит-стрит .
В следующем году тот же типограф опубликовал «Математические коллекции » с переводами « Диалога Галилея о двух главных мировых системах» , а также трудами Кеплера , Кастелли , Тартальи и других значительных европейских авторов Реставрации . Эта работа, посвященная Джону Денхэму , также появилась под именем Солсбери, но большинство теперь приписывают ее настоящему «Томасу Солсбери, эсквайру». [3]
В этом разделе отсутствуют ISBN для перечисленных книг . ( Март 2013 ) |